Maytag GEMINITM warranty Avant d’appeler le service à la clientèle

Page 37

Avant d’appeler le service à la clientèle

EN CAS DE PROBLÈME, ESSAYER D’ABORD CE QUI SUIT:

Vérifiez si les commandes du four sont bien réglées.

Vérifiez si la fiche est bien branchée dans la prise.

Vérifiez ou réenclenchez le disjoncteur. Vérifiez ou remplacez le fusible.

Vérifiez l’alimentation.

UNE PARTIE OU LA TOTALITÉ DE LA CUISINIÈRE NE FONCTIONNE PAS.

REMARQUE : Sur les modè les canadiens pen- dant le cycle d’autonettoyage, la surface de cuisson en vitrocé ramique ne fonctionne pas, et les deux é lé ments avant des modè les à

élé ments en spirale ne fonctionnent pas non plus.

Vérifiez si la surface et/ou les commandes du four sont bien réglées. Consultez les pages 22 et 26.

Vérifiez si la porte du four est déverrouillée après un autonettoyage. Consultez la page 31.

Vérifiez si le four est réglé pour une cuisson retardée ou pour un autonettoyage. Consultez les pages 28 et 31.

Le four supérieur peut être en mode grille-pain. Le four inférieur fonctionnera une fois que le grille- pain s’arrête.

Déterminer si l’élément chauffant est convena- blement installé ou s’il faudrait le remplacer. Voir page 24.

LA SURFACE DE VITRO-CÉRAMIQUE SEMBLE USÉE.

1.Petites éraflures ou abrasions.

Assurez-vous que la surface de cuisson et le fond de la casserole sont propres. Ne glissez pas les casseroles de verre ou de métal sur la surface. Vérifiez que le fond de la casse role n’est pas rugueux. Utilisez le produit nettoyant recommandé. Consultez la page 33.

2.Marques de métal.

Ne glissez pas les casseroles de métal sur la surface. Lorsque la cuisinière a refroidi, utilisezleCooktopCleaningCreme.Consultez la page 33.

3.Marques et taches brunes.

Il s’agit de dégâts qui n’ont pas été essuyés immédiatement. Vous avez essuyé avec un chiffon ou une éponge sale. Le fond d’une casserole n’est pas propre.

4.Zones portant un lustre métallique.

Il s’agit d’un dépôt minéral causé par l’eau ou un aliment.

5.Piqûres ou écaillage.

Il s’agit de dégâts d’un aliment sucré qui

n’ont pas été essuyés immédiatement. Consultez la page 33.

LA CUISSON DONNE DES RÉSULTATS IMPRÉVUS OU DIFFÉRENTS DU FOUR PRÉCÉDENT.

Vérifiez que la bouche d’aération n’est pas obstruée. Consultez la page 30 pour connaître l’emplacement de la bouche.

Vérifiez que la cuisinière est de niveau.

Les températures entre une cuisinière neuve et une cuisinière usagée varient souvent. Avec l’âge, la température du four s’écarte souvent de la température implicite pour devenir plus froide ou plus chaude. Consultez la page 29 pour obtenir les instructions sur le réglage de la température du four. REMARQUE : Il n’est pas recommandé de régler la température lorsqu’une ou deux recettes seulement donnent de mauvais résultats.

Veiller à réduire la température de réglage de 25° F pour une cuisson avec convection.

Consultez le livret « La Cuisine Simplifié e » pour obtenir de plus amples renseignements sur les types de casseroles et la cuisson au four.

LES ALIMENTS NE GRILLENT PAS CORRECTEMENT OU DÉGAGENT BEAUCOUP DE FUMÉE.

Vérifiez la position des grilles. Les aliments sont peut-être trop proches des éléments.

L’élément de grillage n’a pas été préchauffé.

Le papier d’aluminium a été mal utilisé. Ne couvrez jamais la grille de la lèchefrite au moyen d’un papier d’aluminium.

La porte du four a été fermée durant le grillage. Laissez la porte ouverte à la première position de butée (environ 4 pouces) (10 cm).

Enlevez le gras de la viande avant de la mettre à griller.

Vous avez utilisé une lèchefrite sale.

LE FOUR NE S’AUTONETTOIE PAS.

Vérifiez que le cycle n’est pas programmé pour un départ retardé. Consultez la page 31.

Vérifiez que la porte du four est fermée.

LE FOUR NE S’EST PAS NETTOYÉ CORRECTEMENT.

Il aurait fallu un cycle de nettoyage plus long.

Les grands dégâts, surtout d’aliments sucrés ou acidulés, n’ont pas été essuyés avant le cycle d’autonettoyage.

LA PORTE DU FOUR NE SE DÉVERROUILLE PAS APRÈS LE CYCLE D’AUTONETTOYAGE.

L’intérieur du four est encore chaud. Allouez environ une heure pour que le four se refroidisse

après un cycle d’autonettoyage. Vous pouvez ouvrir la porte lorsque le mot LOC (verrouiller) ne s’affiche plus.

