Daewoo ERF-36.A, RF-39.A manual Lorsque Vous Achetez DES Aliments Congelés, Nettoyage DE L’APPAREIL

Page 28

Français

REMARQUES SUR LA CONGÉLATION ET LE STOCKAGE

1.Il est essentiel de respecter les durées de stockage indiquées par le fabricant de produits congelés. Vérifiez si l’emballage n’est pas abîmé.

2.Economiser de l’énergie: rangez toujours les aliments identiques au même endroit pour réduire les ouvertures de porte.

3.Aliments pouvant être congelés: viande, volaille, poisson frais, légumes, fruits, produits laitiers, pain, plats cuisinés, repas précuits.

4.Aliments ne pouvant pas être congelés: laitue, radis, raisins, pommes entières, poires entières, viandes grasses.

5.Emballez les aliments que vous congelez vous-même dans des sacs dont le volume correspond à votre foyer. Pour garantir une bonne congélation des aliments, respectez les quantités suivantes dans chaque sachet de rangement :

-fruits et légumes: 1 kg maximum

-viandes: 2,5 kg maximum.

6.Blanchissez les légumes après les avoir lavés et coupés (2 à 3 minutes dans de l’eau bouillante, puis retirez-les pour les passer immédiatement à l’eau froide. Si vous blanchissez vos légumes à la vapeur ou aux micro-ondes, respectez les instructions de fonctionnement).

7.Séchez bien les sacs pour éviter qu’ils ne congèlent entre eux.

8.Congelez les légumes frais séparément des légumes déjà congelés.

9.Ne salez et n’assaisonnez pas les aliments frais et légumes en branches avant de les congeler. Les autres types d’aliments pourraient être légèrement salés ou assaisonnés. La saveur de certaines épices peut être amenée à changer.

10.Utilisez des matériaux ou des récipients appropriés pour emballer les aliments à congeler. Le récipient doit garantir le maintien de la qualité.

11.Inscrivez le contenu et la date de congélation sur le sac. Ne dépassez pas la durée de stockage indiquée pour conserver la qualité de vos aliments.

12.Ne congelez pas de bouteilles ou de canettes de boissons gazeuses, elles pourraient exploser.

13.Ne sortez du congélateur que la quantité d’aliments à dégeler. Utilisez les aliments dégelés le plus rapidement possible.

LORSQUE VOUS ACHETEZ DES ALIMENTS CONGELÉS

1.Vérifiez que l’emballage n’est pas endommagé (ce qui pourrait causer la détérioration des produits). Si l’emballage gonfle ou si des traces liquides apparaissent, le produit pourrait avoir été mal stocké et partiellement décongelé.

2.Achetez les produits congelés en dernier lieu, et transportez-les dans des sacs isothermiques.

3.Placez vos aliments le plus vite possible dans votre congélateur.

4.Ne recongelez pas les produits partiellement dégelés: consommez-les dans les 24 h.

5.Respectez les dates limites de consommation et les informations sur le stockage.

NETTOYAGE DE L’APPAREIL

1.N’oubliez jamais de débrancher l’appareil du réseau.

2.N’utilisez pas de produits abrasifs. Nettoyez régulièrement l’appareil avec une éponge humidifiée à l’eau tiède. Vous pouvez utiliser un détergent au pH neutre. Rincez et séchez avec un chiffon doux.

3.Essuyez l’extérieur avec un chiffon doux humidifié à l’eau.

4.Nettoyez régulièrement le radiateur à l’arrière, ainsi que la grille à l’avant de l’appareil avec un aspirateur ou une brosse.

EN CAS D’ARRÊT PROLONGÉ

1.Videz les compartiments réfrigérateur et congélateur

2.Débranchez le cordon d’alimentation du réseau

3.Nettoyez et séchez l’intérieur des deux compartiments

4.Laissez les portes ouvertes pour éviter le développement d’odeurs nauséabondes.

SERVICE APRÈS-VENTE

Avant de contacter notre service après-vente

1.Essayez de résoudre le problème (veuillez lire la section “Dépistage des défauts”).

2.Remettez l’appareil en marche pour vérifier si le problème persiste. Si c’est le cas, coupez l’appareil et réessayez après une heure.

