Daewoo RF-39.A manual Sobre Este Produto, Antes DE Ligar, Desligação, Proteção do Meio Ambiente

Page 53

CE

Este produto está desenhado, construido e comerciado comforme as direitivas EEC 73/23, 89/336, 93/68 and 96/57.

Por favor lea este manual cuidadosamente para asegurar a máxima satisfação da sua aplicação. Guarde o manual num logar seguro para referencias futuras. Para os dibuixos referidos no texto, vea a solapa ao final do manual.

SOBRE ESTE PRODUTO

Este produto está desenhado só para utilição doméstica. Utilize o compartemento congelador 4-estelas

-Para congelar alimentos frescos e cozinhados

-Para armazenar produtos ultra-congelados

-Para fazer glaçãos

Utilize o compartimento frigorífico

-Para armazenar alimentos frescos,

-para esfriar bebidas

Os compartementos congelador e frigorífico descongelam- se automáticamente.

Devido à circulação de ar frío (sistema multi-ar) há uma temperatura constante em cada pratelaria do compartemento frigorífico. A temperatura no compartimenteto de baixa temperatura, especialmente desenhado, está aproximadamente à 0ºC, agregando valor nutricional e frescura original aos alimentos.

ANTES DE LIGAR

1.Espere 2 horas despois da entrega antes de ligar o aparato, para asegurar um funcionamento sem problemas.

2.Comprove a placa de potencia para informação sobre a voltagem (8).

3.A toma tem que ser acessível e não tem que estar detrás do aparato.

4.As conexões eléctricas tem que ser feitas comforme as regulaões . O aparato tem que ser ligado como a lei dis (ligado com um encaixe adequado). O fabricante não é responsável pelos danos cusados à animais ou pessoas a causa do incumplimento desta normativa.

5.Un fusível 10A o um fusível maior poden ser utilizados no circuíto.

6.Se o cabo do aparato e o encaixe da parede são incompatíveis, o encaixe tem que ser remprazado por um electricista qualificado.

7.Se o cabo resulta danado, tem que ser remprazado pelo fabricante ou o servício após-venda.

8.Não utilize cabos de extensão o adaptadores, etc.

9.No alguns paises se tem que adaptar um encaixe. Neste caso telefone a um electrecista qualificado comforme as instruções do fabricante e o servício após-venda e as regulaões locais.Os cabos do cabo principal são coloridos comforme o código siguinte:

-verde/amarelo = terra

-Azul = neutral

-marrão = vivo.

Portugues

DESCRIÇÃO DO SUO

FRIGORÍFICO

Ver a solapa ao final do manual

1.Pratelarias (O material da pratelaria se pode trocar comforme modelo.)

2.Caixa para vegetales (O material se pode trocar comforme modelo).

3.Luz interior para o compartemento frigorífico

4.Sistema multi-ar

5.Control de temperatura no congelador e frigorífico.

6. Compartemento de baixa temperatura (conforme modelo).

7. Caixa para vegetales: 1 caixa o 2 caixas. Se prefire 1 caixa, tem que ser especificado (15)

8.Placa de potencia. Está no compartemento ao lado esquerdo da caixa para vegetales (com número de série)

9.Bandeja para glaçãos

10.Caixa para armazenagem e congelação

11.Secção para manteiga

12.Secção para ovos

13.Bandeja para ovos

14.Secção para garrafas.

15.Secção R na porta

16.Base ajustável

DESLIGAÇÃO

Desligação eléctrica: retire o cabo da rede, ou (se aplicável) desligue o circuíto de dois pólos do encaixe.

PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE

-Na embalagem se pode reciclar completamente. Siga as regulações locais.

-O aparato está fabricado com materiales recicáveis.

-Quando decida trocar do aparato, faz, comforme as regulações locais.

