Nespresso EN110.O, EN110.B manual Készüléket vagy alkatrészeit soha ne tegye mosogatógépbe

Page 23

A készüléket vagy alkatrészeit nem szabad vízbe vagy más folyadékba meríteni.

A készüléket vagy alkatrészeit soha ne tegye mosogatógépbe.

A vízzel érintkező elektromos részek veszélyesek, halálos áramütést okozhatnak.

Ne nyissa fel a készüléket! A benne lévő feszültség veszélyes!

A készülék nyílásaiba ne dugjon semmit!Tűz és áramütés lehet a következménye!

A készülék használatakor kerülje a lehetséges sérüléseket

• Működtetés közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.

• Ne használja a készüléket, ha a készülék sérült vagy nem működik meg- felelően. Ellenőrzésre, javításra vagy beállításra a készüléket jutassa el a Nespresso Club címére vagy a Nespresso hivatalos képviselőjéhez.

• A sérült készülék áramütést, égési sérülést és tüzet okozhat.

• A készülék működése közben mindig zárja le teljesen a csúszókapcsolót és soha ne nyissa ki, különben leforrázhatja magát.

• Ne tegye az ujját a kifolyónyílás alá, mert leforrázhatja magát.

• Ne dugja be az ujját a kapszularekeszbe vagy a kapszulatartóba, mert sérülést okozhat!

• Ha a kapszulát a pengék nem fúrják át, a víz a kapszula köré folyhat és a készülék megsérülhet.

• Soha ne használjon sérült vagy eldeformálódott kapszulát! Ha kapszula szorult a kapszularekeszbe, a további használat előtt kapcsolja ki a gépet, és húzza ki a dugót az aljzatból. Hívja a Nespresso Club munkatársát vagy a Nespresso hivatalos képviselőjét.

• A víztartályt mindig friss és hideg ivóvízzel töltse meg.

• Ha a készüléket huzamosabb ideig nem használja (pl. vakáció), a víztartályt ürítse ki.

• Ha a készüléket a hétvégén vagy néhány napig nem használta, cserélje ki a víztartályban lévő vizet.

• Ne használja a készüléket csepptálca és csepprács nélkül, hogy elkerülje a folyadék szétfolyását.

• Ne használjon erős súroló- vagy oldószert. A készüléket nedves ruhával és kímélő tisztítószerrel tisztítsa meg.

Amikor kicsomagolja a készüléket, vegye le és dobja ki a csepprácson található műanyag fóliát.

A készülékhez kizárólag Nespresso kávékapszulákat használjon, amelyeket a Nespresso Clubon keresztül vagy a Nespresso hivatalos képviselőjénél szerezhet be. A kiváló minőséget a Nespresso csak akkor garantálja, ha Nespresso készülékéhez Nespresso kapszulát használ.

A saját biztonsága érdekében kifejezetten a készülékhez tervezett Nespresso alkatrészeket és kiegészítőket használjon.

Minden Nespresso készüléknek szigorú követelményeknek kell megfe- lelnie. A megbízhatóság ellenőrzésére szolgáló teszteket véletlenszerűen kiválasztott készülékeken, gyakorlati használat során hajtjuk végre. Néhány készüléken ezért látszódhatnak korábbi használatra utaló jelek.

A Nespresso fenntartja a jogot az utasítások előzetes ￿gyelmeztetés nélkül történő megváltoztatására.

Vízkőmentesítés

• Helyes használat esetén a Nespresso vízkőmentesítő elősegíti gépe megfelelő működését a készülék élettartama alatt, és gondoskodik arról, hogy az Ön kávéja ugyanolyan tökéletes legyen, mint az első alkalommal. A megfelelő mennyiséggel és a folyamat lépéseivel kapcsolatos informáci- ókat a Nespresso vízkőoldó készletében található használati útmutatóban olvashatja.

ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. Adja át a készülék későbbi használójának.

A használati utasítás letölthető PDF formátumban a www.nespresso.com oldalról.

