Nespresso EN110.O, EN110.B Cleaning, Descaling, Clean the coee outlet regularly with a damp cloth

Page 45

LIMPIEZA/

Para garantizar las mejores condiciones de higiene, se recomienda vaciar y limpiar a diario el contenedor de cápsulas usadas.

 

CLEANING

To ensure hygienic conditions, it is highly recommended emptying/cleaning the used capsule container every day.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

12

13

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ES

EN

Vacíe la bandeja antigoteo y el contenedor de cápsulas usadas.

Empty the drip tray and the used capsule container.

Limpie periódicamente la salida del café con un paño húmedo.

Clean the co￿ee outlet regularly with a damp cloth.

No sumerja la máquina total o parcial- mente en agua.

Never immerse the appliance or part of it in water.

No utilizar disolvente fuerte o abrasivo, estropajo ni detergente en crema. No limpiar en el lavavajillas.

Do not use any strong or abrasive solvent, sponge or cream cleaner. Do not put in the dishwasher.

DESCALCIFICACIÓN/

Duración aproximada: 15 minutos.

Lea las instrucciones de seguridad del paquete de descalci￿cación y consulte la tabla para averiguar la frecuencia de uso

Duration approximately 15 minutes.

(véase el apartado Descalci￿cación de este manual).

 

 

DESCALING

 

 

 

Read the safety precautions on the descaling package and refer to the table for the frequency of use (see Descaling section in this manual).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

12

 

 

 

 

13

 

14

 

 

 

 

 

0.5 l

 

 

 

 

 

Vacíe la bandeja antigoteo y el contenedor de cápsulas usadas.

Empty the drip tray and the used capsule container.

Llene el depósito de agua con una unidad de agente de descalci￿cación Nespresso y añada 0,5 l de agua.

Fill the water tank with 1 unit of Nespresso descaling liquid and add 0.5 l / 17 oz of water.

Coloque un recipiente (volumen mínimo: 0,6 l) debajo de la salida del café.

Place a container (minimum volume: 0.6 l / 20 oz) under the co￿ee outlet.

Encienda la máquina pulsando uno de los botones de selección del tamaño de la taza. Activate the machine by pushing one of the cup selection touches.

