Maytag WT-TOD Cocinando en el Horno, Respiradero del Horno, Luz del Horno, Parrillas del Horno

Page 32

Cocinando en el Horno, cont.

Respiradero del Horno

Cuando el horno esté en uso, el área cerca del respiradero puede sentirse caliente o tibia al tacto. Nuncabloqueelaaberturadelrespiradero.

UBICACION DEL

RESPIRADERO DEL

HORNO

Para volver a colocar: Coloque la parrilla en el soporte de la parrilla en el horno; incline levemente hacia arriba el extremo delantero; deslice la parrilla hacia atrás hasta que pasa sobre los topes de enganche; baje el frente de la parrilla y deslícela hacia adentro del horno.

No cubra una parrilla completa con papel de aluminio ni coloque papel de aluminio en la parte inferior del horno. Se afectarán los resultados del horneado y se puede dañar la parte inferior del horno.

PARRILLA 2:

Se usa para asar cortes de carne pequeños, cacerolas, hornear baguetas de pan, pasteles en moldes de tubo o flanes.

PARRILLA 1:

Se usa para asar pedazos grandes de carne y carne de ave, pays congelados,suflésde postre o pasteles esponjosos.

HORNEADO CON VARIAS PARRILLAS: Dos parrillas: Use las posiciones 2 y 4, o 1 y 4.

En un elemento tubular superior, asegúrese de que el platillo protector en la ubicación del respiradero tenga un agujero en el centro. No cubra el platillo protec- tor con papel de aluminio.

ABERTURA DEL RESPIRADERO DEL HORNO

Posiciones de la Parrillas

Media Parrilla

Sedispone,comoaccesorio,deunamediaparrilla para aumentar la capacidad del horno. Se instala en la sección superior del lado izquierdo del hornoyofreceespacioparaunaplatodeverduras cuando se ha colocado una asadera grande en la parrilla inferior. Póngase en contacto con su d i s t r i b u i d o r

Maytag para ob-

Luz del Horno

(modelos selectos)

Oprima el interruptor en el panel de control para encender y apagar la luz del horno.

Parrillas del Horno

ATENCION: No intente

cambiar la posición de las parrillas cuando el horno esté caliente.

Su horno tiene dos parrillas. Han sido diseñadas con un tope de enganche en el borde.

Para sacar: Tire de la parrilla derecho hacia afuera hasta que se detenga en la posición del tope; de enganche; levante el frente de la parrilla y tírela hacia afuera.

PARRILLA 5 (posición más alta):

Se usa para tostar pan o asar a la parrilla alimentos delgados no grasosos.

PARRILLA 4:

Se usa para la mayoría de los asados a la parrilla.

PARRILLA 3:

Se usa para hornear alimentos en una bandeja de hornear galletas o un molde para rollo de mermelada, para pasteles, pays de frutas o alimentos congelados.

tener el accesorio “HALF RACK” o para solicitar, llame al 1-800-688-8408.

31

Image 32
Contents USER’S Guide Important Safety Instructions Case of FireGeneral Instructions CooktopChild Safety Important SafetyCoil Elements Deep Fat FryersSurface Cooking Surface ControlsCoil Element Surface Lift-up Porcelain CooktopCoil Elements Drip BowlsClock and Timer Clock and Timer Control select modelsTo Set the Timer To Cancel the TimerOven Indicator Light Broiling ChartOven Cooking Baking, Roasting and BroilingOven Cooking, Oven VentOven Light Oven RacksCleaning Cautions Care and CleaningCleaning Chart Maintenance Oven DoorOven Window Storage DrawerBefore You Call for Service Leveling LegsIf You Need Service Maytag Range WarrantyWhat is Not Covered By These Warranties Pour le service après-vente, voir Guide DE ’UTILISATEURInstructions de sécurité importantes En cas d’incendieInstructions générales Table de cuissonÉléments en spirale FriteusesFour Éléments chauffantsBoutons de commande Utilisation de la table de cuissonÉléments de la table de cuisson Table de cuisson émaillée soulevableÉléments chauffants Cuvettes de récupérationCommande d’horloge et de minuterie certains modèles Horloge et MinuterieRéglage de l’horloge Réglage de la minuterieCuisson au four Cuisson au four, rôtissage et cuisson au grilRégulateur de four Témoin lumineux du fourCuisson au four, suite Évent du fourLampe du four Grilles du fourNettoyage Mises EN Garde Entretien et nettoyageTableau de nettoyage Entretien Tableau de nettoyage suitePorte du four Hublot du fourRemplacement de la lampe du four Avant de contacter un dépanneurPieds de réglage de l’aplomb Non-fonctionnement de l’appareil total ou partielSi l’intervention d’un dépanneur est nécessaire Cuisinière Maytag GarantieNe sont pas couverts par cette garantie Guía DEL Usuario Para información sobre servicio, ver páginaInstrucciones Importantes Sobre Seguridad En Caso de IncendioInstrucciones Generales CubiertaElementos Tubulares Ollas Profundas para Freír en AceiteHorno Elementos CalefactoresCocinando en la Estufa Controles SuperioresSuperficie de los Elementos Tubulares Cubierta de Porcelana AlzableElementos Tubulares Platillos ProtectoresProgramación del Indicador de Tiempo ‘Timer’ Para Cancelar el Indicador de TiempoReloj y Indicador de Tiempo Programación del RelojCocinando en el Horno Horneado, Asado y Asado a la ParrillaControl del Horno Luz Indicadora del HornoCocinando en el Horno, Respiradero del HornoLuz del Horno Parrillas del HornoPrecauciones para la Limpieza Cuidado y LimpiezaTabla de Limpieza Mantenimiento Tabla de Limpieza ContinuaciónPuerta del Horno Ventana del HornoAntes de Solicitar Servicio Tornillos NiveladoresSi Necesita Servicio Garantía de la Estufa MaytagLo Que No Cubren estas Garantías