Frigidaire FRS26HF5AW1, FRS23F5AB3, FRS23F5AW3 manual Conseils À Propos DU Distributeur DE Glaç ONS

Page 62

Distributeur automatique d’eau et de gla•çons

CONSEILS À PROPOS DU DISTRIBUTEUR DE GLAÇ ONS

Les glaçons peuvent prendre un goût désagréable avec le temps. Vider le bac à glaçons et s’assurer que le levier de signalisation est à la position « ON» (allumé). La glacière produira alors d’autres glaçons.

De temps à autre, secouer le bac à glaçons pour maintenir les cubes de glace séparés.

Maintenir le levier de signalisation à sa position élevée ou « OFF» (éteint) lorsque le réfrigérateur n’est pas relié au conduit d’alimentation en eau ou lorsque l’alimentation en eau est fermée.

Si le bras de distribution est enfoncé pendant plus de 4 minutes, le moteur du distributeur risque de subir une surcharge et de s’arrê ter. Le dispositif de protection se remettra automatiquement en marche aprè s 3 ou 4 minutes.

Si une grande quantité de glaçons est nécessaire dans un court laps de temps, il est préférable de retirer les glaçons directement du bac à glaçons.

Lorsque la glacière fonctionne, les bruits suivants sont normaux :

Moteur qui fonctionne

Les glaçons qui se détachent du bac

Les glaçons qui tombent dans le bac à glaçons

L’eau qui circule

La soupape d’admission qui s’ouvre et se ferme

Arrêter la glacière lorsque vous nettoyez le congélateur et lorsque vous êtes absent pendant plusieurs jours.

Si la glacière est arrêtée pour une longue période de temps, fermer la soupape d’admission de l’eau.

Ne pas utiliser la chute à glaç ons comme poigné e lorsque vous enlevez ou replacez le bac à glaç ons. À cet endroit, les surfaces peuvent ê tre acé ré es.

Ne pas introduire les doigts dans la chute à glaç ons. À cet endroit, les surfaces peuvent ê tre acé ré es.

NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR DE GLAÇ ONS

Nettoyer le distributeur et le bac à glaçons régulièrement, particulièrement avant de prendre des vacances, de déménager ou si le distributeur est sale.

1.Arrêter la production de glaçons en soulevant le levier de signalisation à sa position « OFF» (éteint).

2.Soulever le bac à glaçons et l’enlever du congélateur. Le vider et bien le nettoyer avec un détergent doux. Le rincer à l’eau fraîche. Ne pas utiliser de détergents forts ou abrasifs. Laisser le bac à glaçons sécher complètement avant de le replacer dans le congélateur.

3.Enlever les morceaux de glace et nettoyer la clayette et la chute qui supportent le bac à glaçon

4.Replacer le bac à glaçons dans le congélateur. Rabaisser le levier de signalisation de la glacière à sa position « ON» (allumé) afin que la glacière recommence à produire des glaçons.

IMPORTANT: Lorsque vous enlevez ou replacez le bac à glaçons, ne pas changer l’orientation du tire-glaçons. Si le tire- glaçons n’est pas dans la même position, il faudra le ramener à sa position originale pour que son mécanisme d’entraînement puisse entrer dans le bac à glaçons. Pour plus de détails, voir l’étiquette sur le bac à glaçons.

Enlever et vider le bac à glaçons dans les cas suivants:

1.Une panne de courant prolongée (une heure ou plus) fera fondre les cubes de glace dans le bac à glaçons qui, par la suite, gèleront ensemble et gêneront le mécanisme du distributeur.

2.Le bac à glaçons n’est pas utilisé fréquemment. Les cubes de glace gèlent ensemble et gênent le mécanisme du distributeur. Enlever le bac à glaçons et le secouer pour dégager les cubes.

NE JAMAIS utiliser de pic à glace ou un instrument similaire pour briser la glace. Cela pourrait endommager le bac à glaçons et le mécanisme du distributeur.

