Daewoo ERF-36.A, RF-39.A Mise AU Rebut, Mise a Niveau, Préparation DU Réfrigérateur Congélateur

Page 24

Français

Cela pourrait provoquer un court-circuit ou un embrasement.

Ne pas tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil.

Cela pourrait déconnecter un fil et provoquer un court-circuit.

Ne pas stocker d’objets sur l’appareil.

Les objets risqueraient de tomber et de vous blesser ou de causer des dommages matériels lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte.

Ne pas stocker de produits pharmaceutiques, de matériel scientifique ou d’autres produits sensibles à la température dans le réfrigérateur .

Les produits nécessitant un contrôle strict de la température ne doivent pas être stockés dans le réfrigérateur.

Ne pas laisser les enfants se suspendre à la porte.

Ne pas toucher les récipients ou les aliments dans le congélateur avec des mains mouillés.

• Cela pourrait causer des engelures.

Retirer tout corps étranger présent sur les broches de la prise.

• A défaut, cela pourrait provoquer un embrasement.

Ne pas introduire les mains dans la partie inférieure de l’appareil.

• Vous risquez de vous blesser sur des arrêtes coupantes.

Après avoir débranché l’appareil, patienter au moins cinq minutes avant de le rebrancher .

Un dysfonctionnement du congélateur pourrait causer des dommages matériels.

En cas d’absence prolongée, débrancher l’appareil.

Toute détérioration de l’isolation de l’appareil peut provoquer un embrasement.

Ne pas laisser les enfants toucher ou jouer avec les commandes situées sur la face avant de l’appareil.

Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.

Ne pas monter ou s’appuyer sur la base de l’appareil, retirer des pièces, la porte, etc.

Les réparations et la maintenance de l’appareil doivent être effectuées exclusivement par un technicien qualifié. Les réparations incorrectes réalisées par une personne non qualifiée peuvent mettre en danger l’utilisateur de l’appareil.

Ne jamais consommer de glaçons ou de glaces dès leur sortie du congélateur. (La température très basse peut causer des gelures.)

NOTICE

Le réfrigérant utilisé dans le réfrigérateur / congélateur ainsi que les gaz présents dans le matériau isolant requièrent des procédures de mise au rebut spéciales. Il convient de s’assurer qu’aucun des tuyaux situés à l’arrière de l’appareil n’est endommagé avant la mise au rebut.

MISE AU REBUT

INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR / CONGÉLATEUR

1.Prévoir l’espace adéquat et installer le réfrigérateur / congélateur sur un sol plat et stable.

Si l’appareil n’est pas droit, il peut être anormalement bruyant et moins performant.

2.Nettoyer le réfrigérateur / congélateur.

Nettoyer l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec un linge humide.

3.Brancher le réfrigérateur / congélateur sur une prise murale exclusivement réservée à cet appareil.

L’appareil doit être correctement relié à la terre.

4.Stocker les aliments dans le réfrigérateur / congélateur.

Il est recommandé de patienter 3 à 4 heures avant de stocker des aliments dans l’appareil.

5.Laisser 30 cm d’espace minimum entre le réfrigérateur et le mur derrière

Un espace insuffisant, provoque des vibrations, affaibli le pouvoir de réfrigération et fait consommer plus d’électricité.

6.La prise de courant doit être accessible sans avoir à déplacer l’appareil.

7.La meilleure performance ne peut être atteinte avec une temperature ambiante inférieure à 10ºC.

ADVERTISSEMENT

Si vous utilisez une prise de terre exclusivement réservée à cet appareil :

Si vous utilisez une prise avec une borne de terre, il n’est pas nécessaire que l’appareil soit relié séparément à la terre.

Si vous utilisez une prise ancienne :

Relier le “fil de terre” à la partie métallique et l’enterrer dans le sol à une profondeur d’au moins 25 cm.

MISE A NIVEAU

Il est plus facile d’ouvrir et de fermer la porte lorsque l’avant de l’appareil est légèrement surélevé par rapport à l’arrière.

1.L’appareil penche à gauche. Tourner le pied réglable gauche dans le sens de la flèche jusqu’à ce que l’appareil soit droit.

2.L’appareil penche à droite.

Tourner le pied réglable droit dans le sens de la flèche jusqu’à ce que l’appareil soit droit.

