Maytag GEMINITM Notas, Reas Para Cocinar, LUZ Indicadora DE Superficie Caliente, DE Centro QUE SE

Page 43
CENTRO QUE SE CALIENTA
(MODÉLOS SELECTOS)

Superficie de vidrio/cerámica para Cocinar

(MODÉLOS SELECTOS)

NOTAS:

SUPERFICIE DE VIDRIO/CERÁ MICA PARA COCINAR

En los modelos canadienses, la superficie para cocinar no funcionará durante el ciclo de limpieza automática.

La superficie para cocinar puede producir algo de humo y olor cuando se usa las primeras veces. Esto es normal.

Cuando se enciende una perilla de control se puede ver un brillo rojo a través de la superficie de vidrio/cerámica. El elemento se encenderá y apagará para mantener la temperatura seleccionada.

Las superficies de vidrio/cerámica para cocinar retienen el calor por un período de tiempo después de que los elementos se han apagado. Cuando se apague la luz rotulada HOT SURFACE (SUPERFICIE CALIENTE) (ver abajo), las áreas para cocinar estarán suficientemente frías para tocarse.

NOTA: no intente levantar la superficie para cocinar.

CONSEJOS PARA PRO- TEGER LA SUPERFICIE PARA COCINAR DE VIDRIO/CERÁ MICA

Antes del primer uso, limpie la cubierta. (Ver

Limpieza, página 51.)

No use sartenes de vidrio, ya que pueden

raspar la superficie.

No permita que plástico, azúcar o alimentos

con alto contenido de azúcar se fundan sobre

la superficie caliente. Si esto llega a pasar,

limpie inmediatamente la superficie. (Ver

Limpieza, página 51.)

Nunca use la superficie para cocinar como

área de trabajo ni como tabla para cortar.

Nunca cocine alimentos directamente sobre la

superficie.

Nunca deje que un sartén con agua hierva

Superfici

e para cocinar

PRECAUCIÓ N:

No use la cubierta si la superficie de vidrio/ cerámica se rompe o si un metal se derritan. Llame a un técnico autorizado. Nunca tratar de repararla.

Á REAS PARA COCINAR

Las áreas para cocinar en su estufa están identificadas con patrones permanentes sobre la superficie de vidrio/cerámica. Para obtener un cocido más eficiente use sartenes de tamaño adecuado al tamaño del elemento.

El tamañ o de los sartenes no debe exceder las

áreas para cocinar má s de 1/2 a 1 pulgada (de 1.25 a 2.5 cm.).

Si desea obtener más información acerca de utensilios para cocinar refiérase al folleto “ La Cocina Fá cil” .

LUZ INDICADORA DE

SUPERFICIE CALIENTE

La luz indicadora HOT SURFACE (SUPERFICIE CALIENTE) están localizada al frente y al centro de la superficie de cocinar. Se encenderá una luz cuando el área para cocinar esté caliente. Esta luz permanecerá encendida aun cuando la perilla de control se apague, y hasta que el área se halla enfriado.

LUZ INDICADORA

DE SUPERFICIE

CALIENTE

DE CENTRO QUE SE

CALIENTA (MODÉLOS SELECTOS)

El uso de centro que se calentaba el centro que se calentaba de guardar cocinó los alimentos calientes, por ejemplo vahículos, las salsas y las placas seguras de la cena del horno.

Empuje el interruptor en el panel de control para dar vuelta al centro que se calienta por intervalos.

NOTAS:

DE CENTRO QUE SE CALIENTA:

Todos los alimentos se deben cubrir con una tapa o el papel de aluminio para mantener valor nutritivo.

Cuando se calienta los pasteles y los panes la cubierta debe ener una apertura para permitir que la humedad se escape.

No utilice el abrigo plástico para cubrir los alimentos. El plástico puede derretir en la superficie y ser muy difícil de impiar.

Utilice solamente el cookware y los platos recomendados como caja fuerte para el uso del horno y del cooktop.

Utilice siempre los mitts del horno al quitar el alimento del centro que se calienta como cookware y las placas serán calientes.

No se recomienda para calentar el alimento para más de largo de una hora, pues el valor nutritivo puede deteriorar.

