Kenmore 318205869A Réglage des commandes des brûleurs de surface, Emploi des brûleurs de surface

Page 37

Réglage des commandes des brûleurs de surface

Ne placez pas de salière et poivrière en plastique, de porte-cuillère ou d’emballage en plastique sur le dessus de la table de cuisson en cours d’utilisation.

Ces articles peuvent fondre ou s’enflammer. Moufles isolantes, torchons ou cuillères en bois peuvent prendre feu s’ils sont placés trop près d’une flamme.

En cas de panne de courant, les brûleurs peuvent s’allumer à la main. Pour ce faire, approchez une allumette allumée de la tête du brûleur puis tournez lentement la commande sur «LITE» (ALLUMAGE). Ensuite, tournez le bouton à la dimension de la flamme voulue. Soyez prudent lorsque vous allumez manuel- lement les brûleurs.

Emploi des brûleurs de surface

1.Placez l’ustensile sur le brûleur.

2.Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (voir figure 1)

3.Relâchez le bouton en position «LITE» (allumage). Note: Les 4 allumeurs des brûleurs de surface produisent tous des étincelles. Cependant, seul le brûleur dont le bouton à été tourné s’allume.

4.Vérifiez que le brûleur est bien allumé.

5.Une fois le brûleur allumé, tournez le bouton jusqu’à l’obtention de la dimension de flamme voulue. Le bouton peut alors être tourné à droite ou à gauche sans avoir à être poussé. Les boutons n’ont pas à être réglés

à un repère particulier. Servez-vous des guides et réglez la flamme au besoin. NE cuisinez PAS avec le bouton à la position «LITE» (allumage); vous risquez d’endommager l’électrode de l’allumeur.

Réglage de la bonne dimension de la flamme

Pour presque tous les types de cuisson, commencez par le réglage le plus élevé, puis tournez sur un réglage plus faible pour terminer la cuisson. Suivez le tableau ci-dessous pour déterminer la bonne dimension de la flamme correspondant aux différents types de cuisson. La dimension et le type d’ustensiles utilisés ainsi que la quantité d’aliments à cuire influencent le réglage nécessaire pour la cuisson.

*Dimension de la flamme

Type de cuisson

Flamme haute (HI)

Débuter la cuisson, faire bouillir de l’eau, faire

 

griller de la viande.

 

 

Flamme moyenne (MED)

Maintenir d’une ébullition lente; épaissir des

 

sauces; cuire à la vapeur.

Flamme basse (LO)

Mijoter, pocher, continuer de la cuisson.

 

 

Figure 1

RIGHTBonne

dimension de la flamme

WRONGMauvaise dimension de

la flamme

Figure 2

*Certains réglages sont basés sur l’utilisation de casseroles en aluminium de poids moyen avec couvercle. Les réglages peuvent varier avec d’autres types de casseroles. La couleur de la flamme est la clé d’un bon réglage. La flamme doit être transparente, bleue, et à peine visible dans une pièce bien

éclairée. Le cône doit être uniforme, aux contours précis. Réglez ou nettoyez le brûleur si la flamme est jaune-orange.

Quelle que soit la dimension des brûleurs, choisissez toujours l’ustensile qui convient le mieux au volume et au type d’aliment à préparer. Choisissez un brûleur et une dimension de flamme appropriés à l’ustensile. Ne laissez jamais la flamme dépasser du bord extérieur de l’ustensile.

Ne laissez jamais la flamme dépasser du bord extérieur de l’ustensile. Une flamme plus haute gâche chaleur et énergie et augmente les risques de brûlure.

Pour la grande friture, servez-vous d’un thermomètre et réglez la commande en conséquence. Si la graisse est trop froide, la nourriture absorbe la graisse. Si la graisse est trop chaude, la nourriture brunit rapidement et le centre n’est pas cuit. N’essayez pas de frire à un feu élevé une trop grande quantité à la fois, la nourriture risque de brunir ou de ne pas cuire correctement.

