Daewoo ERF-38.A Painel DE Controlo DA Temperatura, Consulte o folheto na parte de trás do manual

Page 55

-este produto não contene CFC (R134a o R600a). O produto R-134a ou R-600a utiliza-se como agente de refrigeração. Poderá verificar a etiqueta do compressor na parte de trás do electrodoméstico e a etiqueta de especificações no interior do frigorífico.

COMO UTILIZAR OS COMPARTIMENTOS DO FRIGORÍFICO E DO CONGELADOR

Ligue a ficha à corrente eléctrica. (Espere um mínimo de duas horas após a entrega: consulte a secção ”Antes da ligação à corrente eléctrica”). Os alimentos poderão ser colocados para conservação após 3 a 4 horas de arrefecimento.

-a luz interior acender-se-á quando a porta estiver aberta;

-o compressor funciona e inicia a refrigeração;

A temperatura adequada à conser vação de alimentos frescos é proporcionada na posição "MID" a uma temperatura ambiente de 16~32ºC.

MODELO: ERF-364(5)A..., ERF-384(5)A...,

ERF-394(5)A..., ERF-414(5)A...

PAINEL DE CONTROLO DA TEMPERATURA

(Consulte o folheto na parte de trás do manual.)

1“VAC” Poupança de energia, por exemplo, para quando estiver fora de casa durante um longo período de tempo.

2“SUPER CONGELAÇÃO” Arrefecimento instantâneo através de um potente fornecimento de ar frio.

3“CONGELADOR” Indicador do estado do congelador à temperatura ambiente.

4“FRIGORÍFICO” Indicador do estado do frigorífico à temperatura ambiente.

5“BAIXO” Significa que a temperatura dos compartimentos do congelador & frigorífico é superior à da posição “MID”.

6“MID” Refere-se à temperatura normal utilizada para guardar os alimentos.

7“ALTO” Significa que as temperaturas de ambos os compartimentos são inferiores à da posição “MID”.

6Botão de “CONTROLO DE TEMPERATURA”

-Ao conectar a ficha à rede de alimentação eléctrica, os indicadores luminosos 3, 4 iluminar-se-ão com luzes de cor

vermelha, uma vez que os compartimentos se encontram a uma temperatura relativamente elevada: esses indicadores tornar-se-ão verdes depois de algum tempo.

-A luz interior acende-se automaticamente ao abrir a porta.

-O compressor funciona e inicia o processo de arrefecimento.

1.Pressione a tecla 8 se desejar modificar a temperatura do

compartimento. Se pressionar essa tecla, os indicadores luminosos 1, 2, 5, 6 e 7 acender-se-ão em sequência.

Carregue na tecla por forma a introduzir o valor de temperatura que deseja.

NOTA : No início, as temperaturas de ambos os compartimentos estão automaticamente reguladas para a posição “MID”.

Portugues

MODELO: ERF-367(8)A..., ERF-397(8)A...,

ERF-417(8)A....

1.Observe o PAINEL DE CONTROLO. Nele existem três teclas, “FUZZY”, “CONTROLO” e “TEMP”.

Nota : Ao conectar a ficha à rede de alimentação eléctrica, poderá observar que as luzes se acendem no visor do painel de controlo e que inicialmente as temperaturas de ambos os compartimentos estão reguladas automaticamente para a posição “4”.

2.Se deseja modificar a temperatura do compartimento pressione a tecla “CONTROLO”. Ao pressionar esta tecla os indicadores luminosos iluminar-se-ão em sequência.

Compõe-se de 7 passos. A ordem é a seguinte: VAC R1(BAIXO) R 2 R 3 R 4(MID, por defeito) R 5(ALTO) R TURBO (modo de SUPER CONGELAÇÃO) R VAC

(Unidades, ºC)

 

PASSO

 

 

 

 

 

 

TUR-

FUZ-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMPARTIMENTO

VAC

1

2

3

4

5

BO

ZY

 

 

FRIGORÍFICO

6

5

4

4

3

1

0

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONGELADOR

-17

-18

-19

-19

-20

-22

-23

-20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabela. Temperatura estabelecida para cada compartimento em cada passo

