Maytag GEMINITM warranty Entretien et Nettoyage, Marches à suivre, Mises EN Garde Remarques

Page 32

Entretien et Nettoyage

MISES EN GARDE:

REMARQUES:

Il est normal que les pièces de la cuisinière deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage.

Éviter de toucher la surface de cuisson, la porte, le hublot et la zone des évents du four lors d’un cycle d’autonettoyage.

Pour éviter que la porte du four subisse des dommages, ne pas tenter d’ouvrir lorsque le mot LOCK (VERROUILLAGE) est visible sur l’afficheur.

Ne pas utiliser de nettoyeur pour four du commerce sur le fini du four autonettoyant ou sur tout autre composant du four car cela abîmerait le fini ou ce composant du four.

TOUCHE CLEAN (NETTOYAGE)

Pour éviter que le four ne se trouve en- dommagé, ne pas essayer d’ouvrir la porte du four lorsque l’indication «LOC» (ver- rouillage) est affichée.

Bien aérer la cuisine pendant le cycle d’autonettoyage afin d’aider à éliminer les odeurs qui sont normalement produites par l’autonettoyage. Ces odeurs diminueront avec le temps.

Il est normal qu’il se produise un excès de flammèches et de fumée pendant l’autonettoyage si le four est très sale. Il est préférable de nettoyer le four réguliè- rement que d’attendre que la saleté se soit accumulée dans le four.

Essuyer le fond du four afin d’éliminer l’excès de graisse ou les liquides qui ont débordé en cours de cuisson et d’empê-

cher la production de flammèches. La résistance peut être légèrement relevée (de 2,5 à 3,9 cm [1 po]) afin de faciliter le nettoyage.

Essuyer les produits sucrés ou acides qui ont pu débordé, tels que patates douces, sauces à base de tomates ou de lait, avant le cycle d’autonettoyage. L’émail de finition est résistant aux acides, mais il peut cependant se tacher si on n’élimine pas les résidus de renversement avant une opération d’autonettoyage.

Une décoloration blanche peut apparaître après le nettoyage si des salissures acides ou sucrées n’ont pas été essuyés avant le cycle d’autonettoyage. Ceci est normal et n’affectera PAS le bon fonctionnement du four.

S’utilise pour régler la cuisinière sur un cycle d’autonettoyage. (Un seul four peut ê tre net- toyé à la fois. Toutefois, les portes des deux fours sont verrouillé es pendant l’auto- nettoyage, quel que soit le four.)

1.Nettoyer l’enca- drement du four, l’encadrement de la porte (la

partie extérieure par rapport au

joint) et autour de l’entrée du conduit d’aéra- tion du four avec un agent nettoyant non abra- sif comme Bon Ami*. Ces surfaces ne sont pas soumises aux températures élevées du cycle d’autonettoyage.

2. Enlever les grilles du four (si elles sont lais-

sées dans le four pendant l’autonettoyage,

qu’à ce que le four ait refroidi (environ 1 heure).

7.Une fois le four refroidi, l’affichage cesse d’in- diquer «LOC» (verrouillage) et il est à nou- veau possible d’ouvrir la porte.

8.Essuyer l’intérieur du four avec un linge hu- mide. S’il reste des taches, cela indique que le cycle de nettoyage n’a pas été assez long.

Pour annuler le cycle d’autonettoyage :

1.Appuyer sur CANCEL (annuler).

2.Si l’affichage n’indique pas «LOC» (ver- rouillage), ouvrir la porte du four. S’il l’indi- que, laisser le four refroidir.

Pour diffé rer un cycle d’autonettoyage :

Marches à suivre

MISES EN GARDE:

S’assurer qu’aucune partie de la cui- siniè re n’est allumé e ou brû lante avant de la manipuler ou de la net- toyer. Ceci permettra d’é viter brû lu- res et dé gâ ts.

Nettoyer la cuisinière après chaque usage pour éviter la décoloration et les taches.

Si un composant est enlevé, veiller à le remettre correctement en place.

elles pourraient ne plus glisser aussi bien et

se décolorer). Éteindre la lumière du four et

fermer la porte.

3. Appuyer sur CLEAN.

4. Appuyer sur AUTO SET (réglage automati-

que) pour un cycle de 3 heures, appuyer à

nouveau pour un cycle de 4 heures et à nou-

veau encore pour un cycle de 2 heures.

