Yard-Man 769.01408 manual Pendant Lutilisation

Page 28

Eloigner I'outil d'au moins 9 m (30 pi) du point d'approvisionnement en carburant avant de demarrer le moteur. Ne pas fumer et eloigner route source d'etincelles ou de flammes vives du point d'approvisionnement ou d'utilisation de I'outil.

PENDANT L'UTILISATION

Nejamais demarrer ou utiliser I'outildans un local clos. L'inhalation des vapeurs d'echappement peut etre

mortelle. N'utiliser I'outilqu'a I'exterieur, dans un endroit bien aere.

Pour reduire les risques de blessures par des objets

projetes, porter des lunettes de securite conformes a la norme ANSI Z87.1.

Nejamais utiliser I'outil s'iln'est pas equipe des accessoires necessaires. Nejamais utiliser I'outilsans les tubes de souffleuse ou le sac d'aspirateur (suivant le modele). S'assurer que la fermeture a glissiere du sac est completement fermee.

Pour reduire les risques de perte de I'oulecausee par

le niveau de bruit, toujours porter une protection auditive Iors de I'utilisation.

Porter des pantalons epais et longs, des bottes, des gants et une chemise a manches Iongues. Ne pas porter de shorts ou sandales et ne pas marcher pieds nus.

Ne pas porter de gants en caoutchouc ou isoles pour eviter les decharges d'electricite statique Iors de I'utilisation.

Pour eviter des risques de blessures, ne pas porter de vetements amples, bijoux, foulards et autres, qui pourraient etre happes par les pieces en rotation. Les

cheveux longs doivent etre couverts ou maintenus au- dessus des oreilles.

Porter un masque facial Iors du travail dans les endroits poussiereux. Les chemises a manches Iongues sont recommandees.

N'utiliser I'outil qu'en pleinjour ou sous bon eclairage artificiel.

Garder I'exterieurde I'outilexempt d'huileet de carburant.

Eviter tout demarrage accidentel. Toujours se tenir en position de demarrage avant de tirer la corde de demarrage. L'operateur et I'outil doivent tous deux etre en position d'equilibre Iors du demarrage. Voir les instructions de Demarrage et arr_t.

L'outildolt toujours etre pose sur une surface propre et ferme. Les materiaux tels que le gravier, le sable, la poussiere, I'herbe, etc. peuvent etre aspires par I'admission d'airet projetes par la sortie de I'outil,ce qui peut endommager I'outil,causer des degSts materiels et des blessures graves a I'utilisateur ou aux personnes se trouvant a proximite.

,Toujours utiliser un outil adequat pour I'application. Ne pas utiliser cet outil pour un usage pour lequel il n'est pas conqu.

"Ne pas forcer I'outil. II fonctionnera plus efficacement

et sera moins dangereux si sa capacite nominale n'est pas depassee.

Ne pas essayer de travailler hors de portee ou en se tenant sur une surface instable, telle qu'une echelle, un arbre, un toit, une pente abrupte, un toit, etc. Toujours se tenir bien campe, en position d'equilibre.

Toujours tenir I'outilfermement pendant I'utilisation.

Garder les mains, le visage et les pieds a I'ecartdes pieces en mouvement. Ne pas essayer de toucher ou d'arreter I'heliceen rotation. Ne pas utiliser I'outil si les dispositifs de protection ne son pas en place.

Nejamais introduire quoi que ce soit dans les ouvertures. Garder les ouvertures degagees, exemptes

de poussieres et de debris ou autres risquant de reduire la circulation d'air.

Ne toucher ni le moteur, nile silencieux. Ces pieces deviennent tres chaudes pendant le fonctionnement.

Elles restent br01antes pendant quelques temps apres I'arret.

Ne pas faire fonctionner le moteur a un regime plus qu'il n'estnecessaire pour s'acquitter de la tSche. Ne pas faire tourner le moteur a haut regime a vide.

Toujours arreter le moteur si le travail est interrompu ou avant de se deplacer d'un endroit a un autre.

