Frigidaire FRS26F5AW2, FRS23F5AB3, FRS23F5AW3 manual Pour changer de filtre, Glaçons PureSource

Page 64

Distributeur automatique d’eau et de glaçons

Glace de PureSource 2 * et filtre avant de l'eau (certains modèles)

REMARQUE : Si vous avez acheté un ré frigé rateur muni d’un filtre à eau et à glaç ons PureSource 2 *, veuillez lire les informations suivantes concernant son utilisation et son entretien. Le système de filtre à eau et à glaçons filtre l’eau de la glacière et du distributeur d’eau. Il est situé dans le coin supérieur bon avant du compartiment pour la nourriture fraîche.

Démarrage du système :

Il n’est pas nécessaire de fermer l’alimentation en eau; cependant, ne pas utiliser la glacière ni le distributeur d’eau et de glaçons lors de l’installation du filtre.

La cartouche filtrante est déjà installée dans le boîtier du filtre de l’appareil à sa sortie de l’usine. Consulter la section Fonctionnement du distributeur d’eau pour obtenir des renseignements sur la façon appropriée de remplir le système d’eau.

Enfoncez et cliquetez pour installer

cartouche filtrante

Boutonde pousséeà libérer

Changement du filtre:

La qualité de l’eau varie selon les régions; cependant, changer le filtre tous les 6 à 9 mois assure normalement la meilleure qualité d’eau possible. Le voyant de fonctionnement du filtre s’allume après un écoulement de 1514 L (400 gal) d’eau par le distributeur d’eau et de glaçons. De plus, si le filtre a séjourné un certain temps dans un réfrigérateur débranché (lors d’un déménagement par exemple), changer le filtre avant de réinstaller le réfrigérateur. Le système du distributeur fonctionne même sans filtre (sans cartouche filtrante).

Pour changer de filtre :

Il n’est pas nécessaire de couper l’eau pour changer le filtre.

1.

Relever la manette de la machine à glaçons à la position OFF (ARRÊT) (voir

 

illustration à la page 64).

2.

Appuyer sur le bouton de libération du filtre , situé à droite de la cartouche-

 

filtre , pour dégager le filtre du boîtier. Pour éviter que le filtre ne tombe du

 

boîtier lors de sa dépose, il serait préférable de le retenir en le sortant vers

 

soi.

Commander de nouvelles cartouches filtrantes au-près du distributeur chez qui vous avez acheté votre réfrigérateur ou contacter le Centre d’aide aux consommateurs au 1-800-944-9044. Vous pourriez commander quelques cartouches filtrantes lors de l’installation de votre réfrigérateur. Assurez-vous de commander la cartouche de remplacement FC-100 PureSource 2 *.

Le système de filtre à eau et

àglaçons PureSource 2 *

NGFC-2000 utilisé conjointement avec la cartouche FC-100 a été vérifié et certifié par NSF International, un

organisme de certification à but non lucratif respecté et reconnu à l’échelle nationale pour promouvoir la santé publique. Le système PureSource 2 * est vérifié et certifié ANSI/NSF, normes 42 et 53. Consulter la fiche technique pour en connaître les caractéristiques. Ce système ne doit pas être utilisé avec une eau non potable (présence microbiologique) ou une eau dont la qualité n’est pas connue, à moins qu’elle n’ait été désinfectée avant ou après avoir circulée dans le système de filtration.

Capacité évaluée - 1514 L (400 gal)

Débit d’écoulement nominal - 0,5 GPM

Pression nominale maximale – 690 kPa (100 PSI)

•Température de fonctionnement maximale- 37,7 °C (100 °F)

REMARQUE : Il est possible qu’un peu d’eau s’écoule pendant cette opération. Préparer un papier essuie-tout ou un linge pour essuyer l’eau qui pourrait s’écouler du filtre ou du boîtier. Deux petits orifices près de l’arrière du boîtier ont été ajoutés pour que l’eau en excès puisse s’échapper. Il serait préférable d’enlever toute nourriture près de cette zone sur la clayette supérieure, avant de retirer le filtre.

3.Sortir la cartouche-filtre en la tirant tout droit du boîtier.

4.Jeter le vieux filtre.

5.Retirer le nouveau filtre de son emballage et l’introduire dans le boîtier du filtre de la même façon que celle utilisée pour la dépose de l’ancien filtre.

