Gaggenau 900791 installation instructions Contenido, Estimados clientes

Page 33

Contenido

Instrucciones de utilización

Recomendaciones de uso de estas

 

instruciones de utilización

33

 

 

Características de equipamiento

34

 

 

Advertencias de seguridad

35

Lea y Guarde Estas Instrucciones

35

 

 

Instrucciones de seguridad

36

 

 

Utilización

37

Luz

37

Ventilación

37

Funciones especiales

39

 

 

Cuidado y limpieza

40

 

 

Cambio de lámparas

42

Instrucciones de montaje

Información importante

43

Montaje

43

Información eléctrica

44

 

 

Conexión eléctrica

44

Diagrama de cabelado

45

 

 

 

 

Montaje

46

Recomendaciones de uso de estas

instrucciones de utilización

Estimados clientes:

Han optado por un aparato de cocina exclusivo de Gaggenau. Deseamos felicitarles por esta decisión.

Con el fin de que puedan utilizar lo más rápidamente y con seguridad todas las funciones del aparato, hemos intentado que las instrucciones de utilización sean lo más breves y concisas posible.

Conserve estas instrucciones de utilización en un lugar seguro.

Esta documentación engloba incluso instrucciones de montaje. Determinadas operaciones de montaje sólo podrán ser ejecutadas por un electricista calificado. Asegúrese de tener estas instrucciones siempre a mano cuando las necesite.

33

Image 33 Contents
Extractor hood AH 900761/900791 Page How to use these Operating instructions Table of ContentsFeatures Never Pick UP a Flaming PAN You may be burned Safety Instructions Read And Save These Instructions$ Safety Notes Operation LightFan levels Page Special functions Cleaning and care Activated Lamp replacement $ Important information Installation $ Important information Wire diagram AH900761AH900791 Must still be accessible after installation Hood features an upward blow-out openingUse of our telescopic wall box TM To prevent the penetration of water, e.gLay the air pipes and connect the unit to the power mains Conseils pour lemploi de cette SommaireIntermittente par exemple ÉquipementConsignes de sécurité Lisez et Conservez Ces Instructions $ Remarquessécurité concernant la Utilisation ÉclairageVentilation Page Durée de fonctionnement en super-vitesse Fonctions spécialesNettoyage et entretien Filtre à Réglette de Charbon Remplacement dune lampe Instructions de mise à la terre $ Remarques importantes Pose$ Remarques importantes Schéma de câblage DN 150 pièce de raccordement DN 125 via adaptateur Bord avant Vis Estimados clientes ContenidoCaracterísticas de equipamiento El operador, gracias a la electrónica, yDiversas funciones especiales Ej., ventilación a intervalos Advertencias de seguridad Lea y Guarde Estas Instrucciones $ Instrucciones de seguridad ¡Respete también las instrucciones de montaje¡Reservado el derecho a modificaciones técnicas Ooo UtilizaciónPage Funciones especiales Cuidado y limpieza Nuevo de carbono activo Servicio de recirculaciónNúmeros de repuesto para el filtro de carbono ActivoCambio de lámparas $ Información importante Montaje Diagrama de cabelado $ Información importante DN 150 pieza de conexión DN 125 vía adaptador Canto delantero Tornillos