Maytag GEMINITM Acier Inoxydable, Boutons, Peinture É Mail Panneaux, Cuvettes DE RÉ Cupé Ration

Page 33

Si la surface est relativement sale, utiliser un produit nettoyant légèrement abrasif et frotter dans le sens du grain pour éviter de faire des rayures. Rincer et sécher.

Pour éviter les éraflures, ne pas utiliser d’ar- ticles ou produits abrasifs ou caustiques.

Pour redonner à la surface son brillant et éliminer les traînées, faire suivre de produit

à vaporiser Stainless Steel Magic Spray* (ré- férence n° 20000008)**. Le chrome sera dé coloré de faç on permanente si la saleté cuit dessus.

ACIER INOXYDABLE

(CERTAINS MODÈLES)

NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE

NETTOYAGE CONTENANT DU JAVELLISANT.

ESSUYER TOUJOURS DANS LE SENS DE L’ACIER LORS DU NETTOYAGE.

Nettoyage journalier/saleté lé gè re – Essuyer avec l’un des produits suivants: eau savonneuse, vinaigre blanc/eau, produit de nettoyage pour verre et surface Formula 409* ou un produit semblable verre – avec un linge souple et une éponge. Rincer et sécher. Pour polir et enlever les marques de doigts, faire

suivre par Stainless Steel Magic Spray* (pièce n° 20000008)**.

Saleté modé ré e/é paisse Essuyer avec l’un des produits suivants: Bon Ami, Smart Cleanser ou Soft Scrub* – à l’aide d’un linge souple ou d’une éponge humide. Rincer et sécher. Les taches rebelles peuvent être enlevées avec un tampon Scotch-Brite* humidifié. Frotter uniformément dans le sens du métal. Rincer et sécher. Pour redonner du lustre et retirer les rayures, faire suivre par Stainless Steel Magic Spray*.

Dé coloration À l’aide d’une éponge humide ou d’un linge souple, essuyer avec le Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rincer immédiatement et sécher. Pour retirer les marques et redonner du lustre, faire suivre par Stainless Steel Magic Spray*.

PANNEAU DE COMMANDE ET HORLOGE

Pour mettre le dispositif de blocage des commandes en fonction, voir page 29.

Essuyer avec un linge humide et sécher.

Les produits pour les vitres peuvent être uti- lisés s’ils sont d’abord vaporisés sur un linge. NE PAS vaporiser directement sur le panneau de commande.

BOUTONS

Enlever les boutons de réglage en tirant di- rectement dessus lorsqu’ils sont sur la po- sition «OFF» (arrêt).

Laver, rincer et sécher. Ne pas utiliser net- toyants abrasifs car il pourraient érafler le fini.

Allumer chacun des éléments de cuisson pour s’assurer que les boutons sont placés correctement.

CUVETTES DE RÉ CUPÉ RATION

ÉMAIL (CERTAINS MODÈLES)

Un échauffement excessif provoque le faïençage et le changement de couleur de l’émail; ceci est normal et n’affecte pas la per- formance de cuisson.

Après chaque utilisation, laisser refroidir puis laver/rincer/sécher pour éviter la for- mation de taches ou de changement de couleur. On peut laver les cuvettes au lave- vaisselle.

Pour enlever de grosses souillures, faire tremper dans de l’eau savonneuse, puis utiliser un produit de nettoyage légèrement abrasif comme SoftScrub* avec un tampon de récurage de plastique.

Pour un résidu carbonisé, retirer la cuvette de récupération pour la placer sur un jour- nal, et appliquer prudemment un produit commercial pulvérisable de nettoyage de four (ne pas pulvériser sur la surface environnante). Placer la cuvette dans un sachetdeplastiquependantplusieursheures pour laisser le produit agir. Porter des gants de caoutchouc, retirer la cuvette du sachet, puis laver/rincer/sécher.

CUVETTES DE RÉ CUPÉ RATION

CHROME (CERTAINS MODÈLES)

Après chaque utilisation, laisser refroidir puis laver/rincer/sécher pour éviter la for- mation de taches ou de changement de couleur.

Pour enlever de grosses souillures, faire tremper dans de l’eau savonneuse, puis utiliser un produit de nettoyage légèrement abrasif comme SoftScrub* avec un tampon de récurage de plastique. Ne pas utiliser produits de nettoyage abrasifs.

