Nespresso EN110.O, EN110.B manual Specifikace, Műszaki Leírás, Odvápnění, Vízkőmentesítési Üzemmód

Page 31

ODVÁPNĚNÍ

UPOZORNĚNÍ Přípravek na odvápnění může být škodlivý. Vyhněte se kontaktu s očima, pokožkou a jinými povrchy. Nikdy nepoužívejte jiný produkt, než odvápňovací sadu Nespresso, kterou zakoupíte v Nespresso Clubu, aby nedošlo k poškození přístroje. V následující tabulce najdete frekvenci odvápňování potřebnou pro optimální výkon vašeho přístroje, v závislosti na tvrdosti vody. Pro jakékoliv další otázky ohledně odstraňování vodního kamene, se obraťte na Nespresso Club.

VÍZKŐMENTESÍTÉSI ÜZEMMÓD

A vízkőoldó egészségre ártalmas lehet. Ne kerüljön szembe, bőrre vagy más felületre. Kizárólag a Nespresso Clubtól beszerezhető Nespresso vízkőoldót használjon, különben a gépe károsodhat. Az alábbi táblá- zatból kiderül, hogy a víz keménységi jellemzői mellett milyen gyakran szükséges vízkőmentesíteni a készüléket ahhoz, hogy optimálisan működjön. Ha a vízkőmentesítéssel kapcsolatban további információra van szüksége, forduljon a Nespresso Club képviselőihez.

CZ HU

 

 

 

 

 

Nespresso descaling kit: Ref. 3035/CBU-2

 

Tvrdost vody:

Odvápněte po:

fh

Francouzská stupnice

 

Nespresso vízkőoldó készlet: 3035/CBU-2 referenciaszám

 

fh

Francia vízkeménységi fok

 

Vízkeménység:

Vízkőmentesítés:

 

 

 

 

 

 

 

3

dh

Německá stupnice

 

 

36

 

dh

Német vízkeménységi fok

 

 

18

 

CaCO3

Uhličitan vápenatý

 

 

 

 

CaCO3

Kálcium-karbonát

 

 

 

 

 

 

 

SPECIFIKACE/

MŰSZAKI LEÍRÁS

220 - 240 V, 50/60 Hz, <1260 W

0,8 l

 

 

max 19 bar

115 mm

251 mm

369 mm

~ 3 kg

 

 

 

