Maytag GEMINITM warranty Tabla DE Tostado, Conserver Caliente, Tecla Keep Warm Coserver

Page 47

TECLA TOASTING (TOSTADO)

(HORNO SUPERIOR SOLAMENTE)

Se utiliza para tostar el pan y los productos que normalmente se tuestan en un tostador u horno tostador.

1.Oprima la tecla TOASTING (Tostado).

2.Oprima la tecla AUTO SET (Ajuste automático) para seleccionar 4 minutos de tiempo de tostado. Cada vez que oprima la tecla, el tiempo de tostado aumentará 10 segundos. TOAST- ING (Tostado) aparecerá en la pantalla.

O bien, oprima las teclas de los nú meros correspondientes para ajustar el tiempo de tostado en minutos y segundos, entre 10 segundos y 10 minutos.

El tiempo para dorar puede variar, observe con cuidado el tostado para evitar que se dore de má s.

3.El tiempo de tostado AUTO SET (Ajuste automático) (4 minutos) puede modificarse según sea conveniente. Para cambiar el tiempo de tostado AUTO SET (Ajuste automático), oprima la tecla TOASTING (Tostado), registre el tiempo deseado, a continuación, oprima y mantenga oprimida la tecla AUTO SET (Ajuste automático) durante varios segundos. El con- trol emitirá una señal auditiva y aparecerá NEW AUTO SET ENTERED (Nuevo ajuste automático registrado).

NOTA: El ajuste automático (AUTO SET) para la función de tostado (TOASTING) puede ajustarse de 3 a 10 minutos o en los modelos selectos puede ajustarse de 10 segundos a 10 minutos.

4.Si el horno inferior está operando cuando se oprime la tecla TOASTING, se desplegará

“TOASTING NOT AVAILABLE-LOWER OVEN IN USE” (tostado no disponible-horno inferior en uso).

5.Al terminar el tiempo de tostado establecido, el desplegado dirá “TOASTING COMPLETE” (tostado terminado) y se escucharán cuatro señales auditivas. Se escuchará una señal recordatoria cada 30 segundos durante 5 minutos o hasta que se oprima la tecla CAN- CEL (cancelar) o el puerto del horno se abran.

NOTA: Para obtener los mejores resultados al tostar de 4 a 5 piezas de pan o alimentos similares, siga el diagrama siguiente para la colocación del alimento.

TECLA KEEP WARM (COSERVER

CALIENTE) (HORNO SUPERIOR SOLAMENTE)

Se utiliza para conservar alimentos calientes o para calentar panes y platos, en una forma segura.

1.Oprima la tecla KEEP WARM.

2.Oprima la tecla AUTO SET (ajustar automaticamente) para 77° C (170° F) u oprima

las teclas de número apropiadas para temperaturas entre 63° o 88° C (145° y 190° F).

3.Cuando la función esté activa, se desplegará “KEEP WARM” (conservar caliente) y la temperatura seleccionada.

4.Al terminar de calentar, oprima la tecla CAN- CEL (cancelar). Saque el alimento del horno.

NOTAS:

TOSTADO

El tostado se basa en el tiempo no en la temperatura.

Para obtener un tostado más uniforme, precaliente el horno de 3 a 4 minutos.

Los tiempos de tostado serán más cortos cuando el horno está caliente o cuando se repite varias veces el tostado.

CONSERVER CALIENTE

Para una calidad de alimento y una

nutriciónóptimas,losalimentoscocinados

en el horno deben conservarse calientes

por no más de 1 ó 2 horas.

Para una mejor calidad y color, los

alimentos cocinados en la superficie

deberán conservarse calientes durante

una hora o menos.

Paraevitarquelosalimentosseresequen,

cubra, sin ajustar, con papel de aluminio

o con una tapa.

Para calentar bollos:

- cubra los bollos, sin ajustar, con papel

de aluminio y colóquelos en el horno

superior.

- oprima las teclas KEEP WARM

(conservar caliente) y AUTO SET

(ajustar automáticamente).

- caliente de 12 a 15 minutos.

Para calentar platos:

- Coloque dos pilas de hasta cuatro

platos cada una en el horno superior.

- Oprima las teclas KEEP WARM

(conservar caliente) y AUTO SET

(ajustar automáticamente).

