Shindaiwa 89307, LE2510/EVC Entretien toutes les 50 heures suite, Lubrifier l’boîtier d’engrenage

Page 53

Entretien (suite)

Entretien toutes les 50 heures (suite)

Lubrifier l’boîtier d’engrenage

ŶEnlever le boulon de l’arbre, le protecteur de boulon, le supports, et le collier de l’arbre de sortie. Insérer de la graisse propre dans le boîtier d’engrenage jusqu’à ce que la graisse souillée soit évacuée. Utiliser seulement de la graisse au lithium comme le lubrifiant pour engrenage Shindaiwa ou un lubrifiant équivalent.

Lubrifier l’arbre flexible.

Un manque de lubrification provoquera l’usure rapide de l’arbre flexible et de la gaine intérieure du tube de l’arbre, ce qui augmente les vibrations et réduit fortement la durée de vie de l’appareil. Enlever et lubrifier l’arbre flexible de la manière suivante :

1.Desserrer la vis de serrage du boîtier réducteur.

2.Enlever la vis de centrage du boîtier réducteur.

3.Glisser le boîtier réducteur et le déflect- eur hors du tube de l’axe.

4.Extraire l’arbre flexible du tube de l’axe et nettoyer l’arbre abondamment avec du solvant.

5.Inspecter l’arbre soigneusement et le remplacer s’il est usé ou endommagé. Si l’arbre flexible est usé et doit être rem- placé, remplacer également la gaine.

6.Enduire l’arbre sur toute la longueur du lubrifiant pour boîtier réducteur Shindaiwa (ou produit équivalent) et réinstaller l’arbre dans le tube de l’axe.

REMARQUE :

Pour prolonger la durée de vie du câble ÀH[LEOHO¶LQYHUVHU©ERXWSRXUERXWª pendant la réinstallation.

7.Introduire l’arbre flexible dans l’extrémité femelle du pignon du boîtier réducteur.

8.Installer le boîtier réducteur sur le tube de l’axe dans l’ordre inverse de la dépose.

MISE EN GARDE !

Orienter la face plate de la cale d’épaisseur vers le tube de l’axe.

Inspecter le protecteur du boîtier réducteur

Le protecteur du boîtier réducteur sert à pro- téger la bride du boîtier réducteur lors d’une utilisation près de trottoirs ou autres surfaces abrasives, et doit être inspecté régulièrement pour vérifier l’absence de dommages ou d’usure excessive.

Lors du remplacement du protecteur, s’assurer que les deux vis de montage sont fermement serrées et que chaque vis est bloquée avec un écrou comme illustré..

 

 

 

Graisse

 

 

 

propre

Graisse

 

 

 

sale

 

 

 

 

 

 

Tube de

 

 

 

l’axe

 

Lame

 

Collier de l’arbre de

 

 

 

sortie

boulon de

protecteur

Support

Support

l’arbre

de boulon

A

B

/XEUL¿HUO¶ERvWLHUG¶HQJUHQDJH

 

 

Vis de serrage

tube de l’axe

Boîtier

réducteur

$UEUHÀH[LEOH

/XEUL¿HUO¶DUEUHÀH[LEOH

Tube de

Boîtier réducteur

l’axe

 

Cale d’épaisseur (Orienter la face plate de la vers le tube de l’axe)