A temperatura adequada para guardar alimentos frescos é proporcionada pela posição “4” a uma temperatura ambiente exterior entre 16ºC e 32ºC. Se regular o aparelho para o modo “FUZZY”, as temperaturas do compartimento do frigorífico e do compartimento do congelador serão controladas automaticamente em função da temperatura ambiente exterior. Caso deseje ligar e desligar o modo “FUZZY”, o qual se denomina modo de “Inteligência Artificial”, pressione a tecla “FUZZY” no lado esquerdo do painel de controlo. Além disso, existem também o modo “TURBO”, para um arrefecimento instantâneo por meio de um potente fornecimento de ar frio, e o modo “VAC” que permite poupar energia, por exemplo, naqueles casos em que o utilizador se encontra fora de casa durante um longo período de tempo.

3.Ao pressionar a tecla “TEMP”, obterá ajuda sobre como ajustar as temperaturas do compartimento do frigorífico e do compartimento do congelador. Ao pressionar uma vez a tecla “TEMP”, aparecerá indicada a temperatura estabelecida para o compartimento do frigorífico. Ao pressionar duas vezes e de forma contínua a tecla “TEMP”, aparecerá indicada a temperatura estabelecida para o compartimento do congelador.

45

Image 55
Contents Klasse Grip / Hidden Digicom Grip / Hidden Page Do not disassemble, repair or alter the appliance Do not plug several appliances into the same socketsDo not spray water inside or outside the fridge / freezer Do not insert the po wer plug with wet handsLeveling Disposal Installing the Fridge / FreezerPreparing the Fridge / Freezer About this Product Before Connecting to the MainsProtecting the Environment DisconnectionSee flap at the back of the manual Temperature Control PanelTroubleshooting Guide When Purchasing Frozen FoodCleaning After Sales ServiceDisposal of OLD Appliances Appliance Packaging InformationDisposal Page Page Page Alto aprovechamiento de la energia No guarde demasiados alimentos en el frigoríficoNivelación DisposiciónOperaciones Preliminares Verde/amarillo = tierra Azul = neutro Marrón = corriente Antes DE Utilizar EL AparatoAntes DE Conectar EL Aparato a LA RED No utilice cables prolongadores, adaptadores múltiples, etcRecomendaciones Generales ImportanteProteccion DEL Medio Ambiente Desconexion6MID Temperatura normal para conservar alimentos congelados Desuso Prolongado Guia DE Diagnostico DE AveriasNotas Sobre LA Congelacion Y EL Almacenamiento LimpiezaInformación DEL Empaquetado DEL Frigorífico Eliminación DE Antiguos AparatosEliminación Page Page Page Rendement amélioré Ne pas brancher plusieurs appareils sur la même priseNe pas démonter, réparer ou modifier l’appareil Relier l’appareil à la terreMise a Niveau Mise AU RebutPréparation DU Réfrigérateur Congélateur Avant DE Brancher L’APPAREIL Information Produit’utilisez pas de rallonge, d’adaptateurs multiples etc Ne pas obstruer les orifices d’aération Recommandations GénéralesUtilisation DE LA Partie Refrigerateur Panneau DE Commandes Pour LE Reglage DE LA TemperatureDébranchement Protection DE L’ENVIRONNEMENTEN CAS D’ARRÊT Prolongé Service APRÈS-VENTELorsque Vous Achetez DES Aliments Congelés Nettoyage DE L’APPAREILMise au rebut GAZ Pour ExpansionInformations Relatives À L’EMBALLAGE DE L’APPAREIL Mise AU Rebut DES Anciens AppareilsPage Alta Efficienza Energetica Regolazione DEI Piedini Dismissione DEL Frigorifero Installazione DEL FrigoriferoPreparazione DEL Frigorifero Protezione DELL’AMBIENTE Informazioni SUL ProdottoPrima DEL Collegamento a Rete ScollegamentoTenere la stanza asciutta e ben ventilata Precauzioni E RaccomandazioniRisparmio energetico Unità di misura ºC Pannello DI Regolazione Delle TemperatureCome Utilizzare LO Scomparto DEL Frigorifero Per regolare la temperatura, premere il pulsanteProlungata Sospensione DELL’USO Caso DI ProblemiAlimenti Surgelati Confezionati PuliziaDismissione DI Elettrodomestici Usati Informazioni Relative ALL’IMBALLODismissione Page Page Page Overlaad het apparaat niet met voedingsmiddelen Zorg dat het apparaat goed is geaardEfficiënt energiegebruik DE KOEL/VRIESCOMBINATIE Gereedmaken Voor Gebruik DE KOEL/VRIESCOMBINATIE InstallerenAfdanken Waterpas ZettenVoordat U HET Apparaat Aansluit ProductinformatieApparaat Loskoppelenvan HET Elektriciteitsnet Algemene Aanbevelingen Belangrijke InformatieGebruik VAN HET Koelgedeelte Bescherm HET MilieuTemperatuurregelpaneel Tips Voor HET Kopen VAN Diepvriesproducten KlantenserviceMogelijke Problemen EN HOE ZE OP TE Lossen Tips Voor Invriezen EN BewarenAfdanken Informatie Over DE VerpakkingOude Apparaten Afdanken Plaats het afdekplaatje terug en schakel het toestel weerPage E W O O Daewoo Electronics Benelux B.V Assegure-se de estabelecer a ligação à terra do aparelho Instalação do Frigorífico / Congelador EliminaçãoNivelamento Preparação do Frigorífico / CongeladorProteção do Meio Ambiente Sobre Este ProdutoAntes DE Ligar DesligaçãoRecomendações ImportanteLuz interior acende-se automaticamente ao abrir a porta Painel DE Controlo DA TemperaturaConsulte o folheto na parte de trás do manual 6Botão de Controlo DE TemperaturaNotas Sobre Congelação E Armazenagem Guia Pela Deteção DE ProblemasLimpeza Servício Após VendaEliminação Informação Sobre a Embalagem do ElectrodomésticoPage Model ERF-36.A..., ERF-38.A..., ERF-39.A..., ERF-41.A Model ERF-36.A..., ERF-39.A..., ERF-41.A ERF-38.A Page