5. L’affichage indique «CLEANING» (nettoyage)

et «LOC» (verrouillage) insi que la durée de

nettoyage ; les deux fours se verrouillent.

6. Une fois le cycle de nettoyage complet, l’affi-

chage indique «CLEANED» (four propre).

«LOC» (verrouillage) reste à l’affichage jus-

31

1.Suivre les indications 1 à 4 ci-dessus.

2.Appuyer sur STOP TIME (heure d’arrêt). «STOP TIME» (fin) clignote à l’affichage.

3.Pendant que «STOP TIME» (fin) clignote à l’affichage, appuyer sur les touches chiffrées voulues pour indiquer l’heure à laquelle le cycle d’autonettoyage doit se terminer.

4.L’affichage indique «DELAY CLN» (net- toyage différé) et «LOC» (verrouillage).

5.Une fois le délai d’attente écoulé et que le nettoyage commence, l’affichage indique «CLEANING» (nettoyage) et «LOC» (ver- rouillage) ainsi que la durée de nettoyage.

LÈCHEFRITE ET GRILLE

Placer un linge savonneux sur la lèchefrite et la grille et laisser tremper pour ramollir la saleté.

Laver à l’eau savonneuse chaude. Utiliser un tampon à récurer pour enlever la saleté rebelle.

La lèchefrite et la grille peuvent se laver au lave-vaisselle.

CHROME BROSSÉ

(CERTAINS MODÈLES)

Une fois la cuisinière refroidie, nettoyer avec de l’eau savonneuse, rincer et faire briller.

Image 32
Contents Installer Please leave this manual with this appliance Model Number Serial Number Date of PurchasePages If you have questions, callAlways turn off all controls when cooking is completed Case of FireCooktop General InstructionsChild Safety Important Safety Notice and WarningVentilating Hoods Deep Fat FryersSurface Controls Setting the ControlsSurface Cooking Cooking Areas HOT Surface LightWarming Center GLASS-CERAMIC SurfaceSurface Cooking, Coil Element Surface select modelsDrip Bowls Coil ElementsCancel PAD Oven CookingControl Options Oven Control PadsOven Cooking, Bake PADConvect Bake PAD Broil PADToasting Chart Toasting PADKeep Warm PAD ToastingTimer Pads To Cancel a Set TimeOff Automatically To Start Immediately and Turn Off Auto- maticallyMedium to SLOW. The default is set for the medium speed To AdjustOven Lights Options AvailableHalf Rack Accessory Oven VentOven Racks Rack PositionsCare & Cleaning Clean PADBrushed Chrome Broiler PAN and InsertCare & Cleaning, Maintenance Oven DoorsOven Windows Leveling LegsLower Oven Light Convenience OutletBefore You Call For Service Oven will not SELF-CLEANAfter SELF-CLEAN Cycle Steam Comes from Vent AreaLimited Warranties Parts Only If You Need ServiceFull One Year Warranty Parts and Labor Pages 19 à Pages 22 à Pages 25 à Pages 31 à Numéro de modèle Numéro de série Date d’achatSi vous avez des questions, téléphonez au Installer l’appareil et le mettre à la terre Basculer ET DE Causer DES Bles SuresFour nettoyant FriteusesFours Importantes Consignes DE SÉCURITÉ, Suite HottesMise EN Garde Boutons des élémentsDe surface Remarques Surfaces DE CuissonVoyant HOT Surface Surface DE Cuisson EN Vitrocé RamiquePour proté ger la finition de cuvettes de ré cupé ration Table DE Cuisson Avec É LÉ Ment EN SpiraleNettoyer laprès chaque utilisation Touche Cancel Annuler Cuisson au FourRéglage de l’horloge Touche Auto SET RéglageTouche Broil Gril Touche BakeTouche Convect Bake Cuisson au Four, suite Touche Keep WarmTableau DE LA Fonction GRILLE-PAIN Grille PainTouches Timer Touches Cook TIME/STOP TimeMinuterie Ries NE Contrô Lent PAS LE FONCTION- Nement DU FourOptions Disponibles Options de réglageÉclairage Hauteurs DE Grille DEMI-GRILLE AccessoireGrilles Entretien et Nettoyage Marches à suivreMises EN Garde Remarques Mises EN GardePanneau DE Commande ET Horloge Acier InoxydableBoutons Peinture É Mail PanneauxEntretien et Nettoyage, suite Plaque DE Cuisson EN Vitrocé RamiqueInté Rieur DU Four Grilles DU FourEntretien Portes DE FourFenê Tres DU Four Pieds RÉ GlablesPrise DE Service Modéles Canadiens SeulementAvant d’appeler le service à la clientèle Si vous avez besoin d’aide Ce que ces garanties ne couvrent pasNúmero de serie Fecha de compra Instalador Deje este manual con el electrodomésticoNúmero de modelo En caso de incendio Superficie para cocinarAdvertencia Estabilizador QUE SE Provee CON EL Electro Domé SticoHornoS Freidoras por inmersiónSuperficie para cocinar Controles de laSuperficie Ajustes de Calor SugeridosNotas Reas Para CocinarLUZ Indicadora DE Superficie Caliente DE Centro QUE SEPlatillos Protectores Levante LA Cubierta DE PorcelanaSuperficie DE LOS Elementos Tubulares Limpie la cubierta de la estufa después de cada usoTecla Cancel Cancelar HorneadoOpciones de Control Tecla Auto SET AjustarTecla Broil Asar Horneado,Tecla Bake Hornear Tabla DE Tostado TostadoConserver Caliente Tecla Keep Warm CoserverTeclas Timer Se desplegarán Delay retardo y Bake hornearPara Cancelar UN Tiempo Fijado Para Arrancar DE Inmediato Y Apagar Automá TicamenteLuces del Horno Accesorio DE Media Posiciones DE LAS ParrillasParrilla Horno InferiorTecla Clean Limpieza Cuidado y LimpiezaPrecaució N Notas Que el ciclo no duró lo suficienteCuidado y Limpieza, REA DE LA Tecla DE Control Y EL RelojPerillas DE Control Platillos ProtectoresPuertas DEL Horno Ventanas DEL HornoInterior DEL Horno Parrillas DEL HornoPatas Niveladoras LUZ Para DEL HornoLuces Para DEL Horno Superior Y Inferior Inferior Modélos SelectosAntes de llamar para pedir servicio Controles electró nicos Si necesita servicioGarantía limitada só lo en partes