CZ HU

39

Image 23
Contents My Machine Instrukcja Obsługi Εχειρίδιο Οδηιών Bedienungsanleitung Istrutioni PER L‘USOInstuction Manual Návod K Použití Használati ÚtmutatóPulizia InhaltsverzeichnisContenuto DE Bedienungsanleitung IT Istruzioni PER L‘USOIm Notfall Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose Halten Sie das Kabel von Hitze und Feuchtigkeit fernDas Kabel niemals mit nassen Händen berühren Entkalkung Verwenden Sie stets frisches, kaltes TrinkwasserPer evitare rischi di scosse elettriche letali e incendi Conservare Queste Istruzioni ÜBERSICHT/ Indicazioni Generali Erste INBETRIEBNAHME/ Primo Utilizzo Pronta all‘uso KaffeezubereitungPreparazione DEL Caffè Potabile10 1112 DE Espresso 40 ml Tassenfüllmenge Programmieren40 ml, 25 ml Capsula Nespresso ConfermaDurata circa 15 minuti PuliziaPulire regolarmente l‘erogatore di caè con un panno umido Dauer ca MinutenLuce intermittente fase di riscaldamento SecBlinkendes Licht Aufheizen Permanentes Licht Bereit Luce ssa macchina pronta all‘usoWasserhärte Entkalkung nach Technische DatenSpecifiche Tecniche Modalità DI DecalcificazioneRicerca E Risoluzione Guasti FehlerbehebungEcolaboration ECOLABORATION.COM Contattare IL Nespresso ClubSmaltimento E Protezione Ambientale Garanzia Nespresso Garantie NespressoGaranzia Nespresso Eingeschränkte GewährleistungTisztítás ObsahTartalom Első használatNikdy nedávejte přístroj či jeho části do myčky nádobí Nepoužívejte tento přístroj pro jiný než určený účelDohlédněte na děti, aby si s přístrojem nehrály Pokud je kabel poškozen, nepoužívejte přístrojUschovejte SI Tento Návod K Použití Přístroj nerozebírejte. Přístroj je pod napětímKészüléket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja Tartsa olyan helyen, ahol később is megtalálja és átnézhetiSérült készülék áramütést, égési sérülést és tüzet okozhat Készüléket vagy alkatrészeit soha ne tegye mosogatógépbeKészülék használatakor kerülje a lehetséges sérüléseket Víztartály Csomag tartalmaKávéfőző Használati utasításÖblítse ki, majd töltse meg a víztartályt ivóvízzel Majd állítsa fel a készüléketBe egy Nespresso kapszulát Příprava KávyKávé Elkészítése Töltse meg a víztartályt ivóvízzelEnergiatakarékos Üzemmód Koncept Úspory EnergieGyári Beállítások Visszaállítása Vízkőmentesítés ČištěníTisztítás OdvápněníVillogó fény felfűtés Világító fény készenlét Tlačítko bliká nahříváníVízkőmentesítési Üzemmód SpecifikaceMűszaki Leírás OdvápněníLásd az„Energiatakarékos üzemmód fejezetben Odstraňování ZávadHibaelhárítás Ecolaboration Program ECOLABORATION.COM Kontaktujte Nespresso ClubLikvidálás ÉS Környezetvédelem Korlátozott Garancia Garancia NespressoOmezená Záruka First use ÍNDICE/ ContentNo toque el cable con las manos mojadas El aparato sólo debe conectarse tras su instalaciónManténgalo apartado del calor y la humedad Si el cable está deteriorado, no utilice el aparatoNunca deje el aparato desatendido durante su funcionamiento Conserve Estas InstruccionesAvoid risk of fatal electric shock and re Descaling Pass them on to any subsequent user Contenido del embalaje Packaging contentDescripción General OverviewMachine. Repeat three times First USEWater Under the machineCapsule Preparación DEL CaféCoffee Preparation Close the sliderEnergy Saving Concept Concepto DE Ahorro DE