No se recomienda para calentar el alimento frío en el centro que se calienta.

hasta evaporarse completamente pues puede

dañar permanentemente la superficie y el

sartén.

Nunca use recipientes de aluminio desechables

ni coloque un trébede o un anillo de wok entre

la superficie y el sartén. Estos artículos pueden

marcar o corroer la superficie.

No deslice sartenes de aluminio a través de la

superficie caliente. Los sartenes pueden dejar

marcas que se necesitan remover rápidamente.

(Ver Limpieza, página 51.)

Asegúrese de que la superficie y el fondo del

sartén estén limpios antes de encender el

electrodoméstico, para prevenir raspaduras.

Para prevenir raspaduras o daños a la

superficie de vidrio/cerámica, no deje azúcar,

sal ni grasa en el área para cocinar. Limpie las

superficies para cocinar con una tela limpia o

toalla de papel antes de usarla.

Nunca use un paño ni una esponja que estén

sucios para limpiar la superficie. Si lo hace,

quedará una capa que puede manchar la

superficie para cocinar después de que se

calienta el área.

Para conservar el apperance del cooktop vidrio/

cerámica, limpie después de cada uso.

42

Image 43
Contents If you have questions, call Installer Please leave this manual with this applianceModel Number Serial Number Date of Purchase PagesGeneral Instructions Always turn off all controls when cooking is completedCase of Fire CooktopDeep Fat Fryers Child SafetyImportant Safety Notice and Warning Ventilating HoodsSurface Cooking Setting the ControlsSurface Controls GLASS-CERAMIC Surface Cooking AreasHOT Surface Light Warming CenterCoil Elements Surface Cooking,Coil Element Surface select models Drip BowlsOven Control Pads Cancel PADOven Cooking Control OptionsBroil PAD Oven Cooking,Bake PAD Convect Bake PADToasting Toasting ChartToasting PAD Keep Warm PADTo Start Immediately and Turn Off Auto- matically Timer PadsTo Cancel a Set Time Off AutomaticallyOptions Available Medium to SLOW. The default is set for the medium speedTo Adjust Oven LightsRack Positions Half Rack AccessoryOven Vent Oven RacksBroiler PAN and Insert Care & CleaningClean PAD Brushed ChromeCare & Cleaning, Oven Doors MaintenanceConvenience Outlet Oven WindowsLeveling Legs Lower Oven LightSteam Comes from Vent Area Before You Call For ServiceOven will not SELF-CLEAN After SELF-CLEAN CycleFull One Year Warranty Parts and Labor If You Need ServiceLimited Warranties Parts Only Si vous avez des questions, téléphonez au Numéro de modèle Numéro de série Date d’achatPages 19 à Pages 22 à Pages 25 à Pages 31 à Basculer ET DE Causer DES Bles Sures Installer l’appareil et le mettre à la terreFours FriteusesFour nettoyant Hottes Importantes Consignes DE SÉCURITÉ, SuiteDe surface Boutons des élémentsMise EN Garde Surface DE Cuisson EN Vitrocé Ramique RemarquesSurfaces DE Cuisson Voyant HOT SurfaceNettoyer laprès chaque utilisation Table DE Cuisson Avec É LÉ Ment EN SpiralePour proté ger la finition de cuvettes de ré cupé ration Touche Auto SET Réglage Touche Cancel AnnulerCuisson au Four Réglage de l’horlogeTouche Convect Bake Touche BakeTouche Broil Gril Grille Pain Cuisson au Four, suiteTouche Keep Warm Tableau DE LA Fonction GRILLE-PAINRies NE Contrô Lent PAS LE FONCTION- Nement DU Four Touches TimerTouches Cook TIME/STOP Time MinuterieÉclairage Options de réglageOptions Disponibles Grilles DEMI-GRILLE AccessoireHauteurs DE Grille Mises EN Garde Entretien et NettoyageMarches à suivre Mises EN Garde RemarquesPeinture É Mail Panneaux Panneau DE Commande ET HorlogeAcier Inoxydable BoutonsGrilles DU Four Entretien et Nettoyage, suitePlaque DE Cuisson EN Vitrocé Ramique Inté Rieur DU FourPieds RÉ Glables EntretienPortes DE Four Fenê Tres DU FourModéles Canadiens Seulement Prise DE ServiceAvant d’appeler le service à la clientèle Ce que ces garanties ne couvrent pas Si vous avez besoin d’aideNúmero de modelo Instalador Deje este manual con el electrodomésticoNúmero de serie Fecha de compra Estabilizador QUE SE Provee CON EL Electro Domé Stico En caso de incendioSuperficie para cocinar AdvertenciaFreidoras por inmersión HornoSAjustes de Calor Sugeridos Superficie para cocinarControles de la SuperficieDE Centro QUE SE NotasReas Para Cocinar LUZ Indicadora DE Superficie CalienteLimpie la cubierta de la estufa después de cada uso Platillos ProtectoresLevante LA Cubierta DE Porcelana Superficie DE LOS Elementos TubularesTecla Auto SET Ajustar Tecla Cancel CancelarHorneado Opciones de ControlTecla Bake Hornear Horneado,Tecla Broil Asar Tecla Keep Warm Coserver Tabla DE TostadoTostado Conserver CalientePara Arrancar DE Inmediato Y Apagar Automá Ticamente Teclas TimerSe desplegarán Delay retardo y Bake hornear Para Cancelar UN Tiempo FijadoLuces del Horno Horno Inferior Accesorio DE MediaPosiciones DE LAS Parrillas ParrillaQue el ciclo no duró lo suficiente Tecla Clean LimpiezaCuidado y Limpieza Precaució N NotasPlatillos Protectores Cuidado y Limpieza,REA DE LA Tecla DE Control Y EL Reloj Perillas DE ControlParrillas DEL Horno Puertas DEL HornoVentanas DEL Horno Interior DEL HornoInferior Modélos Selectos Patas NiveladorasLUZ Para DEL Horno Luces Para DEL Horno Superior Y InferiorAntes de llamar para pedir servicio Garantía limitada só lo en partes Si necesita servicioControles electró nicos