Horneado

TABLA DE TOSTADO

- Caliente durante cinco minutos,

apague el horno y deje los platos en

 

Tiempo de Tostado*

Alimento

/Arranque en Frío

Pan blanco en

 

rebanadas

31/2 - 41/2 min.

Waffles (congelados)

4 - 41/2 min.

 

Repostería para tostador

(descongelada)

31/2 - 4 min.

Repostería para tostador

(congelada)

41/2 - 43/4 min

 

Tiempo de Tostado*

Alimento

/Arranque en Frío

Tortillas (harina)

21/2

- 3 min.

 

 

 

 

Toaster Breaks**,

 

 

 

Hot Pockets**

4 - 5 min.

 

 

 

 

Bagels

41/2

- 5 min.

Muffins ingleses

31/2

- 4 min.

 

Sá ndwich de queso

31/2 - 41/2 min

el horno por 15 minutos más.

- Utilice sólo platos que sean de uso

seguro en el horno, consulte con el

fabricante.

- No ponga los platos calientes en una

superficie fría ya que los cambios

rápidos de temperatura pueden

provocar que se agrieten.

*Los tiempos de tostado son aproximados y deben usarse sólo como guía.

**Los nombres de marcas son marcas registradas de los respectivos fabricantes.

46

Image 47
Contents If you have questions, call Installer Please leave this manual with this applianceModel Number Serial Number Date of Purchase PagesGeneral Instructions Always turn off all controls when cooking is completedCase of Fire CooktopDeep Fat Fryers Child SafetyImportant Safety Notice and Warning Ventilating HoodsSurface Controls Setting the ControlsSurface Cooking GLASS-CERAMIC Surface Cooking AreasHOT Surface Light Warming CenterCoil Elements Surface Cooking,Coil Element Surface select models Drip BowlsOven Control Pads Cancel PADOven Cooking Control OptionsBroil PAD Oven Cooking,Bake PAD Convect Bake PADToasting Toasting ChartToasting PAD Keep Warm PADTo Start Immediately and Turn Off Auto- matically Timer PadsTo Cancel a Set Time Off AutomaticallyOptions Available Medium to SLOW. The default is set for the medium speedTo Adjust Oven LightsRack Positions Half Rack AccessoryOven Vent Oven RacksBroiler PAN and Insert Care & CleaningClean PAD Brushed ChromeCare & Cleaning, Oven Doors MaintenanceConvenience Outlet Oven WindowsLeveling Legs Lower Oven LightSteam Comes from Vent Area Before You Call For ServiceOven will not SELF-CLEAN After SELF-CLEAN CycleLimited Warranties Parts Only If You Need ServiceFull One Year Warranty Parts and Labor Pages 19 à Pages 22 à Pages 25 à Pages 31 à Numéro de modèle Numéro de série Date d’achatSi vous avez des questions, téléphonez au Basculer ET DE Causer DES Bles Sures Installer l’appareil et le mettre à la terreFour nettoyant FriteusesFours Hottes Importantes Consignes DE SÉCURITÉ, SuiteMise EN Garde Boutons des élémentsDe surface Surface DE Cuisson EN Vitrocé Ramique RemarquesSurfaces DE Cuisson Voyant HOT SurfacePour proté ger la finition de cuvettes de ré cupé ration Table DE Cuisson Avec É LÉ Ment EN SpiraleNettoyer laprès chaque utilisation Touche Auto SET Réglage Touche Cancel AnnulerCuisson au Four Réglage de l’horlogeTouche Broil Gril Touche BakeTouche Convect Bake Grille Pain Cuisson au Four, suiteTouche Keep Warm Tableau DE LA Fonction GRILLE-PAINRies NE Contrô Lent PAS LE FONCTION- Nement DU Four Touches TimerTouches Cook TIME/STOP Time MinuterieOptions Disponibles Options de réglageÉclairage Hauteurs DE Grille DEMI-GRILLE AccessoireGrilles Mises EN Garde Entretien et NettoyageMarches à suivre Mises EN Garde RemarquesPeinture É Mail Panneaux Panneau DE Commande ET HorlogeAcier Inoxydable BoutonsGrilles DU Four Entretien et Nettoyage, suitePlaque DE Cuisson EN Vitrocé Ramique Inté Rieur DU FourPieds RÉ Glables EntretienPortes DE Four Fenê Tres DU FourModéles Canadiens Seulement Prise DE ServiceAvant d’appeler le service à la clientèle Ce que ces garanties ne couvrent pas Si vous avez besoin d’aideNúmero de serie Fecha de compra Instalador Deje este manual con el electrodomésticoNúmero de modelo Estabilizador QUE SE Provee CON EL Electro Domé Stico En caso de incendioSuperficie para cocinar AdvertenciaFreidoras por inmersión HornoSAjustes de Calor Sugeridos Superficie para cocinarControles de la SuperficieDE Centro QUE SE NotasReas Para Cocinar LUZ Indicadora DE Superficie CalienteLimpie la cubierta de la estufa después de cada uso Platillos ProtectoresLevante LA Cubierta DE Porcelana Superficie DE LOS Elementos TubularesTecla Auto SET Ajustar Tecla Cancel CancelarHorneado Opciones de ControlTecla Broil Asar Horneado,Tecla Bake Hornear Tecla Keep Warm Coserver Tabla DE TostadoTostado Conserver CalientePara Arrancar DE Inmediato Y Apagar Automá Ticamente Teclas TimerSe desplegarán Delay retardo y Bake hornear Para Cancelar UN Tiempo FijadoLuces del Horno Horno Inferior Accesorio DE MediaPosiciones DE LAS Parrillas ParrillaQue el ciclo no duró lo suficiente Tecla Clean LimpiezaCuidado y Limpieza Precaució N NotasPlatillos Protectores Cuidado y Limpieza,REA DE LA Tecla DE Control Y EL Reloj Perillas DE ControlParrillas DEL Horno Puertas DEL HornoVentanas DEL Horno Interior DEL HornoInferior Modélos Selectos Patas NiveladorasLUZ Para DEL Horno Luces Para DEL Horno Superior Y InferiorAntes de llamar para pedir servicio Controles electró nicos Si necesita servicioGarantía limitada só lo en partes

