McCulloch MRT6 instruction manual Motorstart, Zinkenbetrieb, Warnung

Page 18

3

1. Starthandgriff

2.Chokehebel

3.Zündkerzenkabel und Kerzenstecker

4.Schalthebelanzeiger

5.Antriebshebel "ausgekuppelt"

6.Antriebshebel "eingekuppelt"

7.Antriebshebel in "entriegelter" Stellung

8.Antriebshebel in "verriegelter" Stellung

9.Gashebel

10.Handgriff

Abb. 6

3

2

1

Abb. 7

4

Motorstart

a.Zündkerzenkabel und Kerzenstecker (Abb. 6) lösen.

b.Schalthebel auf "N" (Neutralstellung) einstellen (Abb. 7).

c.Gashebel (Abb. 8) "FAST" (schnell) einstellen.

d.Chokehebel auf "CHOKE" stellen (Abb. 6).

e.Mit der einen Hand den Starthandgriff (Abb. 6) und mit der anderen Hand die Lenkstange greifen. Das Seil langsam herausziehen, bis sich der Motor am Anfang des Verdichtungstaktes befindet (das Seil läßt sich an diesem Punkt etwas schwerer ziehen).

f.Das Seil mit einer schnellen, energischen Armbewegung herausziehen. Den Starthandgriff fest greifen und das Seil langsam zurückgleiten lassen. Den Starthandgriff darf nicht in Richtung Anlasser zurückschnappen.

g.Punkte (e.) und (f.) wiederholen, bis der Motor startet. Wenn der Motor startet, ist der Chokehebel in der Mitte zwischen "CHOKE" und "RUN" (Abb. 6) einzustellen und nach Erwärmung des Motors ganz auf "RUN" zu stellen.

h.Gashebel (Abb. 8) für einige Minuten in der Mitte zwischen "FAST" (schnell) und "STOP" (stop) einstellen, um den Motor zu erwärmen.

WARNUNG!

Beim Starten des Motors muss der Antriebshebel immer auf Position "ausgekuppelt" gestellt sein (Abb. 8).

HINWEIS!

Ein neuer Motor benötigt bei niedriger Drehzahl ca. 3-5 Mi- nuten, bis der Motor im Leerlauf gleichmäßig läuft. Die Leer- laufdrehzahl ist nach dieser Einlaufperiode richtig eingestellt.

Zinkenbetrieb

a.Gashebel auf die gewünschte Geschwindigkiet einstellen.

b.Um die Bodenfräse in Bewegung zu setzen, zunächst den Antriebshebel entriegeln und dann den Hebel in Stellung "eingekuppelt" drücken (Abb. 8).

WARNUNG!

Den Antriebshebel immer auskuppeln, bevor Sie den Schalthe- bel in eine andere Stellung bewegen. Wird der Antriebshebel losgelassen, wird der Antrieb ausgekuppelt.

