Shindaiwa LE2510/EVC, 89307 manual Remisage à long terme, Réglage du jeu des soupapes

Page 54

Entretien (suite)

139/150-Hour Maintenance

Entretien aux 139 heures, puis

mandé de faire effectuer le réglage

Ŷ Remplacer la bougie sur une base

toutes les 150 heures ultérieures.

par un technicien en réparation formé

annuelle : Consulter la section “ Caracté-

Ŷ La chambre de combustion doit être

par Shindaiwa.

ristiques techniques ” pour le type cor-

décalaminée et le jeu aux soupapes

 

rect de bougie d’allumage et pour l’écart

doit être réglé. Il est fortement recom-

 

d’électrode correct..

Réglage du jeu des soupapes

1.Enlever le couvercle du cylindre, le cache-culbuteur et la bougie. Faire pivoter le vilebrequin tout en observant le piston par l’ouverture de la bougie. Quand le piston est en haut de course de compression (point mort haut), le jeu des soupapes peut être réglé.

Français

MISE EN GARDE !

ŶUn réglage incorrect du jeu des soupapes peut rendre l’appareil

GLI¿FLOHjGpPDUUHUHWRXULVTXH d’endommager le moteur.

ŶEn l’absence de connaissances sur ce moteur ou en cas d’incapacité d’effectuer cette opération, con- sulter un revendeur Shindaiwa agréé.

2.Desserrer l’écrou du système de réglage de manière à ce que la vis de réglage à tête creuse hexagonale (Allen) de 2,5 mm puisse tourner librement.

3.Introduire une jauge d’épaisseur de

0,10 mm entre la pointe de la tige de soupape et le cache-culbuteur.

4.Serrer ou desserrer la vis de réglage (sens des aiguilles d’une montre = serrage, sens contraire des aiguilles d’une mon- tre = desserrage) jusqu’à ce que la jauge d’épaisseur soit presque bloquée. Ensuite, serrer ou desserrer la vis de réglage de manière à pouvoir retirer la jauge en ne rencontrant qu’une résistance limitée.

5.Tout en maintenant la vis de réglage en position à l’aide d’une clé Allen, serrer l’écrou à l’aide d’une clé.

6.Faire tourner le moteur manuellement à plusieurs reprises, puis reposition- ner le piston en compression au point mort haut. Contrôler à nouveau à l’aide d’une jauge d’épaisseur adaptée afin de s’assurer que le réglage du jeu n’a pas été modifié lors du serrage de l’écrou. Régler à nouveau si nécessaire.

7.Reposer le joint du cache-culbuteur afin de garantir une étanchéité parfaite, puis remonter le cache-culbuteur.

IMPORTANT !

Si aucun nouveau joint n’est disponible et/ou l’ancien joint n’est pas endom- magé, il est possible de réutiliser l’ancien joint. Ne jamais utiliser de joint fissuré ou endommagé !

Remisage à long terme

Si l’appareil doit être remisé plus de

30jours, procéder comme suit pour le préparer en vue du remisage :

ŶNettoyer les pièces externes soigneusement.

ŶVider le carburant du carburateur et du réservoir à carburant.

IMPORTANT !

Stabiliser le carburant remisé à l’aide d’un stabilisateur comme STA-BIL™, si l’huile utilisée ne contient aucun stabilisateur.

ŶPurger l’excédent de carburant des con- duites de carburant et du carburateur.

1.Appuyer sur la pompe d’amorçage jusqu’à ce qu’elle ne fasse plus circu- ler de carburant.

2.Démarrer et laisser fonctionner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête de lui- même.

3.Répéter les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le moteur refuse de démarrer.

ŶRetirer la bougie et verser environ 7 ml d’huile pour moteur à deux temps dans le cylindre, par l’orifice de la bougie.

Tirer lentement sur le lanceur à rappel à deux ou trois reprises pour enduire uniformément les parois du cylindre. Réinstaller la bougie.

ŶToujours réparer une pièce endomma- gée ou usée avant le remisage.

ŶEnlever le filtre à air du carburateur et le nettoyer soigneusement avec de l’eau savonneuse. Laisser sécher avant de réinstaller le filtre à air.

ŶRemiser l’appareil dans un endroit pro- pre et sans poussière.

MISE EN GARDE !

Le carburant laissé dans le carbura- teur pendant une période prolongée peut nuire au démarrage et accroître les coûts de service et d’entretien.