EnergíaFrecuencia Espresso 40 ml Factory settings areMachines turns to O mode automatically when empty Automatic O mode after 9 minutesEmpty the drip tray and the used capsule container CleaningClean the coee outlet regularly with a damp cloth DescalingBlinking light heating up Steady light ready Luz intermitente calentamientoModo DE Descalcificación SpecificationsDescaling Mode EspecificacionesLa máquina pasa al modo de apagado Resolución DE ProblemasTroubleshooting Hay una fuga o el ujo de café es anormalEste aparato cumple con la Directiva 2002/96/CE Contact NespressoGarantía Limitada Warranty NespressoLimited Warranty Garantía NespressoΣυνερασια ZawartośćСодержание Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Należy chronić urządzenie przed dostępem dzieciZawsze napełniać zbiornik na wodę świeżą, zimną wodą pitną Nie pozostawiać działającego urządzenia bez nadzoruΑποφύγετε κινδύνους μοιραίου ηλεκτροσόκ και πυρκαγιάς Μετρα ΑσφαλειασΑποφεύγοντας πιθανή βλάβη κατά τη λειτουργία της συσκευής Αφαίρεση καθαλατώσεωνΚάψουλας Πρωτη Χρηση Παρασκευή θα σταματήσει αυτόματα Przygotowywanie KAWY/ Παρασκευη ΚαφεΕκροής Otworzyć zasuwę do końca i włożyć kapsułkę NespressoΝα σταματήσει Ιδεα Εξοικονομησησ ΕνερειασNależy NalewanieMinutach Programowanie Ilości WodyΠροραμματισμοσ ΤΟΥ Οκου Νερου Ml /40ml/25mlOdkamienianie Czyszczenie ΚαθαρισμοσΣταθερό φως μηχανή έτοιμη για λειτουργία Pulsująca dioda nagrzewanieCaCO3 Tryb Usuwania Osadu Wapiennego OdkamienianieΑφαίρεση ΤΩΝ Αλάτων Αλλική ποιότηταΚαφές δεν είναι αρκετά ζεστός Δεν ανάβουν τα κουμπιά επιλογής κούπαςΕλέγξτε την παροχή ρεύματος φις, τάση, ασφάλεια Δεν ρέει ούτε καφές, ούτε νερόContact Nespresso Συνερασια ECOLABORATION.COMΠεριορισμενη Ευηση Ograniczona GwarancjaОбзор Первое использование Приготовление кофе 內容目錄RU Инструкция ПО Эксплуатации Меры предосторожности在容易找到的地方,已备以后使用。 安全預防指引本安全说明书是设备的一部分。请在使用前仔细阅读说明书和安全预防措施。将本说明书保存 TW RU Никогда не трогайте кабель мокрыми руками Не оставляйте кофе-машину без присмотра во время работы Очистка от накипиСодержимое упаковки ОбзорВремя должны мигать 首次使用Включите кофе-машину в сеть Повторите три разаПриготовление Кофе 調製咖啡節能概念 經長期停用後或修理前,需清空系統並進行防霜保護 預設水量 回復出廠設定Программирование Объема Воды Очистка Кофе-машины 閃燈 加熱中。指示燈穩定閃動 可啟用。 個控制鈕至少 3 秒。 咖啡機將110V, 60 Hz 1150W / ~ 220В, 50-60 Гц, 1260 В 常見問題Характеристики Режим Очистки ОТ НакипиПоиск И Устранение Неисправностей 問題解答Программа Ecolaboration ECOLABORATION.COM Связь С Клубом Nespresso廢棄處理與環境保護 環境永續協同合作計畫 ecolaboration.comОграниченная Гарантия 保固維修 NespressoPT Manual DE Instruções ÍndiceCom água e humidade Deixe-o pendurado Estas instruçõesNão use a máquina para outros ns Temperaturas não extremasGuarde Estas Instruções Deite foraNespresso são usadas em máquinas Nespresso Manual de instruções Vista GeralVertical Primeira UtilizaçãoUma cápsula Nespresso Preparação DE CaféXa pronta Max sec Conceito DE Poupança DE EnergiaAs denições de fábrica são Programação do Volume DE ÁguaDuração aproximada de 15 minutos DescalcificaçãoNão use detergente em creme Deslizante Luz xa prontaRapidamente 115 mm 251 mm EspecificaçõesModo DE Descalcificação 220 V, 50-60 Hz, 1260 W Max 19 bar ~ 3 kgResolução DE Problemas Contêm materiais recicláveis Contacte O Club NespressoPT Limitação DE Garantia Garantia NespressoPage Page