Frigidaire FRS23R4AB3 manual Recommandations pour une utilisation sécuritaire, Pour Votre Sécurité

Page 52

Recommandations pour une utilisation sécuritaire

Veuillez lire toutes instructions avant d’utiliser ce réfrigérateur.

POUR VOTRE SÉCURITÉ

Ne pas ranger ni utiliser d’essense ou tout autre liquide inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Lire les étiquettes du produit pour vous informer de tout indice d’inflammabilité ou de toutes autres précautions d’usage.

Ne pas faire fontionner le réfrigérateur en présence d’émanations explosives.

Éviter tout contact avec les pièces mobiles de la glacière automatique.

Enlever toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuvent causer des coupures importantes et endommager le fini des meubles et des appareils électroménagers.

LA SÉCURITÉ DES ENFANTS

Jeter au rebut ou recycler le carton, les sacs de plastique et tous les autres matériaux d’emballage immédiatement après avoir déballé le réfrigérateur. Les enfants ne devraient jamais jouer avec ces matériaux. Les morceaux de carton couverts de tapis, d’un couvre-lit, de feuilles de plastique ou de film étirable peuvent facilement se transformer en construction étanche et causer rapidement l’asphyxie.

MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR OU CONGÉLATEUR

Risque de piégeage des enfants

Le piégeage et la suffocation d’enfants n’est pas un problème du passé. Les r éfrigérateurs et les congélateurs au rebut ou abandonnés sont toujours dangereux-même pour quelques jours. Si vous vous débarrasser de votre vieux réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les consignes suivantes pour éviter les accidents.

Avant de jeter au rebut votre vieux réfrigérateur/congélateur:

Enlever les portes.

Laissez les tablettes en place pour empêcher que les enfants n’y entrent facilement.

Faites enlever le réfrigérant par un technicien qualifié.

Ces directives doivent être suivies pour assurer le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité de ce réfrigérateur.

INFORMATIONS SUR LE SYSTÈME ÉLECTRIQUE

Le réfrigérateur doit être branché à sa propre prise de courant alternatif de 115 volts et de 60 Hz. Le cordon d’alimentation de l’appareil est muni de 3 broches avec mise à la terre pour assurer une protection accrue contre les risques d’électrocution. La fiche électrique à 3 broches doit être branchée directment dans une prise de courant appropriée avec mise à la terre. La prise de courant doit respecter les codes locaux et les ordonnances. Consulter un électricien qualifié. Ne pas utiliser de rallonge ni d’adaptateur.

Réparer ou remplacer immédiatement un cordon électrique usé ou endommagé.

Ne jamais débrancher le réfrigérateur en tirant sur le cordon électrique. Toujours saisir fermement la fiche et la tirer directement de la prise de courant afin de ne pas endommager le cordon électrique.

Pour réduire les risques de choc électrique, toujours débrancher le réfrigérateur avant de le nettoyer ou de changer une ampoule.

Le rendement de l’appareil peut être affecté par une variation de tension de 10% ou plus. Faire fonctionner le réfrigérateur avec une alimentation électrique insuffisante peut endommager le compresseur. Ce type de dommages ne sont pas couverts par votre garantie.

REMARQUE: Tourner la commande de température du congélateur à « OFF» éteint le compresseur sans por autant couper le courant qui alimente l’ampoule électrique ou les autres composants électriques.

Pour éviter que le couvant électrique qui alimente le réfrigérateur ne soit accidentellement coupé, ne pas brancher l’appareil à une prise de courant contrôlée pau un interrupteur mural ni tirer sur le cordon électrique.

Éviter de brancher le réfrigérateur à un interrupteur à circuit de terre contrôlé.