PRÉPARATION DU RÉFRIGÉRATEUR /

CONGÉLATEUR

Pour préparer l’appareil et vérifier qu’il fonctionne correctement, procéder comme suit:

1.Installer correctement les clayettes et les bacs retirés avant le transport.

2.Nettoyer le réfrigérateur / congélateur et les accessoires afin d’ôter la poussière accumulée durant l’emballage et le transport.

3.La lampe intérieure doit s’allumer à l’ouverture de la porte du réfrigérateur.

4.Régler le thermostat sur la température la plus basse et laisser le réfrigérateur fonctionner pendant une heure. Le congélateur doit se couvrir d’une fine couche de givre et le moteur doit tourner doucement, sans bruit, en émettant un léger ronronnement. Votre réfrigérateur / congélateur est équipé d’un compresseur qui “s’allume et s’éteint” pour maintenir la température interne. Lorsque le compresseur est neuf, il requiert une période de rodage maximum de cinq mois. Au cours de cette période, il peut émettre un léger bruit. Cela est tout à fait normal. Il ne s’agit pas d’un défaut.

5.Stocker les aliments une fois que la température à l’intérieur du réfrigérateur est suffisamment basse. L’appareil n’atteint la température adéquate que plusieurs heures après sa mise sous tension.

En cas de dysfonctionnement de l’appareil, vérifier l’alimentation électrique. Si le problème persiste, contacter le revendeur.

18

Image 24
Contents Klasse Grip / Hidden Digicom Grip / Hidden Page Do not plug several appliances into the same sockets Do not spray water inside or outside the fridge / freezerDo not insert the po wer plug with wet hands Do not disassemble, repair or alter the applianceDisposal Installing the Fridge / Freezer LevelingPreparing the Fridge / Freezer Before Connecting to the Mains About this ProductDisconnection Protecting the EnvironmentTemperature Control Panel See flap at the back of the manualWhen Purchasing Frozen Food CleaningAfter Sales Service Troubleshooting GuideAppliance Packaging Information Disposal of OLD AppliancesDisposal Page Page Page No guarde demasiados alimentos en el frigorífico Alto aprovechamiento de la energiaDisposición NivelaciónOperaciones Preliminares Antes DE Utilizar EL Aparato Antes DE Conectar EL Aparato a LA REDNo utilice cables prolongadores, adaptadores múltiples, etc Verde/amarillo = tierra Azul = neutro Marrón = corrienteImportante Recomendaciones GeneralesDesconexion Proteccion DEL Medio Ambiente6MID Temperatura normal para conservar alimentos congelados Guia DE Diagnostico DE Averias Notas Sobre LA Congelacion Y EL AlmacenamientoLimpieza Desuso ProlongadoEliminación DE Antiguos Aparatos Información DEL Empaquetado DEL FrigoríficoEliminación Page Page Page Ne pas brancher plusieurs appareils sur la même prise Ne pas démonter, réparer ou modifier l’appareilRelier l’appareil à la terre Rendement amélioréMise AU Rebut Mise a NiveauPréparation DU Réfrigérateur Congélateur Information Produit Avant DE Brancher L’APPAREIL’utilisez pas de rallonge, d’adaptateurs multiples etc Recommandations Générales Ne pas obstruer les orifices d’aérationPanneau DE Commandes Pour LE Reglage DE LA Temperature DébranchementProtection DE L’ENVIRONNEMENT Utilisation DE LA Partie RefrigerateurService APRÈS-VENTE Lorsque Vous Achetez DES Aliments CongelésNettoyage DE L’APPAREIL EN CAS D’ARRÊT ProlongéGAZ Pour Expansion Informations Relatives À L’EMBALLAGE DE L’APPAREILMise AU Rebut DES Anciens Appareils Mise au rebutPage Alta Efficienza Energetica Dismissione DEL Frigorifero Installazione DEL Frigorifero Regolazione DEI PiediniPreparazione DEL Frigorifero Informazioni SUL Prodotto Prima DEL Collegamento a ReteScollegamento Protezione DELL’AMBIENTEPrecauzioni E Raccomandazioni Tenere la stanza asciutta e ben ventilataPannello DI Regolazione Delle Temperature Come Utilizzare LO Scomparto DEL FrigoriferoPer regolare la temperatura, premere il pulsante Risparmio energetico Unità di misura ºCCaso DI Problemi Alimenti Surgelati ConfezionatiPulizia Prolungata Sospensione DELL’USOInformazioni Relative ALL’IMBALLO Dismissione DI Elettrodomestici UsatiDismissione Page Page Page Zorg dat het apparaat goed is geaard Overlaad het apparaat niet met voedingsmiddelenEfficiënt energiegebruik DE KOEL/VRIESCOMBINATIE Installeren AfdankenWaterpas Zetten DE KOEL/VRIESCOMBINATIE Gereedmaken Voor GebruikProductinformatie Voordat U HET Apparaat AansluitApparaat Loskoppelenvan HET Elektriciteitsnet Belangrijke Informatie Algemene AanbevelingenBescherm HET Milieu Gebruik VAN HET KoelgedeelteTemperatuurregelpaneel Klantenservice Mogelijke Problemen EN HOE ZE OP TE LossenTips Voor Invriezen EN Bewaren Tips Voor HET Kopen VAN DiepvriesproductenInformatie Over DE Verpakking Oude Apparaten AfdankenPlaats het afdekplaatje terug en schakel het toestel weer AfdankenPage E W O O Daewoo Electronics Benelux B.V Assegure-se de estabelecer a ligação à terra do aparelho Eliminação NivelamentoPreparação do Frigorífico / Congelador Instalação do Frigorífico / CongeladorSobre Este Produto Antes DE LigarDesligação Proteção do Meio AmbienteImportante RecomendaçõesPainel DE Controlo DA Temperatura Consulte o folheto na parte de trás do manual6Botão de Controlo DE Temperatura Luz interior acende-se automaticamente ao abrir a portaGuia Pela Deteção DE Problemas LimpezaServício Após Venda Notas Sobre Congelação E ArmazenagemInformação Sobre a Embalagem do Electrodoméstico EliminaçãoPage Model ERF-36.A..., ERF-38.A..., ERF-39.A..., ERF-41.A Model ERF-36.A..., ERF-39.A..., ERF-41.A ERF-38.A Page