PEINTURE É MAIL – PANNEAUX

LATÉREAUX, TIROIR DE REMISSAGE ET POIGNÉS DE PORTE

Une fois la cuisinière froide, laver avec de l’eau savonneuse chaude, rincer et sécher. Ne jamais essuyer une surface chaude ou brûlante avec un linge humide car cela pour- rait abîmer la surface et provoquer des brû- lures par la vapeur.

En cas de saleté rebelle, utiliser un produit abrasif doux comme du bicarbonate de soude ou du Bon Ami*. Ne pas utiliser de nettoyeur abrasifs, puissants ou caustiques tels que les nettoyeurs pour four ou les tam- pons en laine d’acier. Ces produits rayeraient ou endommageraient la surface de façon permanente.

REMARQUE : Utiliser une serviette ou un linge sec pour essuyer les liquides qui débordent, en particulier s’il s’agit de liquides acides ou sucrés. La surface peut se décolorer ou se ternir si la saleté n’est pas enlevée immédiatement. Ceci est particulièrement important pour les sur- faces blanches.

VERRE FENÊTRE ET PORTE DES FOURS

Éviter d’employer trop d’eau qui pourrait s’in- troduire derrière la plaque de verre et former des taches.

Nettoyer au savon et à l’eau. Rincer avec l’eau claire et sécher. Un nettoyant pour vittres peut être utilisé s’il est d’abort pulvérisé sur un chiffon.

Ne pas utiliser d’articles ou produits abra- sifs tels que tampons à récurer, laine d’acier ou poudres à récurer. Ils endommageraient le verre.

**Pourpasser

*Lesmarques

unecommande directementau fabricant,appeler

deproduits sontdes émarquesd posées deleurs

le1- 800-688 -2002 .

fabricantsrespectifs

32

Image 33
Contents Model Number Serial Number Date of Purchase Installer Please leave this manual with this appliancePages If you have questions, callCase of Fire Always turn off all controls when cooking is completedCooktop General InstructionsImportant Safety Notice and Warning Child SafetyVentilating Hoods Deep Fat FryersSetting the Controls Surface CookingSurface Controls HOT Surface Light Cooking AreasWarming Center GLASS-CERAMIC SurfaceCoil Element Surface select models Surface Cooking,Drip Bowls Coil ElementsOven Cooking Cancel PADControl Options Oven Control PadsBake PAD Oven Cooking,Convect Bake PAD Broil PADToasting PAD Toasting ChartKeep Warm PAD ToastingTo Cancel a Set Time Timer PadsOff Automatically To Start Immediately and Turn Off Auto- maticallyTo Adjust Medium to SLOW. The default is set for the medium speedOven Lights Options AvailableOven Vent Half Rack AccessoryOven Racks Rack PositionsClean PAD Care & CleaningBrushed Chrome Broiler PAN and InsertCare & Cleaning, Oven Doors MaintenanceLeveling Legs Oven WindowsLower Oven Light Convenience OutletOven will not SELF-CLEAN Before You Call For ServiceAfter SELF-CLEAN Cycle Steam Comes from Vent AreaIf You Need Service Full One Year Warranty Parts and LaborLimited Warranties Parts Only Numéro de modèle Numéro de série Date d’achat Si vous avez des questions, téléphonez auPages 19 à Pages 22 à Pages 25 à Pages 31 à Basculer ET DE Causer DES Bles Sures Installer l’appareil et le mettre à la terreFriteuses FoursFour nettoyant Hottes Importantes Consignes DE SÉCURITÉ, SuiteBoutons des éléments De surfaceMise EN Garde Surfaces DE Cuisson RemarquesVoyant HOT Surface Surface DE Cuisson EN Vitrocé RamiqueTable DE Cuisson Avec É LÉ Ment EN Spirale Nettoyer laprès chaque utilisationPour proté ger la finition de cuvettes de ré cupé ration Cuisson au Four Touche Cancel AnnulerRéglage de l’horloge Touche Auto SET RéglageTouche Bake Touche Convect BakeTouche Broil Gril Touche Keep Warm Cuisson au Four, suiteTableau DE LA Fonction GRILLE-PAIN Grille PainTouches Cook TIME/STOP Time Touches TimerMinuterie Ries NE Contrô Lent PAS LE FONCTION- Nement DU FourOptions de réglage ÉclairageOptions Disponibles DEMI-GRILLE Accessoire GrillesHauteurs DE Grille Marches à suivre Entretien et NettoyageMises EN Garde Remarques Mises EN GardeAcier Inoxydable Panneau DE Commande ET HorlogeBoutons Peinture É Mail PanneauxPlaque DE Cuisson EN Vitrocé Ramique Entretien et Nettoyage, suiteInté Rieur DU Four Grilles DU FourPortes DE Four EntretienFenê Tres DU Four Pieds RÉ GlablesModéles Canadiens Seulement Prise DE ServiceAvant d’appeler le service à la clientèle Ce que ces garanties ne couvrent pas Si vous avez besoin d’aideInstalador Deje este manual con el electrodoméstico Número de modeloNúmero de serie Fecha de compra Superficie para cocinar En caso de incendioAdvertencia Estabilizador QUE SE Provee CON EL Electro Domé SticoFreidoras por inmersión HornoSControles de la Superficie para cocinarSuperficie Ajustes de Calor SugeridosReas Para Cocinar NotasLUZ Indicadora DE Superficie Caliente DE Centro QUE SELevante LA Cubierta DE Porcelana Platillos ProtectoresSuperficie DE LOS Elementos Tubulares Limpie la cubierta de la estufa después de cada usoHorneado Tecla Cancel CancelarOpciones de Control Tecla Auto SET AjustarHorneado, Tecla Bake HornearTecla Broil Asar Tostado Tabla DE TostadoConserver Caliente Tecla Keep Warm CoserverSe desplegarán Delay retardo y Bake hornear Teclas TimerPara Cancelar UN Tiempo Fijado Para Arrancar DE Inmediato Y Apagar Automá TicamenteLuces del Horno Posiciones DE LAS Parrillas Accesorio DE MediaParrilla Horno InferiorCuidado y Limpieza Tecla Clean LimpiezaPrecaució N Notas Que el ciclo no duró lo suficienteREA DE LA Tecla DE Control Y EL Reloj Cuidado y Limpieza,Perillas DE Control Platillos ProtectoresVentanas DEL Horno Puertas DEL HornoInterior DEL Horno Parrillas DEL HornoLUZ Para DEL Horno Patas NiveladorasLuces Para DEL Horno Superior Y Inferior Inferior Modélos SelectosAntes de llamar para pedir servicio Si necesita servicio Garantía limitada só lo en partesControles electró nicos