62

Image 62
Contents 240389303 Welcome & Congratulations Please Read and Save These InstructionsChild Safety Important Safety InstructionsFor Your Safety Proper Disposal of Your Refrigerator or FreezerInstallation Before Installing The Water Supply Line, You Will Need To Connect Water Supply Line To Ice Maker Inlet ValveTo Remove Refrigerator Door Door Removal InstructionsDoor Removal Instructions To Remove Freezer DoorFeatures At a Glance Cool Down Period Temperature ControlsRefrigerator & Freezer Controls Temperature Adjustment Looking Inside Cantilever Shelf AdjustmentTo adjust cantilever shelves ICE Cream Shelf Some ModelsSpecial Item Rack Some Models Adjustable Door BinsDoor Storage Tall Bottle Retainer Some Models Deli Drawer Some Models Humidity Control Some ModelsCrispers Some Models Meat Keeper Some ModelsDispenser Light some models ICE and Water Dispenser FeaturesAutomatic Ice and Water Dispenser How the Water Dispenser WorksRemove and empty the ice storage bin if Cleaning the ICE DispenserICE Dispenser Tips PureSource TM * Ice and Water Filter some models PureSource * NgrgChanging the Filter To change filterEnergy Saving Ideas Food Storage & Energy Saving IdeasFood Storage Ideas Normal Operating Sounds & Sights Care & Cleaning Care & Cleaning ChartVacation and Moving Tips Replacing Light BulbsWarranty Information Refrigerator WarrantyRunning of Refrigerator Temperatures are TOO ColdBefore You Call OPENING/CLOSING of DOORS/DRAWERSWATER/MOISTURE/FROST Outside Refrigerator Temperatures are TOO WarmWATER/MOISTURE/FROST Inside Refrigerator Automatic ICE MakerWarm See Problem section Temperatures are TOOICE Dispenser Dispenser will not dispense ice Ice dispenser is jammedOPENING/CLOSING of DOORS/DRAWERS Water DispenserOdors in Refrigerator Light Bulb is not on240389303 Bienvenido y felicitaciones ¿Tiene preguntas?Antes de eliminar su viejo refrigerador o congelador Instrucciones importantes de seguridadReisgo de encerramiento accidental para los niños Para retirar la Rejilla Inferior InstalaciónEspacios libres para la instalación Instalación de la Rejilla InferiorPara evitar daños a la propiedad Instrucciones para extraer las puertas Instrucciones Para LA Extracción DE PuertaCaracterísticas a la vista Controles DEL Refrigerador Y EL Congelador Controles de temperaturaPeríodo DE Enfriamiento Ajuste DE LA TemperaturaAjuste DEL Anaquel Voladizo Vista interiorAnaquel Para Helados EN Ciertos Modelos Para ajustar los anaqueles voladizosBrazo Retenedor Para Botellas Altas Vista interior continuaciónAlmacenamiento EN LAS Puertas Compartimientos Ajustables DE LA PuertaControl DE Humedad EN Ciertos Modelos Rejilla Para Vinos EN Ciertos ModelosLuz del dispensador en ciertos modelos Dispensador automático de agua y hieloCaracterísticas DEL Dispensador DE Agua Y Hielo Cómo funciona el dispensador de aguSugerencias Sobre EL Dispensador DE Hielo Limpieza DEL Dispensador DE HieloCambio del filtro Filtro para agua y hielo PureSource * en ciertos modelosInicio del sistema Para cambiar el filtroPara cambiar el filtro Carnes Almacenamiento de alimentos frescosFrutas y vegetales Almacenamiento de alimentos congeladosSonidos y señales que indican funcionamiento normal EL Significado DE LOS Sonidos QUE Usted Puede EscucharCuidado y limpieza NotasCuidado y limpieza continuación Reemplazo DE LA BombillaInformación sobre la garantía Garantía DEL RefrigeradorLAS Temperaturas Está N Demasiado Bajas Antes de llamar al servicio técnicoFuncionamiento DEL Refrigerador APERTURA/CIERRE DE PuertasProblema Antes de llamar al servicio té cnico continuació nAGUA/CONDENSACIÓ N/ESCARCHA Fuera DEL Refrigerador Fabricador Automá Tico DE HieloDispensador DE Agua Fabricador Automá Tico DE Hielo Continuació NDispensador DE Hielo APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/COMPARTIMIENTOS Dispensador DE Agua Continuació NOlores EN EL Refrigerador LA Bombilla no SE Enciende24038930 Bienvenue et félicitations Veuillez Lire CES Instructions ET LES ConserverLA Sécurité DES Enfants Recommandations pour une utilisation sécuritairePour Votre Sécurité Risque de piégeage des enfantsEmplacement Dégagement nécessaire pour l’installationPage Instructions de dépose de la porte Instructions DE Dépose DE LA PorteAperçu des caractéristiques Période DE Refroidissement Commandes de températureCommandes DU Réfrigérateur ET DU Congélateur Réglage DE LA TempératureClayette À Crème Glacée Certains Modèles Vue de l’intérieurClayette À Pizzas Certains Modèles Tablette À Bascule Certains ModèlesBalconnets Amovibles Vue de l’intérieur suitePorte É Tagè RE Support D’ARTICLES ParticuliersBAC À LÉ Gumes Certains Modè LES Commande DE L’HUMIDITÉ Certains Modè LESPORTE-BOUTEILLES DE VIN Certains Modè LES BAC À Charcuterie Certains Modè LESLumière du distributeur certains modèles Distributeur automatique d’eau et de glaçonsCaracté Ristiques DU Distributeur D’EAU ET DE Glaç ONS Fonctionnement du distributeur d’eauEnlever et vider le bac à glaçons dans les cas suivants Conseils À Propos DU Distributeur DE Glaç ONSNettoyage DU Distributeur DE Glaç ONS Démarrage du système Filtre à eau et à glaçons PureSource TM*certains modèlesChangement du filtre Pour changer filtrePour changer de filtre Glaçons PureSourceConseils SUR LA Conservation DES Aliments Conseils EN Matiè RE D’É Conomie D’É NergieBruits de fonctionnement normaux et aspects Identifier LES Sons QUE Vous EntendezSerpentins du condenseur Produits de nettoyage Entretien et nettoyageRemarques Conseils et pré cautionsRemplacement DES Ampoules Entretien et nettoyage suiteInformations sur la garantie Garantie DU RéfrigérateurLES Tempé Ratures Sont Trop Froides Avant d’appelerFonctionnement DU RÉ Frigé Rateur Portes ET LES BacsLES Tempé Ratures Sont Trop Chaudes Avant d’appeler suiteLES Tempé Ratures Sont Trop Froides Suite OUVRIR/FERMER LES Portes ET LES BacsLES Tempé Ratures Sont Trop Chaudes Glaciè RE AutomatiqueBAC À Glaç ONS Distributeur D’EAU Problè ME Cause Mesure CorrectiveBAC À Glaç ONS suite Glaciè RE NE Produit PAS DE Glaç ONS’AMPOULE NE S’ALLUME PAS PRÉ Sence D’ODEURS Dans LE RÉ Frigé RateurOUVRIR/FERMER LES Portes ET LES Bacs Fonctionnement DU RÉ Frigé RateurWays To Contact Us