Shindaiwa 89307 manual Seguridad, Trabaje con cuidado, Mantengase Alerta, Etiquetas de seguridad

Page 23

Seguridad

Trabaje con cuidado

Orilladora de Gramas Shindaiwa operan a velocidades altas y pueden causar daños o lesiones serias si son mal usadas o abusadas. Nunca permita que una persona sin entre- namiento o instrucción opere esta unidad!

Mantengase Alerta

Usted debe estar en optimas condiciones física y mental para operar esta maquina en forma segura.

¡ADVERTENCIA!

Nunca opere nin- guna máquinaria motorizada si está FDQVDGRRVLHVWiEDMRODLQÀXHQFLD de alcohol, drogas o medicamentos o cualquier otra substancia que pueda afectar su abilidad y juicio.

¡ADVERTENCIA!

Nunca instale accesorios no autorizados. No use accesorios no aprobados por Shindaiwa en esta unidad.

Español

SIEMPRE use protección para los ojos como escudo contra objetos lanzados.

NUNCA opere el motor cuando trans- porte la unidad.

NUNCA opere la unidad en el interior! Cerciorese que siempre haya buena ven- tilación. El humo o gases del escape del motor pueden causar serias lesiones o la muerte.

SIEMPRE use el accesorio de corte apropiado.

¡ADVERTENCIA!

Use Buen Juicio

SIEMPRE mantenga su area de tra- bajo libre de basura u objetos que pueden rebotar contra usted o contra transeúntes.

SIEMPRE pare el motor inmediatamente si repentinamenteempieza a vibrar. Inspeccione el accesorio de corte por partes quebradas, faltantes o instaladas incorrectamente.

SIEMPRE mantenga la máquina lo más limpia posible. Mantengala libre de veg- etación, barro, etc.

SIEMPREVXMHWHODPiTXLQD¿UPHPHQWH con ambas manos cuando corte o recorte, y mantenga el control en todo momento.

SIEMPRE mantenga los mangos limpios.

SIEMPRE desconecte el cable de bujía antes de hacer mantenimiento a la máquina.

Etiquetas de seguridad

READ THE

OPERATOR’S MANUAL

WEAR HEARING AND

ANSI Z87.1 APPROVED

EYE PROTECTION

50 FEET

(15m)

KEEP BYSTANDERS AWAY

AT LEAST 50 FEET (15m)

BEWARE OF THROWN OR

RICHOCHETED OBJECTS

KEEP AWAY FROM

ROTATING BLADE

Shindaiwa

P/N 19422-00046

IMPORTANTE!

Información de Operación: Asegurese que toda las eti- quetas estén libres de daños y legibles. Reemplace inme- diatamente etiquetas dañadas o faltantes. Etiquetas nue- vas están disponibles en su centro de servicio local autor- izado de Shindaiwa.