6.Lorsque la cartouche est presque totalement introduite, elle butera contre l’attache à l’arrière du boîtier. L’attache retient la cartouche-filtre fermement en place. À ce point, il sera nécessaire de pousser fermement jusqu’à ce que la cartouche s’enclenche bien à sa position. Lorsque la cartouche-filtre sera tout à fait en place, elle sera de niveau avec l’avant du boîtier.

7.Baisser la manette de la machine à glaçons à la position ON (MARCHE).

8.Remplir un verre d’eau. En le faisant, vérifier l’absence de fuite au boîtier du filtre. Il y aura des à-coups et des éclaboussures alors que le système expulse l’air par le gicleur. Ceci est normal.

9.Après avoir obtenu un verre d’eau, continuer à rincer le système pendant environ 3 minutes pour s’assurer que l’eau la plus pure possible est conservée dans le réservoir d’eau.

IMPORTANT : Ré enclenchement du voyant de fonctionnement du filtre (certains modè les).

Après avoir remplacé la cartouche filtrante, il faut appuyer sur le bouton de remise en marche du filtre situé sur le distributeur d’eau et de glaçons. Cela permettra de réenclencher le voyant de fonctionnement du filtre. Appuyer sur le bouton de remise en marche jusqu’à ce que le voyant vert clignote (3 à 15 secondes). Se référer aux instructions complètes du fonctionnement du distributeur fixées à l’intérieur de la porte du congélateur.

*Les réfrigérateurs White Westinghouse utilisent le nom << CrystalClear>> plutót que << PureSource>>, mais il s’agit même filtre.

