Nespresso EN110.O, EN110.B manual 10 1112 DE

Page 11

19

101112 DE

IT max. 4 sec

Um die Ka￿eezubereitung zu stoppen, berühren Sie die aktive Taste erneut oder bewegen Sie den Schieber des Kapselfachs nach hinten bis die Zubereitung stoppt.

Per interrompere manualmente premere nuova- mente il pulsante luminoso o aprire leggermente la ￿nestra scorrevole.

ENERGIESPARKONZEPT/ RISPARMIO ENERGETICO

11

Um Ihre Tasse manuell weiter aufzufüllen, berüh- ren Sie innerhalb von 4 Sekunden nach Ende der Ka￿eezubereitung eine der Soft-Touch-Tasten.

Berühren Sie dann die aktive Taste erneut, um die Ka￿eezubereitung zu stoppen.

Per aumentare manualmente la quantità di ca￿è in tazzina, premere qualsiasi pulsante entro 4 secondi dal termine dell’erogazione e premere nuovamente il pulsante luminoso per interrom- pere l’erogazione.

Um die Tassengröße während der Zubereitung zu ändern, berühren Sie einfach die gewünschte Soft-Touch-Taste. Das Gerät beendet sofort die Zu- bereitung, wenn die Füllmenge der neu gewählten Tastenauswahl bereits überschritten wurde.

Per modi￿care la quantità desiderata durante l‘erogazione, premere il pulsante associato alla nuova selezione. L‘erogazione terminerà immediatamente se la quantità di ca￿è erogato ha già superato quella corrispondente alla nuova selezione.

13

Zur Verwendung eines Latte Macchiato Glases, plazieren Sie die Tassenabstell￿äche entweder an den rechten oder linken Seitenmagneten.

Per l’utilizzo di un bicchiere da ricetta con latte, spostare il supporto per la tazzina a sinistra o a destra dei magneti.

>3 sec

>3 sec

 

Automatische Abschaltung: Das Gerät schaltet sich automatisch ab, wenn es 9 Minuten lang nicht benutzt wurde.

Modalità OFF automatica: la macchina passa in modalità OFF automaticamente dopo 9 minuti di inutilizzo.

Sie können das Gerät jederzeit ausschalten, indem Sie eine beliebige Soft-Touch-Taste mind. 3 Sekunden lang berühren. Hierzu muss der Schieber geschlossen sein. Zur Bestätigung blinken die beiden anderen Tasten.

La macchina può passare in modalità OFF in qual- siasi momento, quando la ￿nestra scorrevole è chiusa, tenendo premuto uno dei comandi touch per più di 3 secondi, cui seguirà un segnale visivo intermittente di conferma degli altri due.

Wenn Sie die automatische Abschaltung auf 30 Minuten verlängern möchten, schließen Sie vorab den Schieber des Kapselfachs. Anschließend be- rühren Sie die Lungo- und Ristrettotaste für min.

3 Sekunden. Die Espressotaste blinkt eimal zur Bestätigung. Um die automatische Abschaltung auf 9 Minuten zurück zu stellen, wiederholen Sie den Vorgang. Die Espressotaste blinkt dreimal zur Bestätigung.

Per cambiare la modalità OFF automatica da 9 a 30 minuti, a ￿nestra scorrevole chiusa, tenere premuti i pulsanti Lungo e Ristretto per più di

3 secondi. Il pulsante Espresso lampeggia una volta. Per ripristinare la modalità OFF dopo 9 minuti, ripetere la stessa procedura. Il pulsante Espresso lampeggia tre volte per conferma.