FR_14

Image 54
Contents Lawn Edger Part Number 89307 Rev /09Contents IntroductionOperational and warning labels Work Safely SafetySafety Labels Stay AlertProperly equipped operator Be aware of the working environmentProduct Description OperationAdjust Throttle Lever Free Play AssemblyPrior to assembly Mounting the cutting attachment shield and edger bladeExamples of 501 mixing quantities Mixing fuelFilling the fuel tank Minimize the Risk of FireWhen the Engine Starts Starting the EngineDepress and hold the throttle lock button Stopping the Engine Adjusting Engine IdleIdle Speed Adjustment Checking Unit ConditionTo adjust blade height Using a hand-held edgerAdjusting blade cutting depth OperationMaintenance Remove and clean or replace the spark plug Hour Maintenance10/15-Hour Maintenance filter only Assembly is damaged or missingD-shaped shim washer must be Gearcase lubricationLubricate the Flexible Shaft Inspect the Gearcase ProtectorMaintenance after first 139-hours 139/150-Hour MaintenanceValve Adjustment Long Term Storage0XIÁHU0DLQWHQDQFH Replacing the edger bladeWhat To Check Troubleshooting GuideEngine does not Start RemedyIs the engine overheating? LOW PowerPossible Cause Engine is knockingAdditional Problems What To Check Possible Cause RemedyEmission System Warranty Statement NOTAs RemarquesOrilladora DE Grama Declaraciones De Seguridad IntroducciónContenido Etiquetas información de operaciónMantengase Alerta SeguridadTrabaje con cuidado Etiquetas de seguridadSeguridad continuación El operario debidamente equipadoEsté alerta del area de trabajo Descripción de producto Con seguridadInstalación de la Caja de Engranaje EnsamblarAntes de ensamblar Ajuste la holgura del aceleradorEjemplos de cantidades de mezcla a proporción de Mezcla de CombustibleLlenando el Tanque de Combustible Disminuya el riesgo de incendiosArranque del motor Al arrancar el motorDeslice el interruptor de ignición a la Posición O motor ApagadoAjuste de la cuchilla OperaciónUtilizando el orillador de mano Para ajustar la altura de cuchillaMantenimiento Mantenimiento continuación Mantenimiento cada 10 horasMantenimiento cada 50 horas Lubrique el Eje Flexible Mantenimiento cada 50 horas continuaciónLubrique la caja de engranajes Inspeccione el Protector de la Caja de EngranajesMantenimiento Cada 139/150 Horas Ajuste de válvulasAlmacenamiento de Largo Plazo Mantenimiento de la silenciador Substituir la cuchillaRetire la malla y limpie con un cepillo de cerdas gruesas Qué revisar Guía DiagnósticoEL Motor no Arranca Posible causaLimpiar, reparar o sustituir en caso necesario Baja Potencia¿Se sobrecalienta el motor? El motor golpeaGuía Diagnóstico continuación Cobertura de la Garantía del Fabricante Esta garantía es administrada porSus Derechos y Obligaciones de Garantía Que Está Cubierto Por Esta GarantíaTualatin, Oregon 97062 USA 11, Ozuka-Nishi COUPE-BORDURE Table des matières Mises en gardeÉtiquettes au fonctionnement et à la sécurité Demeurer vigilant SécuritéSécurité au travail Étiquettes de sécuritéSécurité suite Équipement complet de l’utilisateurTenir compte de l’environnement de travail Nomenclature Caractéristiques techniquesNe jamais effectuer des Pare-débris et lame du coupe-bordures AssemblageAvant l’assemblage Réglage du jeu du levier d’accélérationExemples de quantités de mélange de carburant à Mélange de carburantRemplissage du réservoir à carburant Réduire les risques d’incendieDémarrage du moteur Lorsque le moteur démarreRéglage du ralenti du moteur Démarrage du moteur suiteArrêt du moteur Contrôle de l’état de l’appareilRégler la profondeur de coupe de la lame UtilisationConsignes dutilisation du coupe-bordures Ajustemnet de la hauteur de la lameEntretien Entretien toutes les 10 15 heures Entretien suiteEntretien toutes les 10 heures Entretien toutes les 50 heuresEntretien toutes les 50 heures suite Lubrifier l’boîtier d’engrenageEntretien aux 139 heures, puis Remisage à long termeRéglage du jeu des soupapes Toutes les 150 heures ultérieuresRemplacement de la lame du coupe-bordure Entretien du pare-étincellesLE Moteur NE Démarre PAS SolutionGuide de dépannage Points à contrôlerLe moteur surchauffe-t-il ? Guide de dépannage suitePuissance Insuffisante Le moteur cognePoints à contrôler Cause probable Solution Autres ProblèmesCouverture de la garantie des fabricants La présente garantie est administrée parVos droits et obligations en vertu de la garantie Couverture de la garantie

LE2510/EVC, 89307 specifications

The Shindaiwa 89307 LE2510/EVC is a versatile and powerful tool, designed for both professional landscapers and dedicated homeowners seeking efficiency and reliability in their outdoor maintenance tasks. This innovative product stands out with its robust engine, ergonomic design, and advanced features.

At the heart of the LE2510/EVC lies its reliable engine, designed to deliver optimal performance while ensuring low emissions. This model utilizes Shindaiwa’s advanced technology to provide a perfect balance between power and fuel efficiency, allowing users to complete their tasks without frequent refueling interruptions. The engine is known for its durability, ensuring longevity even with heavy use in demanding conditions.

One of the standout features of the Shindaiwa LE2510/EVC is its lightweight design, which substantially reduces user fatigue during extended periods of operation. Comfort is enhanced through its ergonomic handle, which is designed for an optimal grip, allowing for precise control and maneuverability. This is particularly beneficial for users who may be using the tool for extended hours or performing intricate tasks that require attention to detail.

Another significant characteristic is its versatility. The LE2510/EVC comes with interchangeable attachments, promoting a multi-functional approach to yard maintenance. Users can switch between various tools, enabling them to tackle tasks such as pruning, hedging, or trimming, thereby making it a cost-effective solution for all landscaping needs.

Shindaiwa also incorporates advanced technologies aimed at increasing productivity. The LE2510/EVC is equipped with a high-efficiency air filter system designed to ensure the engine operates at peak performance. This not only extends the operational life of the tool but also minimizes maintenance. The easy-start technology reduces the effort needed to start the machine, which is a major advantage for users facing difficult starting conditions.

In conclusion, the Shindaiwa 89307 LE2510/EVC is a remarkable garden tool that combines power, efficiency, and user comfort. Its advanced technologies and features make it an ideal choice for anyone looking to enhance their landscaping workflow, ensuring tasks are completed effectively and with minimal fuss. Whether for professional landscaping businesses or dedicated gardening enthusiasts, this model represents an investment in quality and performance.