GEMINITM specifications

The Maytag GEMINI™ is a revolutionary kitchen appliance designed to optimize cooking efficiency and enhance the culinary experience. Combining innovative features with user-friendly design, the GEMINI™ model stands out as a versatile double oven, catering to the needs of both amateur cooks and culinary enthusiasts.

One of the main features of the Maytag GEMINI™ is its double oven configuration. This allows users to cook multiple dishes simultaneously at various temperatures, maximizing the oven’s capacity without compromising on performance. Each oven operates independently, enabling flexibility when preparing meals for gatherings or family dinners.

The GEMINI™ is equipped with advanced cooking technologies, including the Precision Cooking™ system. This technology utilizes sensors to ensure accurate temperatures, yielding consistent results every time. Whether baking pastries, roasting meats, or broiling vegetables, users can rely on the GEMINI™ to deliver perfectly cooked dishes.

Another significant characteristic of the Maytag GEMINI™ is its true convection cooking feature. This technology employs a third heating element and a fan to circulate hot air evenly throughout both ovens. This ensures that every corner of the oven receives equal heat, resulting in faster and more even cooking. This is especially beneficial for baking, where uniform heat distribution is crucial for achieving the desired texture and taste.

In addition to its cooking capabilities, the GEMINI™ boasts a sleek design with easy-to-use controls. The stainless steel finish not only enhances its aesthetic appeal but also provides durability and resistance to wear and tear. The oven features a user-friendly digital display that simplifies the cooking process, allowing users to set timers, adjust temperatures, and choose cooking modes effortlessly.

Cleaning is another priority for the Maytag GEMINI™. The appliance is equipped with a self-cleaning option that aids in maintaining the oven’s interior without intensive scrubbing. This feature uses high temperatures to burn away food residues, leaving a clean surface with minimal effort.

Finally, the GEMINI™ is designed with energy efficiency in mind, ensuring that it operates using optimal energy levels while still delivering high performance. This makes it an eco-friendly choice for environmentally conscious consumers looking to reduce their carbon footprint.

In summary, the Maytag GEMINI™ is a cutting-edge double oven that combines advanced cooking technologies, user-friendly features, and a commitment to efficiency. With its ability to handle multiple dishes simultaneously, smart cooking options, and easy cleaning solutions, it remains a favorite among home cooks looking to elevate their culinary game.