3.Si le problème n’a pas disparu, contactez notre service après-vente en spécifiant:

-la nature du problème

-le numéro de modèle de l’appareil

-le numéro de serie (voir la plaque signalétique 8)

-votre adresse complète, votre numéro de téléphone et l’indicatif de la zone.

Remarque: Les modifications de sens d’ouverture de la porte effectuées par notre service après-vente ne sont pas couvertes par les modalités de la garantie.

DÉPISTAGE DES DÉFAUTS

1.L’appareil ne fonctionne pas.

-Vérifiez s’il y a une coupure de courant

-La fiche est-elle correctement introduite dans la prise murale?

-Le disjoncteur à deux positions est-il connecté (si utilisé)?

-Le cordon d’alimentation électrique est-il endommagé?

-La position de réglage de la commande de la température du réfrigérateur/congélateur est-elle correcte? (5).

2.La température dans les compartiments n’est pas suffisamment froide.

-Les portes se ferment-elles correctement?

-L’appareil est-il installé à proximité d’une source de chaleur?

-Le réglage de la commande de la température du réfrigérateur/congélateur est-il correct? (5).

-La circulation d’air est-elle bloquée?

3.La température du compartiment réfrigérateur est trop froide.

-La commande de la température du réfrigérateur/ congélateur est-elle correctement réglé? (5).

22

Image 28
Contents Klasse Grip / Hidden Digicom Grip / Hidden Page Do not plug several appliances into the same sockets Do not spray water inside or outside the fridge / freezerDo not insert the po wer plug with wet hands Do not disassemble, repair or alter the applianceLeveling Disposal Installing the Fridge / FreezerPreparing the Fridge / Freezer Before Connecting to the Mains About this ProductDisconnection Protecting the EnvironmentTemperature Control Panel See flap at the back of the manualWhen Purchasing Frozen Food CleaningAfter Sales Service Troubleshooting GuideDisposal of OLD Appliances Appliance Packaging InformationDisposal Page Page Page No guarde demasiados alimentos en el frigorífico Alto aprovechamiento de la energiaNivelación DisposiciónOperaciones Preliminares Antes DE Utilizar EL Aparato Antes DE Conectar EL Aparato a LA REDNo utilice cables prolongadores, adaptadores múltiples, etc Verde/amarillo = tierra Azul = neutro Marrón = corrienteImportante Recomendaciones GeneralesProteccion DEL Medio Ambiente Desconexion6MID Temperatura normal para conservar alimentos congelados Guia DE Diagnostico DE Averias Notas Sobre LA Congelacion Y EL AlmacenamientoLimpieza Desuso ProlongadoInformación DEL Empaquetado DEL Frigorífico Eliminación DE Antiguos AparatosEliminación Page Page Page Ne pas brancher plusieurs appareils sur la même prise Ne pas démonter, réparer ou modifier l’appareilRelier l’appareil à la terre Rendement amélioréMise a Niveau Mise AU RebutPréparation DU Réfrigérateur Congélateur Avant DE Brancher L’APPAREIL Information Produit’utilisez pas de rallonge, d’adaptateurs multiples etc Recommandations Générales Ne pas obstruer les orifices d’aérationPanneau DE Commandes Pour LE Reglage DE LA Temperature DébranchementProtection DE L’ENVIRONNEMENT Utilisation DE LA Partie RefrigerateurService APRÈS-VENTE Lorsque Vous Achetez DES Aliments CongelésNettoyage DE L’APPAREIL EN CAS D’ARRÊT ProlongéGAZ Pour Expansion Informations Relatives À L’EMBALLAGE DE L’APPAREILMise AU Rebut DES Anciens Appareils Mise au rebutPage Alta Efficienza Energetica Regolazione DEI Piedini Dismissione DEL Frigorifero Installazione DEL FrigoriferoPreparazione DEL Frigorifero Informazioni SUL Prodotto Prima DEL Collegamento a ReteScollegamento Protezione DELL’AMBIENTEPrecauzioni E Raccomandazioni Tenere la stanza asciutta e ben ventilataPannello DI Regolazione Delle Temperature Come Utilizzare LO Scomparto DEL FrigoriferoPer regolare la temperatura, premere il pulsante Risparmio energetico Unità di misura ºCCaso DI Problemi Alimenti Surgelati ConfezionatiPulizia Prolungata Sospensione DELL’USODismissione DI Elettrodomestici Usati Informazioni Relative ALL’IMBALLODismissione Page Page Page Overlaad het apparaat niet met voedingsmiddelen Zorg dat het apparaat goed is geaardEfficiënt energiegebruik DE KOEL/VRIESCOMBINATIE Installeren AfdankenWaterpas Zetten DE KOEL/VRIESCOMBINATIE Gereedmaken Voor GebruikVoordat U HET Apparaat Aansluit ProductinformatieApparaat Loskoppelenvan HET Elektriciteitsnet Belangrijke Informatie Algemene AanbevelingenGebruik VAN HET Koelgedeelte Bescherm HET MilieuTemperatuurregelpaneel Klantenservice Mogelijke Problemen EN HOE ZE OP TE LossenTips Voor Invriezen EN Bewaren Tips Voor HET Kopen VAN DiepvriesproductenInformatie Over DE Verpakking Oude Apparaten AfdankenPlaats het afdekplaatje terug en schakel het toestel weer AfdankenPage E W O O Daewoo Electronics Benelux B.V Assegure-se de estabelecer a ligação à terra do aparelho Eliminação NivelamentoPreparação do Frigorífico / Congelador Instalação do Frigorífico / CongeladorSobre Este Produto Antes DE LigarDesligação Proteção do Meio AmbienteImportante RecomendaçõesPainel DE Controlo DA Temperatura Consulte o folheto na parte de trás do manual6Botão de Controlo DE Temperatura Luz interior acende-se automaticamente ao abrir a portaGuia Pela Deteção DE Problemas LimpezaServício Após Venda Notas Sobre Congelação E ArmazenagemInformação Sobre a Embalagem do Electrodoméstico EliminaçãoPage Model ERF-36.A..., ERF-38.A..., ERF-39.A..., ERF-41.A Model ERF-36.A..., ERF-39.A..., ERF-41.A ERF-38.A Page