GEMINITM specifications

The Maytag GEMINI™ is a revolutionary kitchen appliance designed to optimize cooking efficiency and enhance the culinary experience. Combining innovative features with user-friendly design, the GEMINI™ model stands out as a versatile double oven, catering to the needs of both amateur cooks and culinary enthusiasts.

One of the main features of the Maytag GEMINI™ is its double oven configuration. This allows users to cook multiple dishes simultaneously at various temperatures, maximizing the oven’s capacity without compromising on performance. Each oven operates independently, enabling flexibility when preparing meals for gatherings or family dinners.

The GEMINI™ is equipped with advanced cooking technologies, including the Precision Cooking™ system. This technology utilizes sensors to ensure accurate temperatures, yielding consistent results every time. Whether baking pastries, roasting meats, or broiling vegetables, users can rely on the GEMINI™ to deliver perfectly cooked dishes.

Another significant characteristic of the Maytag GEMINI™ is its true convection cooking feature. This technology employs a third heating element and a fan to circulate hot air evenly throughout both ovens. This ensures that every corner of the oven receives equal heat, resulting in faster and more even cooking. This is especially beneficial for baking, where uniform heat distribution is crucial for achieving the desired texture and taste.

In addition to its cooking capabilities, the GEMINI™ boasts a sleek design with easy-to-use controls. The stainless steel finish not only enhances its aesthetic appeal but also provides durability and resistance to wear and tear. The oven features a user-friendly digital display that simplifies the cooking process, allowing users to set timers, adjust temperatures, and choose cooking modes effortlessly.

Cleaning is another priority for the Maytag GEMINI™. The appliance is equipped with a self-cleaning option that aids in maintaining the oven’s interior without intensive scrubbing. This feature uses high temperatures to burn away food residues, leaving a clean surface with minimal effort.

Finally, the GEMINI™ is designed with energy efficiency in mind, ensuring that it operates using optimal energy levels while still delivering high performance. This makes it an eco-friendly choice for environmentally conscious consumers looking to reduce their carbon footprint.

In summary, the Maytag GEMINI™ is a cutting-edge double oven that combines advanced cooking technologies, user-friendly features, and a commitment to efficiency. With its ability to handle multiple dishes simultaneously, smart cooking options, and easy cleaning solutions, it remains a favorite among home cooks looking to elevate their culinary game.