47

Image 31
Contents My Machine Instrukcja Obsługi Εχειρίδιο Οδηιών Bedienungsanleitung Istrutioni PER L‘USOInstuction Manual Návod K Použití Használati ÚtmutatóPulizia InhaltsverzeichnisContenuto DE Bedienungsanleitung IT Istruzioni PER L‘USODas Kabel niemals mit nassen Händen berühren Halten Sie das Kabel von Hitze und Feuchtigkeit fernIm Notfall Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose Entkalkung Verwenden Sie stets frisches, kaltes TrinkwasserPer evitare rischi di scosse elettriche letali e incendi Conservare Queste Istruzioni ÜBERSICHT/ Indicazioni Generali Erste INBETRIEBNAHME/ Primo Utilizzo Pronta all‘uso KaffeezubereitungPreparazione DEL Caffè Potabile10 1112 DE Espresso 40 ml Tassenfüllmenge Programmieren40 ml, 25 ml Capsula Nespresso ConfermaDurata circa 15 minuti PuliziaPulire regolarmente l‘erogatore di caè con un panno umido Dauer ca MinutenLuce intermittente fase di riscaldamento SecBlinkendes Licht Aufheizen Permanentes Licht Bereit Luce ssa macchina pronta all‘usoWasserhärte Entkalkung nach Technische DatenSpecifiche Tecniche Modalità DI DecalcificazioneRicerca E Risoluzione Guasti FehlerbehebungSmaltimento E Protezione Ambientale Contattare IL Nespresso ClubEcolaboration ECOLABORATION.COM Garanzia Nespresso Garantie NespressoGaranzia Nespresso Eingeschränkte GewährleistungTisztítás ObsahTartalom Első használatNikdy nedávejte přístroj či jeho části do myčky nádobí Nepoužívejte tento přístroj pro jiný než určený účelDohlédněte na děti, aby si s přístrojem nehrály Pokud je kabel poškozen, nepoužívejte přístrojUschovejte SI Tento Návod K Použití Přístroj nerozebírejte. Přístroj je pod napětímKészüléket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja Tartsa olyan helyen, ahol később is megtalálja és átnézhetiKészülék használatakor kerülje a lehetséges sérüléseket Készüléket vagy alkatrészeit soha ne tegye mosogatógépbeSérült készülék áramütést, égési sérülést és tüzet okozhat Víztartály Csomag tartalmaKávéfőző Használati utasításÖblítse ki, majd töltse meg a víztartályt ivóvízzel Majd állítsa fel a készüléketBe egy Nespresso kapszulát Příprava KávyKávé Elkészítése Töltse meg a víztartályt ivóvízzelEnergiatakarékos Üzemmód Koncept Úspory Energie Gyári Beállítások Visszaállítása Vízkőmentesítés ČištěníTisztítás OdvápněníVillogó fény felfűtés Világító fény készenlét Tlačítko bliká nahříváníVízkőmentesítési Üzemmód SpecifikaceMűszaki Leírás OdvápněníHibaelhárítás Odstraňování ZávadLásd az„Energiatakarékos üzemmód fejezetben Likvidálás ÉS Környezetvédelem Kontaktujte Nespresso ClubEcolaboration Program ECOLABORATION.COM Omezená Záruka Garancia NespressoKorlátozott Garancia First use ÍNDICE/ ContentNo toque el cable con las manos mojadas El aparato sólo debe conectarse tras su instalaciónManténgalo apartado del calor y la humedad Si el cable está deteriorado, no utilice el aparatoNunca deje el aparato desatendido durante su funcionamiento Conserve Estas InstruccionesAvoid risk of fatal electric shock and re Descaling Pass them on to any subsequent user Contenido del embalaje Packaging contentDescripción General OverviewMachine. Repeat three times First USEWater Under the machineCapsule Preparación DEL CaféCoffee Preparation Close the sliderEnergy Saving Concept Concepto DE Ahorro DE EnergíaFrecuencia Espresso 40 ml Factory settings areMachines turns to O mode automatically when empty Automatic O mode after 9 minutesEmpty the drip tray and the used capsule container CleaningClean the coee outlet regularly with a damp cloth DescalingBlinking light heating up Steady light ready Luz intermitente calentamientoModo DE Descalcificación SpecificationsDescaling Mode EspecificacionesLa máquina pasa al modo de apagado Resolución DE ProblemasTroubleshooting Hay una fuga o el ujo de café es anormalEste aparato cumple con la Directiva 2002/96/CE Contact NespressoGarantía Limitada Warranty NespressoLimited Warranty Garantía NespressoСодержание ZawartośćΣυνερασια Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Należy chronić urządzenie przed dostępem dzieciZawsze napełniać zbiornik na wodę świeżą, zimną wodą pitną Nie pozostawiać działającego urządzenia bez nadzoruΑποφύγετε κινδύνους μοιραίου ηλεκτροσόκ και πυρκαγιάς Μετρα ΑσφαλειασΑποφεύγοντας πιθανή βλάβη κατά τη λειτουργία της συσκευής Αφαίρεση καθαλατώσεωνΚάψουλας Πρωτη Χρηση Παρασκευή θα σταματήσει αυτόματα Przygotowywanie KAWY/ Παρασκευη ΚαφεΕκροής Otworzyć zasuwę do końca i włożyć kapsułkę NespressoΝα σταματήσει Ιδεα Εξοικονομησησ ΕνερειασNależy NalewanieMinutach Programowanie Ilości WodyΠροραμματισμοσ ΤΟΥ Οκου Νερου Ml /40ml/25mlOdkamienianie Czyszczenie ΚαθαρισμοσΣταθερό φως μηχανή έτοιμη για λειτουργία Pulsująca dioda nagrzewanieCaCO3 Tryb Usuwania Osadu Wapiennego OdkamienianieΑφαίρεση ΤΩΝ Αλάτων Αλλική ποιότηταΚαφές δεν είναι αρκετά ζεστός Δεν ανάβουν τα κουμπιά επιλογής κούπαςΕλέγξτε την παροχή ρεύματος φις, τάση, ασφάλεια Δεν ρέει ούτε καφές, ούτε νερόContact Nespresso Συνερασια ECOLABORATION.COMΠεριορισμενη Ευηση Ograniczona GwarancjaОбзор Первое использование Приготовление кофе 內容目錄RU Инструкция ПО Эксплуатации Меры предосторожности本安全说明书是设备的一部分。请在使用前仔细阅读说明书和安全预防措施。将本说明书保存 安全預防指引在容易找到的地方,已备以后使用。 TW RU Никогда не трогайте кабель мокрыми руками Не оставляйте кофе-машину без присмотра во время работы Очистка от накипиСодержимое упаковки ОбзорВремя должны мигать 首次使用Включите кофе-машину в сеть Повторите три разаПриготовление Кофе 調製咖啡節能概念 Программирование Объема Воды 預設水量 回復出廠設定經長期停用後或修理前,需清空系統並進行防霜保護 Очистка Кофе-машины 閃燈 加熱中。指示燈穩定閃動 可啟用。 個控制鈕至少 3 秒。 咖啡機將110V, 60 Hz 1150W / ~ 220В, 50-60 Гц, 1260 В 常見問題Характеристики Режим Очистки ОТ НакипиПоиск И Устранение Неисправностей 問題解答Программа Ecolaboration ECOLABORATION.COM Связь С Клубом Nespresso廢棄處理與環境保護 環境永續協同合作計畫 ecolaboration.comОграниченная Гарантия 保固維修 NespressoPT Manual DE Instruções ÍndiceCom água e humidade Deixe-o pendurado Estas instruçõesNão use a máquina para outros ns Temperaturas não extremasNespresso são usadas em máquinas Nespresso Deite foraGuarde Estas Instruções Manual de instruções Vista GeralVertical Primeira UtilizaçãoXa pronta Preparação DE CaféUma cápsula Nespresso Max sec Conceito DE Poupança DE EnergiaAs denições de fábrica são Programação do Volume DE ÁguaNão use detergente em creme DescalcificaçãoDuração aproximada de 15 minutos Rapidamente Luz xa prontaDeslizante 115 mm 251 mm EspecificaçõesModo DE Descalcificação 220 V, 50-60 Hz, 1260 W Max 19 bar ~ 3 kgResolução DE Problemas Contêm materiais recicláveis Contacte O Club NespressoPT Limitação DE Garantia Garantia NespressoPage Page