GEMINITM specifications

The Maytag GEMINI™ is a revolutionary kitchen appliance designed to optimize cooking efficiency and enhance the culinary experience. Combining innovative features with user-friendly design, the GEMINI™ model stands out as a versatile double oven, catering to the needs of both amateur cooks and culinary enthusiasts.

One of the main features of the Maytag GEMINI™ is its double oven configuration. This allows users to cook multiple dishes simultaneously at various temperatures, maximizing the oven’s capacity without compromising on performance. Each oven operates independently, enabling flexibility when preparing meals for gatherings or family dinners.

The GEMINI™ is equipped with advanced cooking technologies, including the Precision Cooking™ system. This technology utilizes sensors to ensure accurate temperatures, yielding consistent results every time. Whether baking pastries, roasting meats, or broiling vegetables, users can rely on the GEMINI™ to deliver perfectly cooked dishes.

Another significant characteristic of the Maytag GEMINI™ is its true convection cooking feature. This technology employs a third heating element and a fan to circulate hot air evenly throughout both ovens. This ensures that every corner of the oven receives equal heat, resulting in faster and more even cooking. This is especially beneficial for baking, where uniform heat distribution is crucial for achieving the desired texture and taste.

In addition to its cooking capabilities, the GEMINI™ boasts a sleek design with easy-to-use controls. The stainless steel finish not only enhances its aesthetic appeal but also provides durability and resistance to wear and tear. The oven features a user-friendly digital display that simplifies the cooking process, allowing users to set timers, adjust temperatures, and choose cooking modes effortlessly.

Cleaning is another priority for the Maytag GEMINI™. The appliance is equipped with a self-cleaning option that aids in maintaining the oven’s interior without intensive scrubbing. This feature uses high temperatures to burn away food residues, leaving a clean surface with minimal effort.

Finally, the GEMINI™ is designed with energy efficiency in mind, ensuring that it operates using optimal energy levels while still delivering high performance. This makes it an eco-friendly choice for environmentally conscious consumers looking to reduce their carbon footprint.

In summary, the Maytag GEMINI™ is a cutting-edge double oven that combines advanced cooking technologies, user-friendly features, and a commitment to efficiency. With its ability to handle multiple dishes simultaneously, smart cooking options, and easy cleaning solutions, it remains a favorite among home cooks looking to elevate their culinary game.