Arreter le moteur et debrancher avant route operation d'entretien ou reparation et avant d'installer ou retirer les tubes de souffleuse ou accessoires d'aspirateur. Le moteur et les pales de I'helice doivent etre parvenus I'arretcomplet pour eviter tout danger de blessure par les pieces en rotation.

N'utilisez que des pieces de equipement original rechange et accessoires d'origine du fabricant pour cet appareil. Elles sont disponibles aupres de votre concessionnaire agree. L'utilisation de pieces ou accessoires autres que ceux de eqiupement original peut causer des blessures graves, endommager I'appareil et annuler sa garantie.

Nejamais utiliser cet outil pour repandre des produits chimiques, engrais ou materiaux pouvant contenir des substances toxiques.

Afin de reduire les risques d'incendie, remplacer tout silencieux ou pare-etincelles defectueux et garder le moteur et le silencieux exempts d'herbe, de feuilles et d'accumulation excessive de graisse ou de calamine.

F4

Image 28
Contents MTD Cycle Gas Mulching Blower/VacuumProduct REFERENCES, Illustrations and Specifications Service InformationContents Spark Arrestor NoteSafety Warnings for GAS Units Safety ALERT. dangerSymbol Meaning While Operating While Operating Unit AS a VacuumWhile Operating Unit AS a Blower Other Safety Warnings Meaning ManualApplication Attaching and Removing BLOWER/VACUUM Tube Shoulder strap is an optional accessory Attachingand RemovingthevacuumbagUnleaded GAS Cycle OIL Gallon OIL and Fuel Mixing InstructionsLiter Mixing Ratio Starting Instructions Holding the BLOWER/VACUUM Operating TipsOperating AS a Blower Start the engine. See Starting/Stopping InstructionsOperating AS a Vacuum Start engine. See Starting/Stopping InstructionsMode Change-overlever -rWarnin G. Toavoidseriouspersonal injury Patio HeadClearing a Blocked Tube / Impeller Emptying the Vacuum BAGRemoval Maintenance Schedule AIR Filter MaintenanceFrequency Maintenance Required Refer to Wair Spark Arrestor MaintenanceRrestor Carburetor Adjustment Replacing the Spark PlugCleaning the Unit Cleaning the Vacuum BAGStorage TransportingCause ActionRPM Page California / EPA Emission Control Warranty Statement MTD LLC Manuel Important NE PAS Jeter Souffleuse Aspirateur Dechiqueteuse TempsTous NOS Remerciements Nformations DentretienTable DES Matires Avertissement DE LA Proposition 65 DE CalifornieMise EN Garde le non Symbole SignificationAvant Utilisation Pendant Lutilisation Lors DE Lutilisation EN Aspirateur Lors DE Lutilisation EN SouffleuseAutres Avertissements DE S¢CURIT¢ Lisez Manuel DE Lutilisateur Usage LevierAvertissement eviter des Avertissement PourHarnais est un accessoire facultatif AVERTiSSEMENT toujoursleAVERTISSEMENTleEnlevez AVERTiSSEMENT Ajoutez95 ml 20ZAvertissement nutiiiserioutii Avertissement Pour eviterInstructions Darret Avertissement pour Utilisation DE LA SouffleuseDemarrez le moteur Voir Instructions de demarrage et darrt Utilisation Comme AspirateurDaspirateur AVERTISSEIVlENT Afin AVERTiSSEMENT EnrantAvertissement Evitez les LA Tete Pour TerrasseAVERTISSEIVIENTPoureviter Avertissement poureviter Nettoyage DU Filtre a AireProgramme Dentretien Entretien RequisAVERTISSEMENTsi Entretien DU PARE-iTINCELLESAvertissement Lappare Remplacement DE LA BougieMise EN Garde evitezde Nettoyage DU SAC Daspirateur NettoyageTransport Cause SolutionVidez le sac, voir Vider/e sac daspirateur ¢lectronique F22 F23 Garantie Limitee DU Fabricant Pour Soplador / Aspirador Triturador de 2 Cicios No LO DesecheREFERENCIAS, Ilustraciones Y Especificaciones DEL Producto ParachispasInformacion DEL Servicio Numero delAdvertencia elno Precaucion el no seguirAdvertencia Lagaso,na Peligro ElnoobedecerunaDurante LA Operacion Arranque y ApagadoMientras Opera Como Sopladora Mientras Opera Coivio AspiradoraApagado Simbolos DE Seguridad InternacionalesAdvertencia RapidaConexion Remocion DEL Tubo DEL Advertencia ParaevitarSoplador Aspirador HeJ?? Scomb os Conexion Y Remocion DE LA Bolsa DEL AspiradorPrecaucion Para que el ADVEffTENCIA LaAdvertencia Saque Advertencia Cargue elAdvertencia Useestaunidad Advertencia Evite losInstrucciones DE Arranque Intrucciones DE ApagadoAdvertencia Paraevitar Sostenimiento DE LA SOPLADORA/ AspiradoraConsejos Otiles Sobre LA Operacion Operacion DE LA Unidad Como SopladorOperacion DE LA Unidad Como Aspirador Advertencia Paraev tar Advertencia EvitePatio Head La seccion Operacidn como aspiradora de su manualAdvertencia Use Vaciado DE LA Bolsa DEL AspiradorParaevitar Programa DE MantenimientoMantenimiento DEL Filtro DE Aire Inadecuado o puedeMantenimiento DEL Parachispas IncluyePrecaucion No,mp e Cambio DE LA Bujia DE EncendidoAdvertencia Para AlmacenamientoLimpieza DE LA Bolsa DEL Aspirador Almacenamiento ProlongadoCausa CausaAccion AccionEnfriadoporaire,de2ciclos Sus Derechos y Obligaciones de la Garantia Responsabilidades de Oarantia de los PropietariosItem Part No Housing Parts Model YMGBV3100 GARANTiA Limitada DEL Fabricante Para

