Maytag GEMINITM warranty Horneado, Tecla Bake Hornear, Tecla Broil Asar

Page 46

Horneado, cont.

TECLA BAKE (HORNEAR)

NOTAS:

Se utiliza para hornear y asar al horno.

1.Oprima la tecla BAKE.

2.Oprima nuevamente para 177° C (350° F) u oprima la tecla AUTO SET (ajustar automáticamente). Cada vez que oprima la

tecla AUTO SET la temperatura aumentará 14° C (25° F). O bien, oprima las teclas de

número correspondientes para la temperatura deseada entre 38° C - 288° C (100° F - 550° F).

3.Cuando el horno se enciende se iluminará un indicador rojo de precalentamiento.

CORCHETE

INDICADOR DE

SÍMBOLO DE

 

PARA HORNO PRECALENTAMIENTO

HORNEAR

INFERIOR

 

 

bake

4.Una señal auditiva indicará que el horno está precalentado. El indicador de precalenta- miento se apagará.

5.Al terminar de cocinar, oprima la tecla CAN- CEL (cancelar). Saque el alimento del horno.

TECLA CONVECT (HORNEADO

POR CONVECCIÓN)

(HORNO INFERIOR SOLAMENTE MODÉLOS SELECTOS)

1.

Oprima la tecla ‘CONVECT BAKE’

 

(HORNEADO POR CONVECCIÓN).

 

2.

Oprima nuevamente para 325° F u oprima la

 

tecla ‘AUTO SET’ (AJUSTE AUTOMATICO).

 

Cada vez que oprima ‘AUTO SET’ se elevará

 

latemperaturaen25° F.Tambiénpuedeoprimir

 

las teclas con los números apropiados para la

 

°

°

HORNEADO

Si está operando la funció n de TOASTING (tostar) en el horno superior cuando se captura la temperatura y la tecla BAKE (hornear), el control desplegará “ HEATING DELAYED X MIN” (calentamiento retardado X min) seguido por “ WAIT” (espere). Al terminar el retardo, el horno inferior arrancará automá ticamente.

Oprima la tecla BAKE para volver a desplegar la temperatura de ajuste durante el precalentamiento.

Para cambiar la temperatura del horno mientras cocina, oprimala tecla BAKE y las teclas de números correspondientes.

Deje pasar de 4 a 8 minutos para que se precaliente el horno superior. Deje pasar de 10 a 16 minutos para que se precaliente el horno inferior.

Deje un espacio de 13 mm (1/2 pulgada), por lo menos, entre el molde para hornear o cacerola y el elemento superior en el horno superior. No se recomienda usar moldes de barra, pastelas de rosca o pastel alimento de ángel en el horno superior.

No emplee temperaturas por debajo de 60° C (140° F) para mantener caliente el horno, o por debajo de 93° C (200° F) para cocinar. No se recomienda temperaturas bajo por razones de seguridad para los alimentos.

La parte posterior del elemento de hornear del horno inferior NO se tornará rojo durante el horneado. Esto es normal.

Cuando hornee pizzas congeladas en el horno superior, coloque la pizza en una bandeja para galletas para evitar que se dore demasiado.

Consulte en el folleto “ La Cocina Fá cil” más sugerencias para hornear y asar al horno.

HORNEADO POR CONVECCIÓ N

(MODÉLOS SELECTOS)

Como una regla general, cuando desee

hornear por convecció n, coloque la temperatura del horno 14° C (25° F) má s baja que la receta convencional o las instrucciones de la mezcla preparada. El tiempo de horneado será igual o con unos minutos menos que la indicada en las instrucciones.

Cuando haga asado por convecció n, los tiempos de asado sonhasta30% inferiores. (Mantenga las temperaturas convencionales de asar.)

Vea la tabla para asar en el folleto “ La Cocina Fá cil” para las temperaturas y tiempos recomendados para asar y otras sugerencias respecto al horneado y asado por convección.

ASAR A LA PARILLA

Si la funció n de TOASTING (tostado) está funcionando en el horno superior cuando se oprima la tecla BROIL del horno infe- rior, se escuchará una señ al auditiva doble y se desplegará el mensaje “ TOASTING WAIT X MIN” (tostando espere X minutos).

Para la mayoría de los asados se utiliza la temperatura HI (alto). Utilice la temperatura LO (bajo) cuando quiera asar alimentos que requieran más cocción. La temperatura infe- rior permite que el alimento se cocine bien sin dorar demasiado.