64

Image 64
Contents 240389303 Welcome & Congratulations Please Read and Save These InstructionsImportant Safety Instructions For Your SafetyChild Safety Proper Disposal of Your Refrigerator or FreezerInstallation Before Installing The Water Supply Line, You Will Need To Connect Water Supply Line To Ice Maker Inlet ValveDoor Removal Instructions Door Removal InstructionsTo Remove Refrigerator Door To Remove Freezer DoorFeatures At a Glance Refrigerator & Freezer Controls Temperature Adjustment Temperature ControlsCool Down Period Cantilever Shelf Adjustment To adjust cantilever shelvesLooking Inside ICE Cream Shelf Some ModelsDoor Storage Tall Bottle Retainer Some Models Adjustable Door BinsSpecial Item Rack Some Models Humidity Control Some Models Crispers Some ModelsDeli Drawer Some Models Meat Keeper Some ModelsICE and Water Dispenser Features Automatic Ice and Water DispenserDispenser Light some models How the Water Dispenser WorksICE Dispenser Tips Cleaning the ICE DispenserRemove and empty the ice storage bin if PureSource TM * Ice and Water Filter some models PureSource * NgrgChanging the Filter To change filterFood Storage Ideas Food Storage & Energy Saving IdeasEnergy Saving Ideas Normal Operating Sounds & Sights Care & Cleaning Care & Cleaning ChartVacation and Moving Tips Replacing Light BulbsWarranty Information Refrigerator WarrantyTemperatures are TOO Cold Before You CallRunning of Refrigerator OPENING/CLOSING of DOORS/DRAWERSTemperatures are TOO Warm WATER/MOISTURE/FROST Inside RefrigeratorWATER/MOISTURE/FROST Outside Refrigerator Automatic ICE MakerSee Problem section Temperatures are TOO ICE DispenserWarm Dispenser will not dispense ice Ice dispenser is jammedWater Dispenser Odors in RefrigeratorOPENING/CLOSING of DOORS/DRAWERS Light Bulb is not on240389303 Bienvenido y felicitaciones ¿Tiene preguntas?Reisgo de encerramiento accidental para los niños Instrucciones importantes de seguridadAntes de eliminar su viejo refrigerador o congelador Instalación Espacios libres para la instalaciónPara retirar la Rejilla Inferior Instalación de la Rejilla InferiorPara evitar daños a la propiedad Instrucciones para extraer las puertas Instrucciones Para LA Extracción DE PuertaCaracterísticas a la vista Controles de temperatura Período DE EnfriamientoControles DEL Refrigerador Y EL Congelador Ajuste DE LA TemperaturaVista interior Anaquel Para Helados EN Ciertos ModelosAjuste DEL Anaquel Voladizo Para ajustar los anaqueles voladizosVista interior continuación Almacenamiento EN LAS PuertasBrazo Retenedor Para Botellas Altas Compartimientos Ajustables DE LA PuertaControl DE Humedad EN Ciertos Modelos Rejilla Para Vinos EN Ciertos ModelosDispensador automático de agua y hielo Características DEL Dispensador DE Agua Y HieloLuz del dispensador en ciertos modelos Cómo funciona el dispensador de aguSugerencias Sobre EL Dispensador DE Hielo Limpieza DEL Dispensador DE HieloFiltro para agua y hielo PureSource * en ciertos modelos Inicio del sistemaCambio del filtro Para cambiar el filtroPara cambiar el filtro Almacenamiento de alimentos frescos Frutas y vegetalesCarnes Almacenamiento de alimentos congeladosSonidos y señales que indican funcionamiento normal EL Significado DE LOS Sonidos QUE Usted Puede EscucharCuidado y limpieza NotasCuidado y limpieza continuación Reemplazo DE LA BombillaInformación sobre la garantía Garantía DEL RefrigeradorAntes de llamar al servicio técnico Funcionamiento DEL RefrigeradorLAS Temperaturas Está N Demasiado Bajas APERTURA/CIERRE DE PuertasProblema Antes de llamar al servicio té cnico continuació nAGUA/CONDENSACIÓ N/ESCARCHA Fuera DEL Refrigerador Fabricador Automá Tico DE HieloDispensador DE Hielo Fabricador Automá Tico DE Hielo Continuació NDispensador DE Agua Dispensador DE Agua Continuació N Olores EN EL RefrigeradorAPERTURA/CIERRE DE PUERTAS/COMPARTIMIENTOS LA Bombilla no SE Enciende24038930 Bienvenue et félicitations Veuillez Lire CES Instructions ET LES ConserverRecommandations pour une utilisation sécuritaire Pour Votre SécuritéLA Sécurité DES Enfants Risque de piégeage des enfantsEmplacement Dégagement nécessaire pour l’installationPage Instructions de dépose de la porte Instructions DE Dépose DE LA PorteAperçu des caractéristiques Commandes de température Commandes DU Réfrigérateur ET DU CongélateurPériode DE Refroidissement Réglage DE LA TempératureVue de l’intérieur Clayette À Pizzas Certains ModèlesClayette À Crème Glacée Certains Modèles Tablette À Bascule Certains ModèlesVue de l’intérieur suite Porte É Tagè REBalconnets Amovibles Support D’ARTICLES ParticuliersCommande DE L’HUMIDITÉ Certains Modè LES PORTE-BOUTEILLES DE VIN Certains Modè LESBAC À LÉ Gumes Certains Modè LES BAC À Charcuterie Certains Modè LESDistributeur automatique d’eau et de glaçons Caracté Ristiques DU Distributeur D’EAU ET DE Glaç ONSLumière du distributeur certains modèles Fonctionnement du distributeur d’eauNettoyage DU Distributeur DE Glaç ONS Conseils À Propos DU Distributeur DE Glaç ONSEnlever et vider le bac à glaçons dans les cas suivants Filtre à eau et à glaçons PureSource TM*certains modèles Changement du filtreDémarrage du système Pour changer filtrePour changer de filtre Glaçons PureSourceConseils SUR LA Conservation DES Aliments Conseils EN Matiè RE D’É Conomie D’É NergieBruits de fonctionnement normaux et aspects Identifier LES Sons QUE Vous EntendezEntretien et nettoyage RemarquesSerpentins du condenseur Produits de nettoyage Conseils et pré cautionsRemplacement DES Ampoules Entretien et nettoyage suiteInformations sur la garantie Garantie DU RéfrigérateurAvant d’appeler Fonctionnement DU RÉ Frigé RateurLES Tempé Ratures Sont Trop Froides Portes ET LES BacsAvant d’appeler suite LES Tempé Ratures Sont Trop Froides SuiteLES Tempé Ratures Sont Trop Chaudes OUVRIR/FERMER LES Portes ET LES BacsBAC À Glaç ONS Glaciè RE AutomatiqueLES Tempé Ratures Sont Trop Chaudes Problè ME Cause Mesure Corrective BAC À Glaç ONS suiteDistributeur D’EAU Glaciè RE NE Produit PAS DE Glaç ONSPRÉ Sence D’ODEURS Dans LE RÉ Frigé Rateur OUVRIR/FERMER LES Portes ET LES Bacs’AMPOULE NE S’ALLUME PAS Fonctionnement DU RÉ Frigé RateurWays To Contact Us