29

Image 45
Contents My Machine Instuction Manual Bedienungsanleitung Istrutioni PER L‘USONávod K Použití Használati Útmutató Instrukcja Obsługi Εχειρίδιο ΟδηιώνContenuto InhaltsverzeichnisDE Bedienungsanleitung IT Istruzioni PER L‘USO PuliziaHalten Sie das Kabel von Hitze und Feuchtigkeit fern Das Kabel niemals mit nassen Händen berührenIm Notfall Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose Entkalkung Verwenden Sie stets frisches, kaltes TrinkwasserPer evitare rischi di scosse elettriche letali e incendi Conservare Queste Istruzioni ÜBERSICHT/ Indicazioni Generali Erste INBETRIEBNAHME/ Primo Utilizzo Preparazione DEL Caffè KaffeezubereitungPotabile Pronta all‘uso10 1112 DE 40 ml, 25 ml Tassenfüllmenge ProgrammierenCapsula Nespresso Conferma Espresso 40 mlPulire regolarmente l‘erogatore di caè con un panno umido PuliziaDauer ca Minuten Durata circa 15 minutiBlinkendes Licht Aufheizen Permanentes Licht Bereit SecLuce ssa macchina pronta all‘uso Luce intermittente fase di riscaldamentoSpecifiche Tecniche Technische DatenModalità DI Decalcificazione Wasserhärte Entkalkung nachRicerca E Risoluzione Guasti FehlerbehebungContattare IL Nespresso Club Smaltimento E Protezione AmbientaleEcolaboration ECOLABORATION.COM Garanzia Nespresso Garantie NespressoEingeschränkte Gewährleistung Garanzia NespressoTartalom ObsahElső használat TisztításDohlédněte na děti, aby si s přístrojem nehrály Nepoužívejte tento přístroj pro jiný než určený účelPokud je kabel poškozen, nepoužívejte přístroj Nikdy nedávejte přístroj či jeho části do myčky nádobíUschovejte SI Tento Návod K Použití Přístroj nerozebírejte. Přístroj je pod napětímKészüléket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja Tartsa olyan helyen, ahol később is megtalálja és átnézhetiKészüléket vagy alkatrészeit soha ne tegye mosogatógépbe Készülék használatakor kerülje a lehetséges sérüléseketSérült készülék áramütést, égési sérülést és tüzet okozhat Kávéfőző Csomag tartalmaHasználati utasítás VíztartályÖblítse ki, majd töltse meg a víztartályt ivóvízzel Majd állítsa fel a készüléketKávé Elkészítése Příprava KávyTöltse meg a víztartályt ivóvízzel Be egy Nespresso kapszulátEnergiatakarékos Üzemmód Koncept Úspory EnergieGyári Beállítások Visszaállítása Tisztítás ČištěníOdvápnění VízkőmentesítésVillogó fény felfűtés Világító fény készenlét Tlačítko bliká nahříváníMűszaki Leírás SpecifikaceOdvápnění Vízkőmentesítési ÜzemmódOdstraňování Závad HibaelhárításLásd az„Energiatakarékos üzemmód fejezetben Kontaktujte Nespresso Club Likvidálás ÉS KörnyezetvédelemEcolaboration Program ECOLABORATION.COM Garancia Nespresso Omezená ZárukaKorlátozott Garancia First use ÍNDICE/ ContentManténgalo apartado del calor y la humedad El aparato sólo debe conectarse tras su instalaciónSi el cable está deteriorado, no utilice el aparato No toque el cable con las manos mojadasNunca deje el aparato desatendido durante su funcionamiento Conserve Estas InstruccionesAvoid risk of fatal electric shock and re Descaling Pass them on to any subsequent user Descripción General Packaging contentOverview Contenido del embalajeWater First USEUnder the machine Machine. Repeat three timesCoffee Preparation Preparación DEL CaféClose the slider CapsuleEnergy Saving Concept Concepto DE Ahorro DE EnergíaMachines turns to O mode automatically when empty Factory settings areAutomatic O mode after 9 minutes Frecuencia Espresso 40 mlClean the coee outlet regularly with a damp cloth CleaningDescaling Empty the drip tray and the used capsule containerBlinking light heating up Steady light ready Luz intermitente calentamientoDescaling Mode SpecificationsEspecificaciones Modo DE DescalcificaciónTroubleshooting Resolución DE ProblemasHay una fuga o el ujo de café es anormal La máquina pasa al modo de apagadoEste aparato cumple con la Directiva 2002/96/CE Contact NespressoLimited Warranty Warranty NespressoGarantía Nespresso Garantía LimitadaZawartość СодержаниеΣυνερασια Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Należy chronić urządzenie przed dostępem dzieciZawsze napełniać zbiornik na wodę świeżą, zimną wodą pitną Nie pozostawiać działającego urządzenia bez nadzoruΑποφύγετε κινδύνους μοιραίου ηλεκτροσόκ και πυρκαγιάς Μετρα ΑσφαλειασΑποφεύγοντας πιθανή βλάβη κατά τη λειτουργία της συσκευής Αφαίρεση καθαλατώσεωνΚάψουλας Πρωτη Χρηση Εκροής Przygotowywanie KAWY/ Παρασκευη ΚαφεOtworzyć zasuwę do końca i włożyć kapsułkę Nespresso Παρασκευή θα σταματήσει αυτόματαNależy Ιδεα Εξοικονομησησ ΕνερειασNalewanie Να σταματήσειΠροραμματισμοσ ΤΟΥ Οκου Νερου Programowanie Ilości WodyMl /40ml/25ml MinutachOdkamienianie Czyszczenie ΚαθαρισμοσΣταθερό φως μηχανή έτοιμη για λειτουργία Pulsująca dioda nagrzewanieΑφαίρεση ΤΩΝ Αλάτων Tryb Usuwania Osadu Wapiennego OdkamienianieΑλλική ποιότητα CaCO3Ελέγξτε την παροχή ρεύματος φις, τάση, ασφάλεια Δεν ανάβουν τα κουμπιά επιλογής κούπαςΔεν ρέει ούτε καφές, ούτε νερό Καφές δεν είναι αρκετά ζεστόςContact Nespresso Συνερασια ECOLABORATION.COMΠεριορισμενη Ευηση Ograniczona GwarancjaRU Инструкция ПО Эксплуатации 內容目錄Меры предосторожности Обзор Первое использование Приготовление кофе安全預防指引 本安全说明书是设备的一部分。请在使用前仔细阅读说明书和安全预防措施。将本说明书保存在容易找到的地方,已备以后使用。 TW RU Никогда не трогайте кабель мокрыми руками Не оставляйте кофе-машину без присмотра во время работы Очистка от накипиСодержимое упаковки ОбзорВключите кофе-машину в сеть 首次使用Повторите три раза Время должны мигатьПриготовление Кофе 調製咖啡節能概念 預設水量 回復出廠設定 Программирование Объема Воды經長期停用後或修理前,需清空系統並進行防霜保護 Очистка 指示燈穩定閃動 可啟用。 閃燈 加熱中。個控制鈕至少 3 秒。 咖啡機將 Кофе-машиныХарактеристики 常見問題Режим Очистки ОТ Накипи 110V, 60 Hz 1150W / ~ 220В, 50-60 Гц, 1260 ВПоиск И Устранение Неисправностей 問題解答廢棄處理與環境保護 Связь С Клубом Nespresso環境永續協同合作計畫 ecolaboration.com Программа Ecolaboration ECOLABORATION.COMОграниченная Гарантия 保固維修 NespressoPT Manual DE Instruções ÍndiceNão use a máquina para outros ns Estas instruçõesTemperaturas não extremas Com água e humidade Deixe-o penduradoDeite fora Nespresso são usadas em máquinas NespressoGuarde Estas Instruções Manual de instruções Vista GeralVertical Primeira UtilizaçãoPreparação DE Café Xa prontaUma cápsula Nespresso Max sec Conceito DE Poupança DE EnergiaAs denições de fábrica são Programação do Volume DE ÁguaDescalcificação Não use detergente em cremeDuração aproximada de 15 minutos Luz xa pronta RapidamenteDeslizante Modo DE Descalcificação Especificações220 V, 50-60 Hz, 1260 W Max 19 bar ~ 3 kg 115 mm 251 mmResolução DE Problemas Contêm materiais recicláveis Contacte O Club NespressoPT Limitação DE Garantia Garantia NespressoPage Page