Nunca cubra el inserto de la asadera con papel de aluminio. Esto evita que la grasa escurra hacia la asadera.

Es de esperarse que los tiempos de asados sean mayores y los de dorado ligeramente menores si la estufa está instalada en un circuito de 208 volts.

temperatura deseada entre 100 F y 550 F.

3. Cuando el horno se enciende se iluminará un

indicador rojo de precalentamiento y

aparecerá el ícono de convección.

4.Un tono sonoro único le indicará que el horno está precalentado a la temperatura seleccionada. El indicador de precalenta- miento se apagará.

5.Cuando se ha terminado de hornear, oprima la tecla ‘CANCEL’ (CANCELAR). Retire el alimento del horno.

45

TECLA BROIL (ASAR)

Se usa para dorar o asar. Para mejores resultados, utilice el mole para asar incluido con su estufa.

1.Oprima la tecla BROIL (asar).

2.Oprima la tecla AUTO SET (ajustar automáticamente) para asar en HI (alto), oprima de nuevo para asar en LO (bajo) u oprima las

teclas de número apropiadas para ajustar la temperatura de asado que desee, entre 149° C y 288° C (300° y 550° F).

3.Para obtener un asado óptimo, precaliente de

tres a cuatro minutos hasta que el elemento para asar esté rojo.

4.Coloque el alimento en el horno dejando la puerta del horno abierta hasta la posición de detener el asado (alrededor de 10 cm/4 pulgadas).

5.Sigalasrecomendacionesparaasaralaparrilla indicadas en el folleto “ La Cocina Fá cil” .

6.Cuando el asado esté completo, oprima la tecla CANCEL (cancelar). Retire el alimento y el recipiente para asar que está en el horno.

Image 46
Contents Pages Installer Please leave this manual with this applianceModel Number Serial Number Date of Purchase If you have questions, callCooktop Always turn off all controls when cooking is completedCase of Fire General InstructionsVentilating Hoods Child SafetyImportant Safety Notice and Warning Deep Fat FryersSurface Cooking Setting the ControlsSurface Controls Warming Center Cooking AreasHOT Surface Light GLASS-CERAMIC SurfaceDrip Bowls Surface Cooking,Coil Element Surface select models Coil ElementsControl Options Cancel PADOven Cooking Oven Control PadsConvect Bake PAD Oven Cooking,Bake PAD Broil PADKeep Warm PAD Toasting ChartToasting PAD ToastingOff Automatically Timer PadsTo Cancel a Set Time To Start Immediately and Turn Off Auto- maticallyOven Lights Medium to SLOW. The default is set for the medium speedTo Adjust Options AvailableOven Racks Half Rack AccessoryOven Vent Rack PositionsBrushed Chrome Care & CleaningClean PAD Broiler PAN and InsertCare & Cleaning, Maintenance Oven DoorsLower Oven Light Oven WindowsLeveling Legs Convenience OutletAfter SELF-CLEAN Cycle Before You Call For ServiceOven will not SELF-CLEAN Steam Comes from Vent AreaFull One Year Warranty Parts and Labor If You Need ServiceLimited Warranties Parts Only Si vous avez des questions, téléphonez au Numéro de modèle Numéro de série Date d’achatPages 19 à Pages 22 à Pages 25 à Pages 31 à Installer l’appareil et le mettre à la terre Basculer ET DE Causer DES Bles SuresFours FriteusesFour nettoyant Importantes Consignes DE SÉCURITÉ, Suite HottesDe surface Boutons des élémentsMise EN Garde Voyant HOT Surface RemarquesSurfaces DE Cuisson Surface DE Cuisson EN Vitrocé RamiqueNettoyer laprès chaque utilisation Table DE Cuisson Avec É LÉ Ment EN SpiralePour proté ger la finition de cuvettes de ré cupé ration Réglage de l’horloge Touche Cancel AnnulerCuisson au Four Touche Auto SET RéglageTouche Convect Bake Touche BakeTouche Broil Gril Tableau DE LA Fonction GRILLE-PAIN Cuisson au Four, suiteTouche Keep Warm Grille PainMinuterie Touches TimerTouches Cook TIME/STOP Time Ries NE Contrô Lent PAS LE FONCTION- Nement DU FourÉclairage Options de réglageOptions Disponibles Grilles DEMI-GRILLE AccessoireHauteurs DE Grille Mises EN Garde Remarques Entretien et NettoyageMarches à suivre Mises EN GardeBoutons Panneau DE Commande ET HorlogeAcier Inoxydable Peinture É Mail PanneauxInté Rieur DU Four Entretien et Nettoyage, suitePlaque DE Cuisson EN Vitrocé Ramique Grilles DU FourFenê Tres DU Four EntretienPortes DE Four Pieds RÉ GlablesPrise DE Service Modéles Canadiens SeulementAvant d’appeler le service à la clientèle Si vous avez besoin d’aide Ce que ces garanties ne couvrent pasNúmero de modelo Instalador Deje este manual con el electrodomésticoNúmero de serie Fecha de compra Advertencia En caso de incendioSuperficie para cocinar Estabilizador QUE SE Provee CON EL Electro Domé SticoHornoS Freidoras por inmersiónSuperficie Superficie para cocinarControles de la Ajustes de Calor SugeridosLUZ Indicadora DE Superficie Caliente NotasReas Para Cocinar DE Centro QUE SESuperficie DE LOS Elementos Tubulares Platillos ProtectoresLevante LA Cubierta DE Porcelana Limpie la cubierta de la estufa después de cada usoOpciones de Control Tecla Cancel CancelarHorneado Tecla Auto SET AjustarTecla Bake Hornear Horneado,Tecla Broil Asar Conserver Caliente Tabla DE TostadoTostado Tecla Keep Warm CoserverPara Cancelar UN Tiempo Fijado Teclas TimerSe desplegarán Delay retardo y Bake hornear Para Arrancar DE Inmediato Y Apagar Automá TicamenteLuces del Horno Parrilla Accesorio DE MediaPosiciones DE LAS Parrillas Horno InferiorPrecaució N Notas Tecla Clean LimpiezaCuidado y Limpieza Que el ciclo no duró lo suficientePerillas DE Control Cuidado y Limpieza,REA DE LA Tecla DE Control Y EL Reloj Platillos ProtectoresInterior DEL Horno Puertas DEL HornoVentanas DEL Horno Parrillas DEL HornoLuces Para DEL Horno Superior Y Inferior Patas NiveladorasLUZ Para DEL Horno Inferior Modélos SelectosAntes de llamar para pedir servicio Garantía limitada só lo en partes Si necesita servicioControles electró nicos