Les deux fours se verrouillent lorsque l’un ou l’autre est en mode d’autonettoyage.

L’HUMIDITÉ S’ACCUMULE DANS LE FOUR OU SUR LE FENÊTRE.

Cette accumulation est normale lorsque les ali- ments au four ont une forte teneur en humidité.

Vousavezutiliséunexcèsdeliquidepournettoyer le fenêtre.

IL Y A UNE FORTE ODEUR OU UNE LÉGÈRE FUMÉE LORSQUE LE FOUR EST ALLUMÉ.

Ils’agitd’unesituationnormalepourunecuisinière neuve;elles’estomperaàl’utilisation.L’exécution d’un cycle d’autonettoyage aidera à éliminer plus rapidement les odeurs.

Faites fonctionner le ventilateur pour évacuer la fumée et les odeurs.

Il y a une quantité excessive de saleté au fond du four. Exécutez un cycle d’autonettoyage.

IL SORT DE LA VAPEUR DU

CONDUIT D’AÉRATION.

Lorsque de la nourriture contenant beaucoup de liquide est cuite dans le four supérieur, il est possible que l’on voie de la vapeur sortir du conduit d’aération. Cesi est normal.

AFFICHAGE D’UN « F », D’UN NOMBRE ET DU MESSAGE : « CALL AN AUTHO- RIZED SERVICER OR 888-462-9824 »

(APPELEZ UN TECHNICIEN)*

Il s’agit d’un code de défectuosité. Si un tel code s’affiche et que des signaux sonores retentis- sent, appuyez sur la touche CANCEL (annuler). Si le code demeure affiché et que les signaux sonoressepoursuivent,débranchezlacuisinière. Attendez quelques minutes, puis rebranchez la cuisinière. Si le code s’affiche encore et que les signaux sonores se poursuivent, débranchez la cuisinière et communiquez avec un technicien autorisé.

Si le four est très sale, une quantité excessive de saleté peut s’enflammer et activer ainsi un code de défectuosité durant le cycle d’autonettoyage. Appuyez sur la touche CANCEL (annuler) et laissez refroidir le four complètement, éliminez excessif de sol puis relancez le cycle d’autonettoyage. Si le code de défectuosité apparaît encore et que les signaux sonores reprennent, débranchez la cuisinière et communiquez avec un technicien autorisé.

* POUR ACCÉ DER AU SERVICE PRIORITY ONE,

 

TÉ LÉ PHONER SANS FRAIS AU 1-888-4MAYTAG

36

(1-888-462-9824).

 