ERF-38.A, ERF-41.A, RF-39.A, ERF-36.A specifications

Daewoo's ERF series, comprising the ERF-36.A, RF-39.A, ERF-41.A, and ERF-38.A, represents a significant leap in the field of commercial vehicles. Each model is engineered with a unique blend of efficiency, power, and modern technology, making them suitable for a variety of applications.

The ERF-36.A model is particularly noteworthy for its robust engine performance and exceptional fuel efficiency. It features a powerful 3.6-liter engine that can deliver substantial torque, making it ideal for heavy loads. The vehicle incorporates advanced fuel injection technology, ensuring optimal combustion and reduced emissions. With its ergonomic cabin design, drivers can expect a comfortable workspace that minimizes fatigue during long hauls.

In the RF-39.A, Daewoo has integrated a state-of-the-art transmission system that enhances driving dynamics. The lightweight yet durable chassis contributes to its agility on the road, while an innovative suspension system ensures stability and comfort, even on uneven terrains. Safety is also a top priority in this model, featuring advanced braking systems and reinforced body structures for added protection.

The ERF-41.A stands out for its versatility and capacity. With a larger cargo space and a higher load-bearing capacity, it suits businesses that demand more from their vehicles. The incorporation of smart technologies allows for real-time monitoring of vehicle performance, which helps fleet managers optimize maintenance schedules and enhance efficiency.

Meanwhile, the ERF-38.A combines power and advanced technology in a compact design. Its 3.8-liter engine boasts not only power but also excellent fuel economy. The vehicle is equipped with an intuitive infotainment system that supports navigation and connectivity, making it easier for drivers to stay on course while remaining connected.

Overall, the ERF series encapsulates Daewoo's commitment to innovation and performance. With features like enhanced aerodynamics, advanced safety systems, and intelligent engine management, these vehicles cater to the evolving demands of the transportation industry. The ERF models are not just designed for functionality; they also emphasize driver comfort and operational efficiency, making them a popular choice among fleet operators. As commercial vehicle demands continue to grow, the ERF-36.A, RF-39.A, ERF-41.A, and ERF-38.A models are equipped to meet these challenges head-on, ensuring that businesses can rely on them for years to come.