ERF-38.A, ERF-41.A, RF-39.A, ERF-36.A specifications

Daewoo's ERF series, comprising the ERF-36.A, RF-39.A, ERF-41.A, and ERF-38.A, represents a significant leap in the field of commercial vehicles. Each model is engineered with a unique blend of efficiency, power, and modern technology, making them suitable for a variety of applications.

The ERF-36.A model is particularly noteworthy for its robust engine performance and exceptional fuel efficiency. It features a powerful 3.6-liter engine that can deliver substantial torque, making it ideal for heavy loads. The vehicle incorporates advanced fuel injection technology, ensuring optimal combustion and reduced emissions. With its ergonomic cabin design, drivers can expect a comfortable workspace that minimizes fatigue during long hauls.

In the RF-39.A, Daewoo has integrated a state-of-the-art transmission system that enhances driving dynamics. The lightweight yet durable chassis contributes to its agility on the road, while an innovative suspension system ensures stability and comfort, even on uneven terrains. Safety is also a top priority in this model, featuring advanced braking systems and reinforced body structures for added protection.

The ERF-41.A stands out for its versatility and capacity. With a larger cargo space and a higher load-bearing capacity, it suits businesses that demand more from their vehicles. The incorporation of smart technologies allows for real-time monitoring of vehicle performance, which helps fleet managers optimize maintenance schedules and enhance efficiency.

Meanwhile, the ERF-38.A combines power and advanced technology in a compact design. Its 3.8-liter engine boasts not only power but also excellent fuel economy. The vehicle is equipped with an intuitive infotainment system that supports navigation and connectivity, making it easier for drivers to stay on course while remaining connected.

Overall, the ERF series encapsulates Daewoo's commitment to innovation and performance. With features like enhanced aerodynamics, advanced safety systems, and intelligent engine management, these vehicles cater to the evolving demands of the transportation industry. The ERF models are not just designed for functionality; they also emphasize driver comfort and operational efficiency, making them a popular choice among fleet operators. As commercial vehicle demands continue to grow, the ERF-36.A, RF-39.A, ERF-41.A, and ERF-38.A models are equipped to meet these challenges head-on, ensuring that businesses can rely on them for years to come.