GEMINITM specifications

The Maytag GEMINI™ is a revolutionary kitchen appliance designed to optimize cooking efficiency and enhance the culinary experience. Combining innovative features with user-friendly design, the GEMINI™ model stands out as a versatile double oven, catering to the needs of both amateur cooks and culinary enthusiasts.

One of the main features of the Maytag GEMINI™ is its double oven configuration. This allows users to cook multiple dishes simultaneously at various temperatures, maximizing the oven’s capacity without compromising on performance. Each oven operates independently, enabling flexibility when preparing meals for gatherings or family dinners.

The GEMINI™ is equipped with advanced cooking technologies, including the Precision Cooking™ system. This technology utilizes sensors to ensure accurate temperatures, yielding consistent results every time. Whether baking pastries, roasting meats, or broiling vegetables, users can rely on the GEMINI™ to deliver perfectly cooked dishes.

Another significant characteristic of the Maytag GEMINI™ is its true convection cooking feature. This technology employs a third heating element and a fan to circulate hot air evenly throughout both ovens. This ensures that every corner of the oven receives equal heat, resulting in faster and more even cooking. This is especially beneficial for baking, where uniform heat distribution is crucial for achieving the desired texture and taste.

In addition to its cooking capabilities, the GEMINI™ boasts a sleek design with easy-to-use controls. The stainless steel finish not only enhances its aesthetic appeal but also provides durability and resistance to wear and tear. The oven features a user-friendly digital display that simplifies the cooking process, allowing users to set timers, adjust temperatures, and choose cooking modes effortlessly.

Cleaning is another priority for the Maytag GEMINI™. The appliance is equipped with a self-cleaning option that aids in maintaining the oven’s interior without intensive scrubbing. This feature uses high temperatures to burn away food residues, leaving a clean surface with minimal effort.

Finally, the GEMINI™ is designed with energy efficiency in mind, ensuring that it operates using optimal energy levels while still delivering high performance. This makes it an eco-friendly choice for environmentally conscious consumers looking to reduce their carbon footprint.

In summary, the Maytag GEMINI™ is a cutting-edge double oven that combines advanced cooking technologies, user-friendly features, and a commitment to efficiency. With its ability to handle multiple dishes simultaneously, smart cooking options, and easy cleaning solutions, it remains a favorite among home cooks looking to elevate their culinary game.