Abb. 8

9 10

6

7

8 5

18

Image 18
Contents Manual de las instrucciones AnleitungshandbuchManuel d’instructions Manuale di istruzioniPage Safety Rules Training Règles DE Sécurité Formation Advertencia El combustible es muy inflamable Pericolo La benzina è altamente infiammabileEurooppalainen Koneturvadirektiivi Install handle Montage des HandgriffsAbb Anschluß der Schaltstange Abb Connect shift rodTire pressure ReifendruckMontage du guidon Handvat monterenFiguur Schakelstang monteren Montage de la barre dembrayagePression des pneus BandendrukInstalación del manillar Montaggio del manubrioMontaggio dellasta del cambio Pressione dei pneumaticiPresión de neumáticos Detalle InsertoPage Ölstand im Motor Kontrollieren Check engine oil levelFill fuel tank Kraftstofftank auffüllenControleer het motoroliepeil Vérifiez le niveau dhuile du moteurRemplissage du réservoir dessence Brandstoftank vullenControllare il livello dellolio Control del nivel de aceite del motorLlene el depósito de gasolina Rifornimento di carburanteStarting the engine Tine operationMotorstart ZinkenbetriebWarnung Démarrage du moteur Mouvement des dentsPlacez laccélérateur à la vitesse désirée De motor starten Tanden startenWaarschuwing Arranque del motor Operación de los dientesAdvertencia Pericolo Messa in motoUso delle lame Portare il comando del gas sulla velocità desiderataTurning ReverseStopping tines and engine Outer side shieldsTilling Tilling hintsTilling Wenden RückwärtsgangZinken und Motor abstellen Äußere SeitenabdeckungenBodenfräsen Tips zur BodenfräsenAbb Bodenfräsen Pour tourner Marche arrièreArrêt des dents et du moteur Protections latéralesFraisage Quelques conseils pour le fraisageFraisage Bochten nemen Achteruit rijdenDe motor en de tanden uitschakelen Buitenste schermenBewerken BewerkingstipsFiguur Bewerken Giro Marcha atrásPare de dientes y motor Lado exterior protegeLaboreo Consejos para el laboreoCurve RetromarciaArresto delle lame e del motore Dischi salvapiantaAratura Consigli di lavorazioneAratura Cultivateur CultivatingUnkrautbekämpfung WiedenFinish Engine maintenanceTransmission Wartung des MotorsStorage AufbewahrungRangement OpslaanAlmacenamiento RimessaggioLubrication chart Maintenance scheduleOil pivot points Wheels Throttle control Schmieren der Lagerspitzen Räder Gashebel SchmierplanWartungsplan Ver jedem Alle 5 Stunden All 25 Stunden All 50 StundenSchema dentretien Plan de graissagePoints de friction à graisser Roues Accélérateur Smeerschema OnderhoudsschemaOlie de draaipunten Wielen Gashendel Hojo de lubricación Esquema de mantenimientoLubrique los puntos de giro Ruedas Mando de aceleración Lubrificare snodi e attacchi Route Comando del gas Schema di lubrificazioneSchema manutenzione Sostituzione della candelaEinstellen des Handgriffs Ground drive belt adjustmentPosition handle Einstellung des AntriebsriemensPositie hendel Position du guidonRéglage de la courroie de transmission au sol Afstellen hoofdaandrijfriemMessa a punto della cinghia di trasmissione Posición de manillarPosizione del manubrio ImportanteNew tine Worn tine Sharp edge Hairpin clip Retaining pin Ground drive belt replacementTine replacement 2 Inches Counter tine RotationCm max Auswechseln des antriebsriemensAuswechseln der Zinken Abb Zinkendrehung im GegenuhrzeigersinnRemplacement de la courroie de transmission au sol Changement des dentsFraiseuse Tegengestelde Vervangen ahoofdaandrijfriemTand vervangen TandReemplazo de la correa de propulsión en tierra Reemplazo de dientesSostituzione della cinghia di trasmissione Sostituzione delle lameCm max Rotazione delal lama Opposizione Engine overheats Engine misses or lacks powerWill not start or hard to start Soil balls up or clumpsLe moteur chauffe Ne veut pas démarrer ou est difficile à démarrerLe moteur a des ratés ou manque de puissance La terre sagglutine sur les dentsMotor sobrecalentado No arranca o difícil de arrancarEl motor falla o tiene poca potencia La tierra se hace pegotesTyp Single forward speed. Automatic safetyType Soil. Clutch controls on the handlebarComplies with 2006/42/EC 01.27.11 SR/TH

MRT6 specifications

The McCulloch MRT6 is a versatile and innovative garden tool designed for optimal performance in various landscaping tasks. This multi-tool system combines several functions into one compact unit, making it a popular choice among both professional landscapers and home gardening enthusiasts.

One of the standout features of the MRT6 is its powerful 2-stroke engine, which provides exceptional performance while maintaining low emissions. This environmentally friendly engine not only reduces the carbon footprint but also ensures efficient operation, allowing users to work longer without frequent refueling. The lightweight design enhances maneuverability, making it easy to carry and operate for extended periods.

The MRT6 is equipped with a range of interchangeable attachments, which can be easily swapped out to suit different gardening needs. The system includes a hedge trimmer, grass trimmer, and pole saw, among others, allowing users to tackle various tasks without the need for multiple tools. This adaptability is further complemented by the tool-free attachment system, ensuring quick and seamless transitions between attachments.

Another notable aspect of the McCulloch MRT6 is its ergonomic design. The adjustable handles and balanced weight distribution reduce strain on the user's body, promoting comfort during prolonged use. Additionally, the anti-vibration technology minimizes vibrations, further enhancing user comfort and control.

The MRT6 also features a robust build quality, designed to withstand the rigors of outdoor use. Its durable materials ensure longevity, making it a reliable tool for years to come. Furthermore, the easy-start system allows for hassle-free ignition, so users can start their tasks promptly without frustration.

Safety is paramount with the MRT6, and it includes several features to protect the user. The safety switch prevents accidental starting, while the protective blade guard adds an extra layer of safety during operation.

In summary, the McCulloch MRT6 is a powerful, adaptable, and user-friendly garden tool. With its efficient engine, interchangeable attachments, ergonomic design, and safety features, it stands out as an excellent choice for anyone looking to streamline their gardening tasks while ensuring a high level of performance. Whether maintaining a small garden or tackling larger landscaping projects, the MRT6 promises to deliver efficiency and reliability.