Maytag GEMINITM warranty Cuidado y Limpieza, Precaució N Notas, Tecla Clean Limpieza

Page 51

Cuidado y Limpieza

PRECAUCIÓ N:

NOTAS:

Cuidado

Es normal que las piezas de la estufa se calienten durante el ciclo de limpieza.

Evite tocar la puerta, la cubierta, la ventana o el área de ventilación del horno durante un ciclo de limpieza.

Para evitar daño a la puerta del horno, no intente abrirla cuando la palabra LOCK aparezca en el indicador visual.

No use limpiadores de hornos comerciales en el acabado del horno autolimpiante ni alrededor de ninguna pieza del horno pues puede danar el acabado o las piezas.

TECLA CLEAN (LIMPIEZA)

Para evitar dañar la puerta del horno, no trate de abrir ninguna de las puertas del horno cuando la palabra indicadora LOC esté desplegada.

Durante el proceso de limpieza, la cocina debe estar bien ventilada para ayudar a eliminar los olores normales asociados con la limpieza. Los olores disminuirán con el uso.

Esnormalquehayallamaradas,humooflamas durante la limpieza si el horno está bastante sucio.Esmejorlimpiarelhornoconregularidad en lugar de esperar hasta que tenga mucha suciedad acumulada.

Limpie el exceso de grasa y derrames para evitar las llamaradas. Para facilitar la limpieza, se puede levantar un poco el elemento de

calentamiento en el horno superior o en el inferior (2,5 cm [1”]).

Limpie los derrames de azúcar o ácidos, tales como de camote, tomate o de salsas con base de leche, antes de un ciclo de limpieza automática. El esmalte es resistente al ácido, no a prueba de ácido. La porcelana esmaltada es resistente al ácido, no a prueba de ácidos y puede descolorar si los derrames no son limpiados antes de un ciclo de autolimpieza.

Puede aparecer una decoloración blanca después de la limpieza, si los alimentos ácidos o azucarados no se limpian antes del ciclo de limpieza. Esta decoloración es nor- mal y NO afecta al desempeño.

y limpi eza

Se utiliza para activar el ciclo de limpieza automática. (Só lo se puede limpiar un horno a la vez. Siempre que se esté limpiando alguno de los hornos, ambos se cerrará n con seguro.)

húmedo. Si la suciedad persiste, eso indica Procedimientos de

8. Limpie el interior del horno con un trapo

limpieza

que el ciclo no duró lo suficiente.

 

1.Limpieelmarco del horno, la puerta del

marco (el área

externa al em- paque) y alre-

dedor de la abertura en el empaque de la puerta con un limpiador no abrasivo, como Bon Ami*. Estas áreas no están expuestas a las temperaturas de limpieza.

2.Quite las parrillas del horno. Si se dejan las parrillas durante el ciclo de limpieza, pueden impedir la función y se decolorarán. Apague la luz del horno y cierre la puerta.

3.Oprima la tecla CLEAN.

4.Oprima la tecla AUTO SET (ajustar automáticamente) para un tiempo de limpieza de 3 horas, oprima de nuevo para 4 horas y una vez más si se desean 2 horas de tiempo de limpieza.

5.En la pantalla aparecerán CLEANING y LOC, ademásdeltiempodelimpieza,yamboshornos se cerrarán con seguro.

6.Cuando se haya terminado el ciclo de limpieza, se desplegará CLEANED (limpiado). LOC seguirá hasta que el horno se haya enfriado (aproximadamente 1 hora).

7.Una vez que se enfríe el horno, LOC ya no estará desplegado y podrá abrirse la puerta.

PARA CANCELAR EL CICLO DE LIMPIEZA AUTOMÁ TICA:

1.Oprima la tecla CANCEL (cancelar).

2.Si NO está desplegado LOC, abra la puerta del horno. Si LOC está desplegado, deje que el horno se enfríe.

PARA RETARDAR EL INICIO DE UN CICLO DE LIMPIEZA AUTOMÁ TICA:

1.Siga los pasos 1 a 4 anteriores.

2.Oprima la tecla STOP TIME (tiempo de paro). Ésta parpadeará.

3.Mientras STOP TIME parpadea, oprima las teclas de número apropiadas para capturar la hora en que quiere que el horno se detenga.

4.Se desplegarán DELAY CLN (limp retardada) y LOC.