11

Image 11
Contents My Machine Instrukcja Obsługi Εχειρίδιο Οδηιών Bedienungsanleitung Istrutioni PER L‘USOInstuction Manual Návod K Použití Használati ÚtmutatóPulizia InhaltsverzeichnisContenuto DE Bedienungsanleitung IT Istruzioni PER L‘USOIm Notfall Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose Halten Sie das Kabel von Hitze und Feuchtigkeit fernDas Kabel niemals mit nassen Händen berühren Entkalkung Verwenden Sie stets frisches, kaltes TrinkwasserPer evitare rischi di scosse elettriche letali e incendi Conservare Queste Istruzioni ÜBERSICHT/ Indicazioni Generali Erste INBETRIEBNAHME/ Primo Utilizzo Pronta all‘uso KaffeezubereitungPreparazione DEL Caffè Potabile10 1112 DE Espresso 40 ml Tassenfüllmenge Programmieren40 ml, 25 ml Capsula Nespresso ConfermaDurata circa 15 minuti PuliziaPulire regolarmente l‘erogatore di caè con un panno umido Dauer ca MinutenLuce intermittente fase di riscaldamento SecBlinkendes Licht Aufheizen Permanentes Licht Bereit Luce ssa macchina pronta all‘usoWasserhärte Entkalkung nach Technische DatenSpecifiche Tecniche Modalità DI DecalcificazioneRicerca E Risoluzione Guasti FehlerbehebungEcolaboration ECOLABORATION.COM Contattare IL Nespresso ClubSmaltimento E Protezione Ambientale Garanzia Nespresso Garantie NespressoGaranzia Nespresso Eingeschränkte GewährleistungTisztítás ObsahTartalom Első használatNikdy nedávejte přístroj či jeho části do myčky nádobí Nepoužívejte tento přístroj pro jiný než určený účelDohlédněte na děti, aby si s přístrojem nehrály Pokud je kabel poškozen, nepoužívejte přístrojUschovejte SI Tento Návod K Použití Přístroj nerozebírejte. Přístroj je pod napětímKészüléket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja Tartsa olyan helyen, ahol később is megtalálja és átnézhetiSérült készülék áramütést, égési sérülést és tüzet okozhat Készüléket vagy alkatrészeit soha ne tegye mosogatógépbeKészülék használatakor kerülje a lehetséges sérüléseket Víztartály Csomag tartalmaKávéfőző Használati utasításÖblítse ki, majd töltse meg a víztartályt ivóvízzel Majd állítsa fel a készüléketBe egy Nespresso kapszulát Příprava KávyKávé Elkészítése Töltse meg a víztartályt ivóvízzelEnergiatakarékos Üzemmód Koncept Úspory EnergieGyári Beállítások Visszaállítása Vízkőmentesítés ČištěníTisztítás OdvápněníVillogó fény felfűtés Világító fény készenlét Tlačítko bliká nahříváníVízkőmentesítési Üzemmód SpecifikaceMűszaki Leírás OdvápněníLásd az„Energiatakarékos üzemmód fejezetben Odstraňování ZávadHibaelhárítás Ecolaboration Program ECOLABORATION.COM Kontaktujte Nespresso ClubLikvidálás ÉS Környezetvédelem Korlátozott Garancia Garancia NespressoOmezená Záruka First use ÍNDICE/ ContentNo toque el cable con las manos mojadas El aparato sólo debe conectarse tras su instalaciónManténgalo apartado del calor y la humedad Si el cable está deteriorado, no utilice el aparatoNunca deje el aparato desatendido durante su funcionamiento Conserve Estas InstruccionesAvoid risk of fatal electric shock and re Descaling Pass them on to any subsequent user Contenido del embalaje Packaging contentDescripción General OverviewMachine. Repeat three times First USEWater Under the machineCapsule Preparación DEL CaféCoffee Preparation Close the sliderEnergy Saving Concept Concepto DE Ahorro DE EnergíaFrecuencia