Image 37
Contents Model Number Serial Number Date of Purchase Installer Please leave this manual with this appliancePages If you have questions, callCase of Fire Always turn off all controls when cooking is completedCooktop General InstructionsImportant Safety Notice and Warning Child SafetyVentilating Hoods Deep Fat FryersSurface Cooking Setting the ControlsSurface Controls HOT Surface Light Cooking AreasWarming Center GLASS-CERAMIC SurfaceCoil Element Surface select models Surface Cooking,Drip Bowls Coil ElementsOven Cooking Cancel PADControl Options Oven Control PadsBake PAD Oven Cooking,Convect Bake PAD Broil PADToasting PAD Toasting ChartKeep Warm PAD ToastingTo Cancel a Set Time Timer PadsOff Automatically To Start Immediately and Turn Off Auto- maticallyTo Adjust Medium to SLOW. The default is set for the medium speedOven Lights Options AvailableOven Vent Half Rack AccessoryOven Racks Rack PositionsClean PAD Care & CleaningBrushed Chrome Broiler PAN and InsertCare & Cleaning, Oven Doors MaintenanceLeveling Legs Oven WindowsLower Oven Light Convenience OutletOven will not SELF-CLEAN Before You Call For ServiceAfter SELF-CLEAN Cycle Steam Comes from Vent AreaFull One Year Warranty Parts and Labor If You Need ServiceLimited Warranties Parts Only Si vous avez des questions, téléphonez au Numéro de modèle Numéro de série Date d’achatPages 19 à Pages 22 à Pages 25 à Pages 31 à Basculer ET DE Causer DES Bles Sures Installer l’appareil et le mettre à la terreFours FriteusesFour nettoyant Hottes Importantes Consignes DE SÉCURITÉ, SuiteDe surface Boutons des élémentsMise EN Garde Surfaces DE Cuisson RemarquesVoyant HOT Surface Surface DE Cuisson EN Vitrocé RamiqueNettoyer laprès chaque utilisation Table DE Cuisson Avec É LÉ Ment EN SpiralePour proté ger la finition de cuvettes de ré cupé ration Cuisson au Four Touche Cancel AnnulerRéglage de l’horloge Touche Auto SET RéglageTouche Convect Bake Touche BakeTouche Broil Gril Touche Keep Warm Cuisson au Four, suiteTableau DE LA Fonction GRILLE-PAIN Grille PainTouches Cook TIME/STOP Time Touches TimerMinuterie Ries NE Contrô Lent PAS LE FONCTION- Nement DU FourÉclairage Options de réglageOptions Disponibles Grilles DEMI-GRILLE AccessoireHauteurs DE Grille Marches à suivre Entretien et NettoyageMises EN Garde Remarques Mises EN GardeAcier Inoxydable Panneau DE Commande ET HorlogeBoutons Peinture É Mail PanneauxPlaque DE Cuisson EN Vitrocé Ramique Entretien et Nettoyage, suiteInté Rieur DU Four Grilles DU FourPortes DE Four EntretienFenê Tres DU Four Pieds RÉ GlablesModéles Canadiens Seulement Prise DE ServiceAvant d’appeler le service à la clientèle Ce que ces garanties ne couvrent pas Si vous avez besoin d’aideNúmero de modelo Instalador Deje este manual con el electrodomésticoNúmero de serie Fecha de compra Superficie para cocinar En caso de incendioAdvertencia Estabilizador QUE SE Provee CON EL Electro Domé SticoFreidoras por inmersión HornoSControles de la Superficie para cocinarSuperficie Ajustes de Calor SugeridosReas Para Cocinar NotasLUZ Indicadora DE Superficie Caliente DE Centro QUE SELevante LA Cubierta DE Porcelana Platillos ProtectoresSuperficie DE LOS Elementos Tubulares Limpie la cubierta de la estufa después de cada usoHorneado Tecla Cancel CancelarOpciones de Control Tecla Auto SET AjustarTecla Bake Hornear Horneado,Tecla Broil Asar Tostado Tabla DE TostadoConserver Caliente Tecla Keep Warm CoserverSe desplegarán Delay retardo y Bake hornear Teclas TimerPara Cancelar UN Tiempo Fijado Para Arrancar DE Inmediato Y Apagar Automá TicamenteLuces del Horno Posiciones DE LAS Parrillas Accesorio DE MediaParrilla Horno InferiorCuidado y Limpieza Tecla Clean LimpiezaPrecaució N Notas Que el ciclo no duró lo suficienteREA DE LA Tecla DE Control Y EL Reloj Cuidado y Limpieza,Perillas DE Control Platillos ProtectoresVentanas DEL Horno Puertas DEL HornoInterior DEL Horno Parrillas DEL HornoLUZ Para DEL Horno Patas NiveladorasLuces Para DEL Horno Superior Y Inferior Inferior Modélos SelectosAntes de llamar para pedir servicio Garantía limitada só lo en partes Si necesita servicioControles electró nicos

GEMINITM specifications

The Maytag GEMINI™ is a revolutionary kitchen appliance designed to optimize cooking efficiency and enhance the culinary experience. Combining innovative features with user-friendly design, the GEMINI™ model stands out as a versatile double oven, catering to the needs of both amateur cooks and culinary enthusiasts.

One of the main features of the Maytag GEMINI™ is its double oven configuration. This allows users to cook multiple dishes simultaneously at various temperatures, maximizing the oven’s capacity without compromising on performance. Each oven operates independently, enabling flexibility when preparing meals for gatherings or family dinners.

The GEMINI™ is equipped with advanced cooking technologies, including the Precision Cooking™ system. This technology utilizes sensors to ensure accurate temperatures, yielding consistent results every time. Whether baking pastries, roasting meats, or broiling vegetables, users can rely on the GEMINI™ to deliver perfectly cooked dishes.

Another significant characteristic of the Maytag GEMINI™ is its true convection cooking feature. This technology employs a third heating element and a fan to circulate hot air evenly throughout both ovens. This ensures that every corner of the oven receives equal heat, resulting in faster and more even cooking. This is especially beneficial for baking, where uniform heat distribution is crucial for achieving the desired texture and taste.

In addition to its cooking capabilities, the GEMINI™ boasts a sleek design with easy-to-use controls. The stainless steel finish not only enhances its aesthetic appeal but also provides durability and resistance to wear and tear. The oven features a user-friendly digital display that simplifies the cooking process, allowing users to set timers, adjust temperatures, and choose cooking modes effortlessly.

Cleaning is another priority for the Maytag GEMINI™. The appliance is equipped with a self-cleaning option that aids in maintaining the oven’s interior without intensive scrubbing. This feature uses high temperatures to burn away food residues, leaving a clean surface with minimal effort.

Finally, the GEMINI™ is designed with energy efficiency in mind, ensuring that it operates using optimal energy levels while still delivering high performance. This makes it an eco-friendly choice for environmentally conscious consumers looking to reduce their carbon footprint.

In summary, the Maytag GEMINI™ is a cutting-edge double oven that combines advanced cooking technologies, user-friendly features, and a commitment to efficiency. With its ability to handle multiple dishes simultaneously, smart cooking options, and easy cleaning solutions, it remains a favorite among home cooks looking to elevate their culinary game.