769.01408 specifications

The Yard-Man 769.01408 is a versatile and efficient riding lawn mower designed to cater to the needs of homeowners with medium to large yards. Known for its robust build and user-friendly features, the 769.01408 stands out in the market, making lawn care a more enjoyable task.

One of the key features of the Yard-Man 769.01408 is its powerful engine. Equipped with a reliable 420cc engine, it offers ample power to tackle even the toughest lawns. This engine ensures quick starts and consistent performance, allowing users to transition effortlessly from mowing to mulching.

The cutting deck measures 42 inches, which provides an ideal width for maneuvering through tight spaces while still being efficient. The three adjustable blades allow for customizable cutting heights, giving users the flexibility to achieve their desired lawn length. Moreover, the mower incorporates a side discharge feature, enabling the grass clippings to be ejected directly onto the lawn, promoting natural fertilization.

A standout characteristic of the 769.01408 is its ease of use. The mower features a comfortable, ergonomic seat that keeps the operator relaxed during prolonged mowing sessions. The intuitive control layout ensures that all essential functions, such as throttle, brake, and mower engagement, are easily accessible, making the mowing experience more enjoyable.

Another noteworthy technology integrated into the Yard-Man 769.01408 is its hydrostatic transmission system. This advanced feature allows for smooth acceleration and deceleration, enabling users to maintain control regardless of the terrain. Whether navigating hilly areas or flat ground, this transmission system provides a seamless driving experience.

Safety has not been overlooked in the design of the Yard-Man 769.01408. It includes safety features such as a seat safety switch that automatically shuts off the blades if the operator leaves the seat, minimizing the risk of accidents.

The Yard-Man 769.01408 is designed not just for functionality but also for durability. Constructed with high-quality materials, it is built to withstand the rigors of regular use, ensuring that users get long-lasting value.

In summary, the Yard-Man 769.01408 combines power, efficiency, and convenience with a focus on safety and durability, making it an excellent choice for homeowners looking to maintain their lawns effortlessly.