43

Image 53
Contents Klasse Grip / Hidden Digicom Grip / Hidden Page Do not spray water inside or outside the fridge / freezer Do not plug several appliances into the same socketsDo not insert the po wer plug with wet hands Do not disassemble, repair or alter the appliancePreparing the Fridge / Freezer Disposal Installing the Fridge / FreezerLeveling About this Product Before Connecting to the MainsProtecting the Environment DisconnectionSee flap at the back of the manual Temperature Control PanelCleaning When Purchasing Frozen FoodAfter Sales Service Troubleshooting GuideDisposal Appliance Packaging InformationDisposal of OLD Appliances Page Page Page Alto aprovechamiento de la energia No guarde demasiados alimentos en el frigoríficoOperaciones Preliminares DisposiciónNivelación Antes DE Conectar EL Aparato a LA RED Antes DE Utilizar EL AparatoNo utilice cables prolongadores, adaptadores múltiples, etc Verde/amarillo = tierra Azul = neutro Marrón = corrienteRecomendaciones Generales Importante6MID Temperatura normal para conservar alimentos congelados DesconexionProteccion DEL Medio Ambiente Notas Sobre LA Congelacion Y EL Almacenamiento Guia DE Diagnostico DE AveriasLimpieza Desuso ProlongadoEliminación Eliminación DE Antiguos AparatosInformación DEL Empaquetado DEL Frigorífico Page Page Page Ne pas démonter, réparer ou modifier l’appareil Ne pas brancher plusieurs appareils sur la même priseRelier l’appareil à la terre Rendement amélioréPréparation DU Réfrigérateur Congélateur Mise AU RebutMise a Niveau ’utilisez pas de rallonge, d’adaptateurs multiples etc Information ProduitAvant DE Brancher L’APPAREIL Ne pas obstruer les orifices d’aération Recommandations GénéralesDébranchement Panneau DE Commandes Pour LE Reglage DE LA TemperatureProtection DE L’ENVIRONNEMENT Utilisation DE LA Partie RefrigerateurLorsque Vous Achetez DES Aliments Congelés Service APRÈS-VENTENettoyage DE L’APPAREIL EN CAS D’ARRÊT ProlongéInformations Relatives À L’EMBALLAGE DE L’APPAREIL GAZ Pour ExpansionMise AU Rebut DES Anciens Appareils Mise au rebutPage Alta Efficienza Energetica Preparazione DEL Frigorifero Dismissione DEL Frigorifero Installazione DEL FrigoriferoRegolazione DEI Piedini Prima DEL Collegamento a Rete Informazioni SUL ProdottoScollegamento Protezione DELL’AMBIENTETenere la stanza asciutta e ben ventilata Precauzioni E RaccomandazioniCome Utilizzare LO Scomparto DEL Frigorifero Pannello DI Regolazione Delle TemperaturePer regolare la temperatura, premere il pulsante Risparmio energetico Unità di misura ºCAlimenti Surgelati Confezionati Caso DI ProblemiPulizia Prolungata Sospensione DELL’USODismissione Informazioni Relative ALL’IMBALLODismissione DI Elettrodomestici Usati Page Page Page Efficiënt energiegebruik Zorg dat het apparaat goed is geaardOverlaad het apparaat niet met voedingsmiddelen Afdanken DE KOEL/VRIESCOMBINATIE InstallerenWaterpas Zetten DE KOEL/VRIESCOMBINATIE Gereedmaken Voor GebruikApparaat Loskoppelenvan HET Elektriciteitsnet ProductinformatieVoordat U HET Apparaat Aansluit Algemene Aanbevelingen Belangrijke InformatieTemperatuurregelpaneel Bescherm HET MilieuGebruik VAN HET Koelgedeelte Mogelijke Problemen EN HOE ZE OP TE Lossen KlantenserviceTips Voor Invriezen EN Bewaren Tips Voor HET Kopen VAN DiepvriesproductenOude Apparaten Afdanken Informatie Over DE VerpakkingPlaats het afdekplaatje terug en schakel het toestel weer AfdankenPage E W O O Daewoo Electronics Benelux B.V Assegure-se de estabelecer a ligação à terra do aparelho Nivelamento EliminaçãoPreparação do Frigorífico / Congelador Instalação do Frigorífico / CongeladorAntes DE Ligar Sobre Este ProdutoDesligação Proteção do Meio AmbienteRecomendações ImportanteConsulte o folheto na parte de trás do manual Painel DE Controlo DA Temperatura6Botão de Controlo DE Temperatura Luz interior acende-se automaticamente ao abrir a portaLimpeza Guia Pela Deteção DE ProblemasServício Após Venda Notas Sobre Congelação E ArmazenagemEliminação Informação Sobre a Embalagem do ElectrodomésticoPage Model ERF-36.A..., ERF-38.A..., ERF-39.A..., ERF-41.A Model ERF-36.A..., ERF-39.A..., ERF-41.A ERF-38.A Page

ERF-38.A, ERF-41.A, RF-39.A, ERF-36.A specifications

Daewoo's ERF series, comprising the ERF-36.A, RF-39.A, ERF-41.A, and ERF-38.A, represents a significant leap in the field of commercial vehicles. Each model is engineered with a unique blend of efficiency, power, and modern technology, making them suitable for a variety of applications.

The ERF-36.A model is particularly noteworthy for its robust engine performance and exceptional fuel efficiency. It features a powerful 3.6-liter engine that can deliver substantial torque, making it ideal for heavy loads. The vehicle incorporates advanced fuel injection technology, ensuring optimal combustion and reduced emissions. With its ergonomic cabin design, drivers can expect a comfortable workspace that minimizes fatigue during long hauls.

In the RF-39.A, Daewoo has integrated a state-of-the-art transmission system that enhances driving dynamics. The lightweight yet durable chassis contributes to its agility on the road, while an innovative suspension system ensures stability and comfort, even on uneven terrains. Safety is also a top priority in this model, featuring advanced braking systems and reinforced body structures for added protection.

The ERF-41.A stands out for its versatility and capacity. With a larger cargo space and a higher load-bearing capacity, it suits businesses that demand more from their vehicles. The incorporation of smart technologies allows for real-time monitoring of vehicle performance, which helps fleet managers optimize maintenance schedules and enhance efficiency.

Meanwhile, the ERF-38.A combines power and advanced technology in a compact design. Its 3.8-liter engine boasts not only power but also excellent fuel economy. The vehicle is equipped with an intuitive infotainment system that supports navigation and connectivity, making it easier for drivers to stay on course while remaining connected.

Overall, the ERF series encapsulates Daewoo's commitment to innovation and performance. With features like enhanced aerodynamics, advanced safety systems, and intelligent engine management, these vehicles cater to the evolving demands of the transportation industry. The ERF models are not just designed for functionality; they also emphasize driver comfort and operational efficiency, making them a popular choice among fleet operators. As commercial vehicle demands continue to grow, the ERF-36.A, RF-39.A, ERF-41.A, and ERF-38.A models are equipped to meet these challenges head-on, ensuring that businesses can rely on them for years to come.