Yard-Man 769.01408 manual Nettoyage DU SAC Daspirateur, Transport

Page 43

NETTOYAGE

AVERTISSEMENT:eviterdesl

blessures graves, eteignez toujours I'appareil

l_1 et laissez-le refroidir avant tout nettoyage,pour ou entretlen.

Nettoyer I'exterieur de I'outila I'aided'une petite brosse. Ne pas utiliser de detergents puissants. Les produits menagers contenant des huiles aromatiques tel que le pin et le citron et les solvants tel que le kerosene peuvent

endommager le boitier ou la poignee en plastique. Essuyer route trace d'humidite a I'aided'un chiffon doux.

NETTOYAGE DU SAC D'ASPIRATEUR

1.Videz le sac apres chaque utilisation pour eviter route deterioration et ne pas restreindre le debit d'air,ce qui affaiblirait les performances de I'aspirateur.

,Portez un protecteur oculaire et un masque antipoussieres pour nettoyer le sac. Retournez le sac

I'enversapres I'avoirvide pour la premiere fois et

secouez-le vigoureusement pour eliminer poussiere et debris.

,Lavez le sac une lois par an ou plus seion le besoin :

a.Retirez le sac d'aspirateur.

b.Retournez-le a I'envers.

c.Suspendez-le.

d.Lavez-le abondamment avec un tuyau.

e.Suspendez-le et laissez secher.

f.Retournez le sac a rendroit et remettez-le en place.

REWilSAGE

Nejamais remiser I'outil plein de carburant dans un

lieu ou les vapeurs peuvent atteindre une flamme vive ou des etincelles.

Laisser le moteur refroidir avant le remisage.

Remiser I'outildans un lieu verrouille pour eviter route utilisation non autorisee ou eviter des dommages.

Remiser I'outildans un lieu sec et bien aere.

Remiser I'outil hors de portee des enfants.

REMSiSAGE A LONG TERME

Si I'outil dolt etre remise pour une periode prolongee, proceder comme suit :

1.Vider tout le carburant du reservoir dans un recipient contenant le meme melange 2-temps. Ne pas utiliser de carburant entrepose pendant plus de 60jours.

Eliminer le vieux melange de carburant conformement aux reglementations gouvernementales et locales en vigueur.

2.Demarrer le moteur, puis le laisser tournerjusqu'a ce qu'il cale afin de br01er tout lecarburant.

3.Laisser le moteur reffoidir. Retirer la bougie et verser environ 30 ml (1 oz) d'huile moteur 2-temps de bonne qualite dans le cylindre. Tirer lentement sur la corde de demarrage pour bien repartir I'huile.Remettre la

bougie en place.

REMARQUE : retirer la bougie et vider route I'huiledu cylindre avant de demarrer I'outilapres une periode de remisage.

,Nettoyer soigneusement I'outilet verifier qu'il n'ya pas de pieces desserrees ou endommagees. Reparer ou remplacer les pieces endommagees, puis serrer les vis, ecrous et boulons selon le besoin. L'outil est alors pret pour le remisage.

TRANSPORT

,Laisser le moteur refroidir avant le transport.

,Bien arrimer I'outil pour le transport.

,Vider tout le carburant de I'outil.

,Serrer le bouchon du reservoir avant le transport.