9

Image 37
Contents Kenmore Table of Contents Important Safety Instructions While using the appliance. Do not let clothing Where appliance is in use. They should neverWhen heating fat or grease, watch it closely Do not leave children alone-Children shouldSave These Safety Instructions Conversion to Liquefied Petroleum Gas or L.P. Gas Grounding InstructionsYour Slide-in Range Features At a Glance Slide-in Range FeaturesControl Locations of the Gas Surface Burners Before Setting Surface ControlsSetting Proper Surface Burner Flame Size Setting Surface ControlsOperating the Gas Surface Controls Flame Size Type of CooktopSurface Cooking Using a wokUse Proper Cookware Oven Vent Location Before Setting Oven ControlsRemoving and Replacing Oven Racks Arranging Oven RacksControl Pad Functions Setting Oven ControlsTemperature conversion To Set the Minute TimerTo Change the Minute Timer while it is in use To Set the ClockTo Set Control for Continuous Bake or 12 Hour Energy Saving To Set or Change the Temperature for BakingTo Set Control for Oven Lockout Oven Baking Cooking InformationWhen the Set Bake Time Runs Out To Set the Timed Bake and Delay Start FeaturesBroil Rack Position Table Refer to Fig Food category Setting Oven Controls cont’d To Set for BroilingTo Operate the Oven Light Setting the Warm & Hold FeatureTo set Warm & Hold To set Warm & Hold to turn on automaticallyOven Cleaning Self-CleaningAdjusting the Oven Temperature Self-Clean Time LengthTo Adjust Oven Temperature Cleaning Various Parts of Your Range General Care & CleaningCleaning the Cooktop, Burner Heads, Caps & Grates General Care & Cleaning cont’d3rd Door Hinge locations With oven door fully open Removing and Replacing the Lift-Off Oven DoorTo Remove Oven Door To Replace Oven DoorStorage Drawer Changing Oven LightAppliance must be accessible for Solutions to Common ProblemsService Code error for exemple F11Cleaning cycle Self-cleaning cycle does not workPoor baking results Fan noise during cooking operationProtection Agreements Get it fixed, at your home or ours Cuisinière encastrable Table des matières Emplacementdelaplaque de sérieGarantie sur appareil Kenmore Enregistrement de l’appareilLe faites, un empoisonnement au monoxyde de Entretien par l’usager-Ne réparez pas ou neCarbone pourrait en résulter et l’appareil pourrait Ne modifiez jamais l’appareil, que ce soit enMesures de sécurité importantes Ne laissez jamais les brûleurs sans surveillance Fours autonettoyantsConversion au gaz propane Instructions de mise à la terreFour autonettoyant Caractéristiques de l’appareilEmplacement des commandes des brûleurs de surface Avant de régler les commandes des brûleurs de surfaceRéglage de la bonne dimension de la flamme Réglage des commandes des brûleurs de surfaceEmploi des brûleurs de surface Type de cuissonUstensiles pour la cuisson sur les brûleurs Cuisson sur la table de cuissonUtilisation d’UN wok Installation des grilles Avant de régler les commandes du four suitePosition de l’évent Enlever et replacer les grilles de fourFonctions des touches de la commande du four Réglage de la commande du fourRéglage de lhorloge Pour un tableau de commande silencieuxRéglage de la minuterie Conversion de la températureRéglage de la fonction de verrouillage du four Pour régler la commande du four pour la cuisson au fourPour régler la fonction de verrouillage Cuisson au four Lorsque la durée de cuisson programmée s’est écoulée Catégorie d’aliment Cuisson au grilFonctionnement de la lampe du four Réglage de la fonction Garder ChaudMDRéglage de la fonction Garder ChaudMD Nettoyage du four Cycle autonettoyantPrenez les précautions de nettoyage qui suivent Préparation du four avant le cycle autonettoyantAjustement de la température du four Durée du cycle autonettoyantLa fin du cycle autonettoyant Arrêt ou interruption d’un cycle autonettoyantEntretien général & nettoyage 1er Entretien général & nettoyage suiteEnlever et replacer la porte du four Nettoyage de l’acier inoxydablePour enlever la porte du four Pour replacer la porte du fourTiroir de rangement Remplacement de l’ampoule du fourFacilement. Il doit être accessible Solutions aux problèmes les plus fréquentsLa commande du four sonne et ’appareil n’est pas de niveauLe four dégage beaucoup de fumée La flamme est orangeDurant la cuisson au gril Tion Réglage du four AutonettoyantContrats DE Protection Get it fixed, at your home or ours