SP_3

Image 23
Contents Part Number 89307 Rev /09 Lawn EdgerOperational and warning labels ContentsIntroduction Stay Alert SafetySafety Labels Work SafelyBe aware of the working environment Properly equipped operatorOperation Product DescriptionMounting the cutting attachment shield and edger blade AssemblyPrior to assembly Adjust Throttle Lever Free PlayMinimize the Risk of Fire Mixing fuelFilling the fuel tank Examples of 501 mixing quantitiesDepress and hold the throttle lock button When the Engine StartsStarting the Engine Checking Unit Condition Adjusting Engine IdleIdle Speed Adjustment Stopping the EngineOperation Using a hand-held edgerAdjusting blade cutting depth To adjust blade heightMaintenance filter only Assembly is damaged or missing Hour Maintenance10/15-Hour Maintenance Remove and clean or replace the spark plugInspect the Gearcase Protector Gearcase lubricationLubricate the Flexible Shaft D-shaped shim washer must beLong Term Storage 139/150-Hour MaintenanceValve Adjustment Maintenance after first 139-hoursReplacing the edger blade 0XIÁHU0DLQWHQDQFHRemedy Troubleshooting GuideEngine does not Start What To CheckEngine is knocking LOW PowerPossible Cause Is the engine overheating?What To Check Possible Cause Remedy Additional ProblemsEmission System Warranty Statement Remarques NOTAsOrilladora DE Grama Etiquetas información de operación IntroducciónContenido Declaraciones De SeguridadEtiquetas de seguridad SeguridadTrabaje con cuidado Mantengase AlertaEsté alerta del area de trabajo Seguridad continuaciónEl operario debidamente equipado Con seguridad Descripción de productoAjuste la holgura del acelerador EnsamblarAntes de ensamblar Instalación de la Caja de EngranajeDisminuya el riesgo de incendios Mezcla de CombustibleLlenando el Tanque de Combustible Ejemplos de cantidades de mezcla a proporción deAl arrancar el motor Arranque del motorPosición O motor Apagado Deslice el interruptor de ignición a laPara ajustar la altura de cuchilla OperaciónUtilizando el orillador de mano Ajuste de la cuchillaMantenimiento Mantenimiento cada 50 horas Mantenimiento continuaciónMantenimiento cada 10 horas Inspeccione el Protector de la Caja de Engranajes Mantenimiento cada 50 horas continuaciónLubrique la caja de engranajes Lubrique el Eje FlexibleAlmacenamiento de Largo Plazo Mantenimiento Cada 139/150 HorasAjuste de válvulas Retire la malla y limpie con un cepillo de cerdas gruesas Mantenimiento de la silenciadorSubstituir la cuchilla Posible causa Guía DiagnósticoEL Motor no Arranca Qué revisarEl motor golpea Baja Potencia¿Se sobrecalienta el motor? Limpiar, reparar o sustituir en caso necesarioGuía Diagnóstico continuación Que Está Cubierto Por Esta Garantía Esta garantía es administrada porSus Derechos y Obligaciones de Garantía Cobertura de la Garantía del FabricanteTualatin, Oregon 97062 USA 11, Ozuka-Nishi COUPE-BORDURE Étiquettes au fonctionnement et à la sécurité Table des matièresMises en garde Étiquettes de sécurité SécuritéSécurité au travail Demeurer vigilantTenir compte de l’environnement de travail Sécurité suiteÉquipement complet de l’utilisateur Ne jamais effectuer des NomenclatureCaractéristiques techniques Réglage du jeu du levier d’accélération AssemblageAvant l’assemblage Pare-débris et lame du coupe-borduresRéduire les risques d’incendie Mélange de carburantRemplissage du réservoir à carburant Exemples de quantités de mélange de carburant àLorsque le moteur démarre Démarrage du moteurContrôle de l’état de l’appareil Démarrage du moteur suiteArrêt du moteur Réglage du ralenti du moteurAjustemnet de la hauteur de la lame UtilisationConsignes dutilisation du coupe-bordures Régler la profondeur de coupe de la lameEntretien Entretien toutes les 50 heures Entretien suiteEntretien toutes les 10 heures Entretien toutes les 10 15 heuresLubrifier l’boîtier d’engrenage Entretien toutes les 50 heures suiteToutes les 150 heures ultérieures Remisage à long termeRéglage du jeu des soupapes Entretien aux 139 heures, puisEntretien du pare-étincelles Remplacement de la lame du coupe-bordurePoints à contrôler SolutionGuide de dépannage LE Moteur NE Démarre PASLe moteur cogne Guide de dépannage suitePuissance Insuffisante Le moteur surchauffe-t-il ?Autres Problèmes Points à contrôler Cause probable SolutionCouverture de la garantie La présente garantie est administrée parVos droits et obligations en vertu de la garantie Couverture de la garantie des fabricants

LE2510/EVC, 89307 specifications

The Shindaiwa 89307 LE2510/EVC is a versatile and powerful tool, designed for both professional landscapers and dedicated homeowners seeking efficiency and reliability in their outdoor maintenance tasks. This innovative product stands out with its robust engine, ergonomic design, and advanced features.

At the heart of the LE2510/EVC lies its reliable engine, designed to deliver optimal performance while ensuring low emissions. This model utilizes Shindaiwa’s advanced technology to provide a perfect balance between power and fuel efficiency, allowing users to complete their tasks without frequent refueling interruptions. The engine is known for its durability, ensuring longevity even with heavy use in demanding conditions.

One of the standout features of the Shindaiwa LE2510/EVC is its lightweight design, which substantially reduces user fatigue during extended periods of operation. Comfort is enhanced through its ergonomic handle, which is designed for an optimal grip, allowing for precise control and maneuverability. This is particularly beneficial for users who may be using the tool for extended hours or performing intricate tasks that require attention to detail.

Another significant characteristic is its versatility. The LE2510/EVC comes with interchangeable attachments, promoting a multi-functional approach to yard maintenance. Users can switch between various tools, enabling them to tackle tasks such as pruning, hedging, or trimming, thereby making it a cost-effective solution for all landscaping needs.

Shindaiwa also incorporates advanced technologies aimed at increasing productivity. The LE2510/EVC is equipped with a high-efficiency air filter system designed to ensure the engine operates at peak performance. This not only extends the operational life of the tool but also minimizes maintenance. The easy-start technology reduces the effort needed to start the machine, which is a major advantage for users facing difficult starting conditions.

In conclusion, the Shindaiwa 89307 LE2510/EVC is a remarkable garden tool that combines power, efficiency, and user comfort. Its advanced technologies and features make it an ideal choice for anyone looking to enhance their landscaping workflow, ensuring tasks are completed effectively and with minimal fuss. Whether for professional landscaping businesses or dedicated gardening enthusiasts, this model represents an investment in quality and performance.