Espresso 40 ml Factory settings areMachines turns to O mode automatically when empty Automatic O mode after 9 minutesEmpty the drip tray and the used capsule container CleaningClean the coee outlet regularly with a damp cloth DescalingBlinking light heating up Steady light ready Luz intermitente calentamientoModo DE Descalcificación SpecificationsDescaling Mode EspecificacionesLa máquina pasa al modo de apagado Resolución DE ProblemasTroubleshooting Hay una fuga o el ujo de café es anormalEste aparato cumple con la Directiva 2002/96/CE Contact NespressoGarantía Limitada Warranty NespressoLimited Warranty Garantía NespressoΣυνερασια ZawartośćСодержание Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Należy chronić urządzenie przed dostępem dzieciZawsze napełniać zbiornik na wodę świeżą, zimną wodą pitną Nie pozostawiać działającego urządzenia bez nadzoruΑποφύγετε κινδύνους μοιραίου ηλεκτροσόκ και πυρκαγιάς Μετρα ΑσφαλειασΑποφεύγοντας πιθανή βλάβη κατά τη λειτουργία της συσκευής Αφαίρεση καθαλατώσεωνΚάψουλας Πρωτη Χρηση Παρασκευή θα σταματήσει αυτόματα Przygotowywanie KAWY/ Παρασκευη ΚαφεΕκροής Otworzyć zasuwę do końca i włożyć kapsułkę NespressoΝα σταματήσει Ιδεα Εξοικονομησησ ΕνερειασNależy NalewanieMinutach Programowanie Ilości WodyΠροραμματισμοσ ΤΟΥ Οκου Νερου Ml /40ml/25mlOdkamienianie Czyszczenie ΚαθαρισμοσΣταθερό φως μηχανή έτοιμη για λειτουργία Pulsująca dioda nagrzewanieCaCO3 Tryb Usuwania Osadu Wapiennego OdkamienianieΑφαίρεση ΤΩΝ Αλάτων Αλλική ποιότηταΚαφές δεν είναι αρκετά ζεστός Δεν ανάβουν τα κουμπιά επιλογής κούπαςΕλέγξτε την παροχή ρεύματος φις, τάση, ασφάλεια Δεν ρέει ούτε καφές, ούτε νερόContact Nespresso Συνερασια ECOLABORATION.COMΠεριορισμενη Ευηση Ograniczona GwarancjaОбзор Первое использование Приготовление кофе 內容目錄RU Инструкция ПО Эксплуатации Меры предосторожности在容易找到的地方,已备以后使用。 安全預防指引本安全说明书是设备的一部分。请在使用前仔细阅读说明书和安全预防措施。将本说明书保存 TW RU Никогда не трогайте кабель мокрыми руками Не оставляйте кофе-машину без присмотра во время работы Очистка от накипиСодержимое упаковки ОбзорВремя должны мигать 首次使用Включите кофе-машину в сеть Повторите три разаПриготовление Кофе 調製咖啡節能概念 經長期停用後或修理前,需清空系統並進行防霜保護 預設水量 回復出廠設定Программирование Объема Воды Очистка Кофе-машины 閃燈 加熱中。指示燈穩定閃動 可啟用。 個控制鈕至少 3 秒。 咖啡機將110V, 60 Hz 1150W / ~ 220В, 50-60 Гц, 1260 В 常見問題Характеристики Режим Очистки ОТ НакипиПоиск И Устранение Неисправностей 問題解答Программа Ecolaboration ECOLABORATION.COM Связь С Клубом Nespresso廢棄處理與環境保護 環境永續協同合作計畫 ecolaboration.comОграниченная Гарантия 保固維修 NespressoPT Manual DE Instruções ÍndiceCom água e humidade Deixe-o pendurado Estas instruçõesNão use a máquina para outros ns Temperaturas não extremasGuarde Estas Instruções Deite foraNespresso são usadas em máquinas Nespresso Manual de instruções Vista GeralVertical Primeira UtilizaçãoUma cápsula Nespresso Preparação DE CaféXa pronta Max sec Conceito DE Poupança DE EnergiaAs denições de fábrica são Programação do Volume DE ÁguaDuração aproximada de 15 minutos DescalcificaçãoNão use detergente em creme Deslizante Luz xa prontaRapidamente 115 mm 251 mm EspecificaçõesModo DE Descalcificação 220 V, 50-60 Hz, 1260 W Max 19 bar ~ 3 kgResolução DE Problemas Contêm materiais recicláveis Contacte O Club NespressoPT Limitação DE Garantia Garantia NespressoPage Page