52

Image 52
Contents 240389303 Welcome & Congratulations Please Read and Save These InstructionsImportant Safety Instructions For Your SafetyChild Safety Proper Disposal of Your Refrigerator or FreezerInstallation Before Installing The Water Supply Line, You Will Need To Connect Water Supply Line To Ice Maker Inlet ValveDoor Removal Instructions Door Removal InstructionsTo Remove Refrigerator Door To Remove Freezer DoorFeatures At a Glance Refrigerator & Freezer Controls Temperature Adjustment Temperature ControlsCool Down Period Cantilever Shelf Adjustment To adjust cantilever shelvesLooking Inside ICE Cream Shelf Some ModelsDoor Storage Tall Bottle Retainer Some Models Adjustable Door BinsSpecial Item Rack Some Models Humidity Control Some Models Crispers Some ModelsDeli Drawer Some Models Meat Keeper Some ModelsICE and Water Dispenser Features Automatic Ice and Water DispenserDispenser Light some models How the Water Dispenser WorksICE Dispenser Tips Cleaning the ICE DispenserRemove and empty the ice storage bin if PureSource TM * Ice and Water Filter some models PureSource * NgrgChanging the Filter To change filterFood Storage Ideas Food Storage & Energy Saving IdeasEnergy Saving Ideas Normal Operating Sounds & Sights Care & Cleaning Care & Cleaning ChartVacation and Moving Tips Replacing Light BulbsWarranty Information Refrigerator WarrantyTemperatures are TOO Cold Before You CallRunning of Refrigerator OPENING/CLOSING of DOORS/DRAWERSTemperatures are TOO Warm WATER/MOISTURE/FROST Inside RefrigeratorWATER/MOISTURE/FROST Outside Refrigerator Automatic ICE MakerSee Problem section Temperatures are TOO ICE DispenserWarm Dispenser will not dispense ice Ice dispenser is jammedWater Dispenser Odors in RefrigeratorOPENING/CLOSING of DOORS/DRAWERS Light Bulb is not on240389303 Bienvenido y felicitaciones ¿Tiene preguntas?Reisgo de encerramiento accidental para los niños Instrucciones importantes de seguridadAntes de eliminar su viejo refrigerador o congelador Instalación Espacios libres para la instalaciónPara retirar la Rejilla Inferior Instalación de la Rejilla InferiorPara evitar daños a la propiedad Instrucciones para extraer las puertas Instrucciones Para LA Extracción DE PuertaCaracterísticas a la vista Controles de temperatura Período DE EnfriamientoControles DEL Refrigerador Y EL Congelador Ajuste DE LA TemperaturaVista interior Anaquel Para Helados EN Ciertos ModelosAjuste DEL Anaquel Voladizo Para ajustar los anaqueles voladizosVista interior continuación Almacenamiento EN LAS PuertasBrazo Retenedor Para Botellas Altas Compartimientos Ajustables DE LA PuertaControl DE Humedad EN Ciertos Modelos Rejilla Para Vinos EN Ciertos ModelosDispensador automático de agua y hielo Características DEL Dispensador DE Agua Y HieloLuz del dispensador en ciertos modelos Cómo funciona el dispensador de aguSugerencias Sobre EL Dispensador DE Hielo Limpieza DEL Dispensador DE HieloFiltro para agua y hielo PureSource * en ciertos modelos Inicio del sistemaCambio del filtro Para cambiar el filtroPara cambiar el filtro Almacenamiento de alimentos frescos Frutas y vegetalesCarnes Almacenamiento de alimentos congeladosSonidos y señales que indican funcionamiento normal EL Significado DE LOS Sonidos QUE Usted Puede EscucharCuidado y limpieza NotasCuidado y limpieza continuación Reemplazo DE LA BombillaInformación sobre la garantía Garantía DEL RefrigeradorAntes de llamar al servicio técnico Funcionamiento DEL RefrigeradorLAS Temperaturas Está N Demasiado Bajas APERTURA/CIERRE DE PuertasProblema Antes de llamar al servicio té cnico continuació nAGUA/CONDENSACIÓ N/ESCARCHA Fuera DEL Refrigerador Fabricador Automá Tico DE HieloDispensador DE Hielo Fabricador Automá Tico DE Hielo Continuació NDispensador DE Agua Dispensador DE Agua Continuació N Olores EN EL RefrigeradorAPERTURA/CIERRE DE PUERTAS/COMPARTIMIENTOS LA Bombilla no SE Enciende24038930 Bienvenue et félicitations Veuillez Lire CES Instructions ET LES ConserverRecommandations pour une utilisation sécuritaire Pour Votre SécuritéLA Sécurité DES Enfants Risque de piégeage des enfantsEmplacement Dégagement nécessaire pour l’installationPage Instructions de dépose de la porte Instructions DE Dépose DE LA PorteAperçu des caractéristiques Commandes de température Commandes DU Réfrigérateur ET DU CongélateurPériode DE Refroidissement Réglage DE LA TempératureVue de l’intérieur Clayette À Pizzas Certains ModèlesClayette À Crème Glacée Certains Modèles Tablette À Bascule Certains ModèlesVue de l’intérieur suite Porte É Tagè REBalconnets Amovibles Support D’ARTICLES ParticuliersCommande DE L’HUMIDITÉ Certains Modè LES PORTE-BOUTEILLES DE VIN Certains Modè LESBAC À LÉ Gumes Certains Modè LES BAC À Charcuterie Certains Modè LESDistributeur automatique d’eau et de glaçons Caracté Ristiques DU Distributeur D’EAU ET DE Glaç ONSLumière du distributeur certains modèles Fonctionnement du distributeur d’eauNettoyage DU Distributeur DE Glaç ONS Conseils À Propos DU Distributeur DE Glaç ONSEnlever et vider le bac à glaçons dans les cas suivants Filtre à eau et à glaçons PureSource TM*certains modèles Changement du filtreDémarrage du système Pour changer filtrePour changer de filtre Glaçons PureSourceConseils SUR LA Conservation DES Aliments Conseils EN Matiè RE D’É Conomie D’É NergieBruits de fonctionnement normaux et aspects Identifier LES Sons QUE Vous EntendezEntretien et nettoyage RemarquesSerpentins du condenseur Produits de nettoyage Conseils et pré cautionsRemplacement DES Ampoules Entretien et nettoyage suiteInformations sur la garantie Garantie DU RéfrigérateurAvant d’appeler Fonctionnement DU RÉ Frigé RateurLES Tempé Ratures Sont Trop Froides Portes ET LES BacsAvant d’appeler suite LES Tempé Ratures Sont Trop Froides SuiteLES Tempé Ratures Sont Trop Chaudes OUVRIR/FERMER LES Portes ET LES BacsBAC À Glaç ONS Glaciè RE AutomatiqueLES Tempé Ratures Sont Trop Chaudes Problè ME Cause Mesure Corrective BAC À Glaç ONS suiteDistributeur D’EAU Glaciè RE NE Produit PAS DE Glaç ONSPRÉ Sence D’ODEURS Dans LE RÉ Frigé Rateur OUVRIR/FERMER LES Portes ET LES Bacs’AMPOULE NE S’ALLUME PAS Fonctionnement DU RÉ Frigé RateurWays To Contact Us