5.Cuando el período de retardo haya terminado yempiecelalimpieza,sedesplegaránCLEAN- ING (limpieza), LOC y el tiempo de limpieza.

PRECAUCIÓ N:

Asegú rese de que la estufa esté apagada y que todas las piezas esté n frías antes de tocarla o limpiarla. Esto es para evitar dañ o y posibles quemaduras.

Para evitar manchas o decoloración limpie la estufa después de cada uso.

Si se retira alguna pieza, asegúrese de que la vuelve a colocar en la forma correcta.

BANDEJA DEL ASADOR E INSERTO

Coloque un trapo enjabonado sobre el inserto y la bandeja; deje que se empape para aflojar la suciedad.

Lave en agua tibia jabonosa. Utilice un estropajo llenodejabónparaquitarlasuciedadpersistente.

La bandeja del asador y el inserto pueden limpiarse en el lavavajillas.

CROMO CEPILLADO (MODÉLOS SELECTOS)

Cuando esté frío lave con agua jabonosa,

 

enjuague y pula la superficie con gamuza.

Si está muy sucio, utilice un limpiador abrasivo

 

suave, tallando con el grano para evitar rayar la

 

superficie. Enjuague y pula con gamuza.

Para evitar los rayones no utilice agentes

 

abrasivos o cáusticos.

Para restaurar el brillo y quitar los rayones, siga

*Los nombres de marca de productos de limpieza son marcas registradas de los respectivos fabricantes.

con Stainless Steel Magic Spray Inoxidable*

50

Image 51
Contents If you have questions, call Installer Please leave this manual with this applianceModel Number Serial Number Date of Purchase PagesGeneral Instructions Always turn off all controls when cooking is completedCase of Fire CooktopDeep Fat Fryers Child SafetyImportant Safety Notice and Warning Ventilating HoodsSetting the Controls Surface CookingSurface Controls GLASS-CERAMIC Surface Cooking AreasHOT Surface Light Warming CenterCoil Elements Surface Cooking,Coil Element Surface select models Drip BowlsOven Control Pads Cancel PADOven Cooking Control OptionsBroil PAD Oven Cooking,Bake PAD Convect Bake PADToasting Toasting ChartToasting PAD Keep Warm PADTo Start Immediately and Turn Off Auto- matically Timer PadsTo Cancel a Set Time Off AutomaticallyOptions Available Medium to SLOW. The default is set for the medium speedTo Adjust Oven LightsRack Positions Half Rack AccessoryOven Vent Oven RacksBroiler PAN and Insert Care & CleaningClean PAD Brushed ChromeCare & Cleaning, Oven Doors MaintenanceConvenience Outlet Oven WindowsLeveling Legs Lower Oven LightSteam Comes from Vent Area Before You Call For ServiceOven will not SELF-CLEAN After SELF-CLEAN CycleIf You Need Service Full One Year Warranty Parts and LaborLimited Warranties Parts Only Numéro de modèle Numéro de série Date d’achat Si vous avez des questions, téléphonez auPages 19 à Pages 22 à Pages 25 à Pages 31 à Basculer ET DE Causer DES Bles Sures Installer l’appareil et le mettre à la terreFriteuses FoursFour nettoyant Hottes Importantes Consignes DE SÉCURITÉ, SuiteBoutons des éléments De surfaceMise EN Garde Surface DE Cuisson EN Vitrocé Ramique RemarquesSurfaces DE Cuisson Voyant HOT SurfaceTable DE Cuisson Avec É LÉ Ment EN Spirale Nettoyer laprès chaque utilisationPour proté ger la finition de cuvettes de ré cupé ration Touche Auto SET Réglage Touche Cancel AnnulerCuisson au Four Réglage de l’horlogeTouche Bake Touche Convect BakeTouche Broil Gril Grille Pain Cuisson au Four, suiteTouche Keep Warm Tableau DE LA Fonction GRILLE-PAINRies NE Contrô Lent PAS LE FONCTION- Nement DU Four Touches TimerTouches Cook TIME/STOP Time MinuterieOptions de réglage ÉclairageOptions Disponibles DEMI-GRILLE Accessoire GrillesHauteurs DE Grille Mises EN Garde Entretien et NettoyageMarches à suivre Mises EN Garde RemarquesPeinture É Mail Panneaux Panneau DE Commande ET HorlogeAcier Inoxydable BoutonsGrilles DU Four Entretien et Nettoyage, suitePlaque DE Cuisson EN Vitrocé Ramique Inté Rieur DU FourPieds RÉ Glables EntretienPortes DE Four Fenê Tres DU FourModéles Canadiens Seulement Prise DE ServiceAvant d’appeler le service à la clientèle Ce que ces garanties ne couvrent pas Si vous avez besoin d’aideInstalador Deje este manual con el electrodoméstico Número de modeloNúmero de serie Fecha de compra Estabilizador QUE SE Provee CON EL Electro Domé Stico En caso de incendioSuperficie para cocinar AdvertenciaFreidoras por inmersión HornoSAjustes de Calor Sugeridos Superficie para cocinarControles de la SuperficieDE Centro QUE SE NotasReas Para Cocinar LUZ Indicadora DE Superficie CalienteLimpie la cubierta de la estufa después de cada uso Platillos ProtectoresLevante LA Cubierta DE Porcelana Superficie DE LOS Elementos TubularesTecla Auto SET Ajustar Tecla Cancel CancelarHorneado Opciones de ControlHorneado, Tecla Bake HornearTecla Broil Asar Tecla Keep Warm Coserver Tabla DE TostadoTostado Conserver CalientePara Arrancar DE Inmediato Y Apagar Automá Ticamente Teclas TimerSe desplegarán Delay retardo y Bake hornear Para Cancelar UN Tiempo FijadoLuces del Horno Horno Inferior Accesorio DE MediaPosiciones DE LAS Parrillas ParrillaQue el ciclo no duró lo suficiente Tecla Clean LimpiezaCuidado y Limpieza Precaució N NotasPlatillos Protectores Cuidado y Limpieza,REA DE LA Tecla DE Control Y EL Reloj Perillas DE ControlParrillas DEL Horno Puertas DEL HornoVentanas DEL Horno Interior DEL HornoInferior Modélos Selectos Patas NiveladorasLUZ Para DEL Horno Luces Para DEL Horno Superior Y InferiorAntes de llamar para pedir servicio Si necesita servicio Garantía limitada só lo en partesControles electró nicos