GEMINITM specifications

The Maytag GEMINI™ is a revolutionary kitchen appliance designed to optimize cooking efficiency and enhance the culinary experience. Combining innovative features with user-friendly design, the GEMINI™ model stands out as a versatile double oven, catering to the needs of both amateur cooks and culinary enthusiasts.

One of the main features of the Maytag GEMINI™ is its double oven configuration. This allows users to cook multiple dishes simultaneously at various temperatures, maximizing the oven’s capacity without compromising on performance. Each oven operates independently, enabling flexibility when preparing meals for gatherings or family dinners.

The GEMINI™ is equipped with advanced cooking technologies, including the Precision Cooking™ system. This technology utilizes sensors to ensure accurate temperatures, yielding consistent results every time. Whether baking pastries, roasting meats, or broiling vegetables, users can rely on the GEMINI™ to deliver perfectly cooked dishes.

Another significant characteristic of the Maytag GEMINI™ is its true convection cooking feature. This technology employs a third heating element and a fan to circulate hot air evenly throughout both ovens. This ensures that every corner of the oven receives equal heat, resulting in faster and more even cooking. This is especially beneficial for baking, where uniform heat distribution is crucial for achieving the desired texture and taste.

In addition to its cooking capabilities, the GEMINI™ boasts a sleek design with easy-to-use controls. The stainless steel finish not only enhances its aesthetic appeal but also provides durability and resistance to wear and tear. The oven features a user-friendly digital display that simplifies the cooking process, allowing users to set timers, adjust temperatures, and choose cooking modes effortlessly.

Cleaning is another priority for the Maytag GEMINI™. The appliance is equipped with a self-cleaning option that aids in maintaining the oven’s interior without intensive scrubbing. This feature uses high temperatures to burn away food residues, leaving a clean surface with minimal effort.

Finally, the GEMINI™ is designed with energy efficiency in mind, ensuring that it operates using optimal energy levels while still delivering high performance. This makes it an eco-friendly choice for environmentally conscious consumers looking to reduce their carbon footprint.

In summary, the Maytag GEMINI™ is a cutting-edge double oven that combines advanced cooking technologies, user-friendly features, and a commitment to efficiency. With its ability to handle multiple dishes simultaneously, smart cooking options, and easy cleaning solutions, it remains a favorite among home cooks looking to elevate their culinary game.