F19

Image 43
Contents Cycle Gas Mulching Blower/Vacuum MTDSpark Arrestor Note Product REFERENCES, Illustrations and SpecificationsService Information ContentsSafety Warnings for GAS Units Safety ALERT. dangerSymbol Meaning While Operating While Operating Unit AS a VacuumWhile Operating Unit AS a Blower Other Safety Warnings Manual MeaningApplication Attaching and Removing BLOWER/VACUUM Tube Attachingand Removingthevacuumbag Shoulder strap is an optional accessoryUnleaded GAS Cycle OIL Gallon OIL and Fuel Mixing InstructionsLiter Mixing Ratio Starting Instructions Start the engine. See Starting/Stopping Instructions Holding the BLOWER/VACUUMOperating Tips Operating AS a BlowerChange-overlever -r Operating AS a VacuumStart engine. See Starting/Stopping Instructions ModePatio Head Warnin G. Toavoidseriouspersonal injuryClearing a Blocked Tube / Impeller Emptying the Vacuum BAGRemoval Maintenance Schedule AIR Filter MaintenanceFrequency Maintenance Required Refer to Wair Spark Arrestor MaintenanceRrestor Replacing the Spark Plug Carburetor AdjustmentTransporting Cleaning the UnitCleaning the Vacuum BAG StorageAction CauseRPM Page California / EPA Emission Control Warranty Statement MTD LLC Souffleuse Aspirateur Dechiqueteuse Temps Manuel Important NE PAS JeterAvertissement DE LA Proposition 65 DE Californie Tous NOS RemerciementsNformations Dentretien Table DES MatiresMise EN Garde le non Symbole SignificationAvant Utilisation Pendant Lutilisation Lors DE Lutilisation EN Aspirateur Lors DE Lutilisation EN SouffleuseAutres Avertissements DE S¢CURIT¢ Lisez Manuel DE Lutilisateur Levier UsageAvertissement Pour Avertissement eviter desAVERTiSSEMENT toujoursle Harnais est un accessoire facultatif20Z AVERTISSEMENTleEnlevezAVERTiSSEMENT Ajoutez 95 mlAvertissement nutiiiserioutii Avertissement Pour eviterInstructions Darret Utilisation DE LA Souffleuse Avertissement pourDemarrez le moteur Voir Instructions de demarrage et darrt Utilisation Comme AspirateurDaspirateur LA Tete Pour Terrasse AVERTISSEIVlENT AfinAVERTiSSEMENT Enrant Avertissement Evitez lesAVERTISSEIVIENTPoureviter Entretien Requis Avertissement poureviterNettoyage DU Filtre a Aire Programme DentretienEntretien DU PARE-iTINCELLES AVERTISSEMENTsiAvertissement Lappare Remplacement DE LA BougieMise EN Garde evitezde Nettoyage DU SAC Daspirateur NettoyageTransport Cause SolutionVidez le sac, voir Vider/e sac daspirateur ¢lectronique F22 F23 Garantie Limitee DU Fabricant Pour No LO Deseche Soplador / Aspirador Triturador de 2 CiciosNumero del REFERENCIAS, Ilustraciones Y Especificaciones DEL ProductoParachispas Informacion DEL ServicioPeligro Elnoobedeceruna Advertencia elnoPrecaucion el no seguir Advertencia Lagaso,naMientras Opera Coivio Aspiradora Durante LA OperacionArranque y Apagado Mientras Opera Como SopladoraApagado Rapida Simbolos DE SeguridadInternacionales AdvertenciaConexion Remocion DEL Tubo DEL Advertencia ParaevitarSoplador Aspirador Conexion Y Remocion DE LA Bolsa DEL Aspirador HeJ?? Scomb osAdvertencia Cargue el Precaucion Para que elADVEffTENCIA La Advertencia SaqueIntrucciones DE Apagado Advertencia UseestaunidadAdvertencia Evite los Instrucciones DE ArranqueOperacion DE LA Unidad Como Soplador Advertencia ParaevitarSostenimiento DE LA SOPLADORA/ Aspiradora Consejos Otiles Sobre LA OperacionOperacion DE LA Unidad Como Aspirador La seccion Operacidn como aspiradora de su manual Advertencia Paraev tarAdvertencia Evite Patio HeadVaciado DE LA Bolsa DEL Aspirador Advertencia UseInadecuado o puede ParaevitarPrograma DE Mantenimiento Mantenimiento DEL Filtro DE AireIncluye Mantenimiento DEL ParachispasCambio DE LA Bujia DE Encendido Precaucion No,mp eAlmacenamiento Prolongado Advertencia ParaAlmacenamiento Limpieza DE LA Bolsa DEL AspiradorAccion CausaCausa AccionEnfriadoporaire,de2ciclos Responsabilidades de Oarantia de los Propietarios Sus Derechos y Obligaciones de la GarantiaItem Part No Housing Parts Model YMGBV3100 GARANTiA Limitada DEL Fabricante Para

769.01408 specifications

The Yard-Man 769.01408 is a versatile and efficient riding lawn mower designed to cater to the needs of homeowners with medium to large yards. Known for its robust build and user-friendly features, the 769.01408 stands out in the market, making lawn care a more enjoyable task.

One of the key features of the Yard-Man 769.01408 is its powerful engine. Equipped with a reliable 420cc engine, it offers ample power to tackle even the toughest lawns. This engine ensures quick starts and consistent performance, allowing users to transition effortlessly from mowing to mulching.

The cutting deck measures 42 inches, which provides an ideal width for maneuvering through tight spaces while still being efficient. The three adjustable blades allow for customizable cutting heights, giving users the flexibility to achieve their desired lawn length. Moreover, the mower incorporates a side discharge feature, enabling the grass clippings to be ejected directly onto the lawn, promoting natural fertilization.

A standout characteristic of the 769.01408 is its ease of use. The mower features a comfortable, ergonomic seat that keeps the operator relaxed during prolonged mowing sessions. The intuitive control layout ensures that all essential functions, such as throttle, brake, and mower engagement, are easily accessible, making the mowing experience more enjoyable.

Another noteworthy technology integrated into the Yard-Man 769.01408 is its hydrostatic transmission system. This advanced feature allows for smooth acceleration and deceleration, enabling users to maintain control regardless of the terrain. Whether navigating hilly areas or flat ground, this transmission system provides a seamless driving experience.

Safety has not been overlooked in the design of the Yard-Man 769.01408. It includes safety features such as a seat safety switch that automatically shuts off the blades if the operator leaves the seat, minimizing the risk of accidents.

The Yard-Man 769.01408 is designed not just for functionality but also for durability. Constructed with high-quality materials, it is built to withstand the rigors of regular use, ensuring that users get long-lasting value.

In summary, the Yard-Man 769.01408 combines power, efficiency, and convenience with a focus on safety and durability, making it an excellent choice for homeowners looking to maintain their lawns effortlessly.