ERF-38.A, ERF-41.A, RF-39.A, ERF-36.A specifications

Daewoo's ERF series, comprising the ERF-36.A, RF-39.A, ERF-41.A, and ERF-38.A, represents a significant leap in the field of commercial vehicles. Each model is engineered with a unique blend of efficiency, power, and modern technology, making them suitable for a variety of applications.

The ERF-36.A model is particularly noteworthy for its robust engine performance and exceptional fuel efficiency. It features a powerful 3.6-liter engine that can deliver substantial torque, making it ideal for heavy loads. The vehicle incorporates advanced fuel injection technology, ensuring optimal combustion and reduced emissions. With its ergonomic cabin design, drivers can expect a comfortable workspace that minimizes fatigue during long hauls.

In the RF-39.A, Daewoo has integrated a state-of-the-art transmission system that enhances driving dynamics. The lightweight yet durable chassis contributes to its agility on the road, while an innovative suspension system ensures stability and comfort, even on uneven terrains. Safety is also a top priority in this model, featuring advanced braking systems and reinforced body structures for added protection.

The ERF-41.A stands out for its versatility and capacity. With a larger cargo space and a higher load-bearing capacity, it suits businesses that demand more from their vehicles. The incorporation of smart technologies allows for real-time monitoring of vehicle performance, which helps fleet managers optimize maintenance schedules and enhance efficiency.

Meanwhile, the ERF-38.A combines power and advanced technology in a compact design. Its 3.8-liter engine boasts not only power but also excellent fuel economy. The vehicle is equipped with an intuitive infotainment system that supports navigation and connectivity, making it easier for drivers to stay on course while remaining connected.

Overall, the ERF series encapsulates Daewoo's commitment to innovation and performance. With features like enhanced aerodynamics, advanced safety systems, and intelligent engine management, these vehicles cater to the evolving demands of the transportation industry. The ERF models are not just designed for functionality; they also emphasize driver comfort and operational efficiency, making them a popular choice among fleet operators. As commercial vehicle demands continue to grow, the ERF-36.A, RF-39.A, ERF-41.A, and ERF-38.A models are equipped to meet these challenges head-on, ensuring that businesses can rely on them for years to come.