GEMINITM specifications

The Maytag GEMINI™ is a revolutionary kitchen appliance designed to optimize cooking efficiency and enhance the culinary experience. Combining innovative features with user-friendly design, the GEMINI™ model stands out as a versatile double oven, catering to the needs of both amateur cooks and culinary enthusiasts.

One of the main features of the Maytag GEMINI™ is its double oven configuration. This allows users to cook multiple dishes simultaneously at various temperatures, maximizing the oven’s capacity without compromising on performance. Each oven operates independently, enabling flexibility when preparing meals for gatherings or family dinners.

The GEMINI™ is equipped with advanced cooking technologies, including the Precision Cooking™ system. This technology utilizes sensors to ensure accurate temperatures, yielding consistent results every time. Whether baking pastries, roasting meats, or broiling vegetables, users can rely on the GEMINI™ to deliver perfectly cooked dishes.

Another significant characteristic of the Maytag GEMINI™ is its true convection cooking feature. This technology employs a third heating element and a fan to circulate hot air evenly throughout both ovens. This ensures that every corner of the oven receives equal heat, resulting in faster and more even cooking. This is especially beneficial for baking, where uniform heat distribution is crucial for achieving the desired texture and taste.

In addition to its cooking capabilities, the GEMINI™ boasts a sleek design with easy-to-use controls. The stainless steel finish not only enhances its aesthetic appeal but also provides durability and resistance to wear and tear. The oven features a user-friendly digital display that simplifies the cooking process, allowing users to set timers, adjust temperatures, and choose cooking modes effortlessly.

Cleaning is another priority for the Maytag GEMINI™. The appliance is equipped with a self-cleaning option that aids in maintaining the oven’s interior without intensive scrubbing. This feature uses high temperatures to burn away food residues, leaving a clean surface with minimal effort.

Finally, the GEMINI™ is designed with energy efficiency in mind, ensuring that it operates using optimal energy levels while still delivering high performance. This makes it an eco-friendly choice for environmentally conscious consumers looking to reduce their carbon footprint.

In summary, the Maytag GEMINI™ is a cutting-edge double oven that combines advanced cooking technologies, user-friendly features, and a commitment to efficiency. With its ability to handle multiple dishes simultaneously, smart cooking options, and easy cleaning solutions, it remains a favorite among home cooks looking to elevate their culinary game.