,QVWDOOHUOHERvWLHUUpGXFWHXUVXUOHWXEHGHO¶D[H

Nut

Vis de

montage Protecteur du boîtier réducteur

,QVSHFWHUOHSURWHFWHXUGXERvWLHUUpGXFWHXU

Français

FR_13

Image 53
Contents Part Number 89307 Rev /09 Lawn EdgerOperational and warning labels ContentsIntroduction Safety Labels SafetyWork Safely Stay AlertBe aware of the working environment Properly equipped operatorOperation Product DescriptionPrior to assembly AssemblyAdjust Throttle Lever Free Play Mounting the cutting attachment shield and edger bladeFilling the fuel tank Mixing fuelExamples of 501 mixing quantities Minimize the Risk of FireDepress and hold the throttle lock button When the Engine StartsStarting the Engine Idle Speed Adjustment Adjusting Engine IdleStopping the Engine Checking Unit ConditionAdjusting blade cutting depth Using a hand-held edgerTo adjust blade height OperationMaintenance 10/15-Hour Maintenance Hour MaintenanceRemove and clean or replace the spark plug filter only Assembly is damaged or missingLubricate the Flexible Shaft Gearcase lubricationD-shaped shim washer must be Inspect the Gearcase ProtectorValve Adjustment 139/150-Hour MaintenanceMaintenance after first 139-hours Long Term StorageReplacing the edger blade 0XIÁHU0DLQWHQDQFHEngine does not Start Troubleshooting GuideWhat To Check RemedyPossible Cause LOW PowerIs the engine overheating? Engine is knockingWhat To Check Possible Cause Remedy Additional ProblemsEmission System Warranty Statement Remarques NOTAsOrilladora DE Grama Contenido IntroducciónDeclaraciones De Seguridad Etiquetas información de operaciónTrabaje con cuidado SeguridadMantengase Alerta Etiquetas de seguridadEsté alerta del area de trabajo Seguridad continuaciónEl operario debidamente equipado Con seguridad Descripción de productoAntes de ensamblar EnsamblarInstalación de la Caja de Engranaje Ajuste la holgura del aceleradorLlenando el Tanque de Combustible Mezcla de CombustibleEjemplos de cantidades de mezcla a proporción de Disminuya el riesgo de incendiosAl arrancar el motor Arranque del motorPosición O motor Apagado Deslice el interruptor de ignición a laUtilizando el orillador de mano OperaciónAjuste de la cuchilla Para ajustar la altura de cuchillaMantenimiento Mantenimiento cada 50 horas Mantenimiento continuaciónMantenimiento cada 10 horas Lubrique la caja de engranajes Mantenimiento cada 50 horas continuaciónLubrique el Eje Flexible Inspeccione el Protector de la Caja de EngranajesAlmacenamiento de Largo Plazo Mantenimiento Cada 139/150 HorasAjuste de válvulas Retire la malla y limpie con un cepillo de cerdas gruesas Mantenimiento de la silenciadorSubstituir la cuchilla EL Motor no Arranca Guía DiagnósticoQué revisar Posible causa¿Se sobrecalienta el motor? Baja PotenciaLimpiar, reparar o sustituir en caso necesario El motor golpeaGuía Diagnóstico continuación Sus Derechos y Obligaciones de Garantía Esta garantía es administrada porCobertura de la Garantía del Fabricante Que Está Cubierto Por Esta GarantíaTualatin, Oregon 97062 USA 11, Ozuka-Nishi COUPE-BORDURE Étiquettes au fonctionnement et à la sécurité Table des matièresMises en garde Sécurité au travail SécuritéDemeurer vigilant Étiquettes de sécuritéTenir compte de l’environnement de travail Sécurité suiteÉquipement complet de l’utilisateur Ne jamais effectuer des NomenclatureCaractéristiques techniques Avant l’assemblage AssemblagePare-débris et lame du coupe-bordures Réglage du jeu du levier d’accélérationRemplissage du réservoir à carburant Mélange de carburantExemples de quantités de mélange de carburant à Réduire les risques d’incendieLorsque le moteur démarre Démarrage du moteurArrêt du moteur Démarrage du moteur suiteRéglage du ralenti du moteur Contrôle de l’état de l’appareilConsignes dutilisation du coupe-bordures UtilisationRégler la profondeur de coupe de la lame Ajustemnet de la hauteur de la lameEntretien Entretien toutes les 10 heures Entretien suiteEntretien toutes les 10 15 heures Entretien toutes les 50 heuresLubrifier l’boîtier d’engrenage Entretien toutes les 50 heures suiteRéglage du jeu des soupapes Remisage à long termeEntretien aux 139 heures, puis Toutes les 150 heures ultérieuresEntretien du pare-étincelles Remplacement de la lame du coupe-bordureGuide de dépannage SolutionLE Moteur NE Démarre PAS Points à contrôlerPuissance Insuffisante Guide de dépannage suiteLe moteur surchauffe-t-il ? Le moteur cogneAutres Problèmes Points à contrôler Cause probable SolutionVos droits et obligations en vertu de la garantie La présente garantie est administrée parCouverture de la garantie des fabricants Couverture de la garantie

LE2510/EVC, 89307 specifications

The Shindaiwa 89307 LE2510/EVC is a versatile and powerful tool, designed for both professional landscapers and dedicated homeowners seeking efficiency and reliability in their outdoor maintenance tasks. This innovative product stands out with its robust engine, ergonomic design, and advanced features.

At the heart of the LE2510/EVC lies its reliable engine, designed to deliver optimal performance while ensuring low emissions. This model utilizes Shindaiwa’s advanced technology to provide a perfect balance between power and fuel efficiency, allowing users to complete their tasks without frequent refueling interruptions. The engine is known for its durability, ensuring longevity even with heavy use in demanding conditions.

One of the standout features of the Shindaiwa LE2510/EVC is its lightweight design, which substantially reduces user fatigue during extended periods of operation. Comfort is enhanced through its ergonomic handle, which is designed for an optimal grip, allowing for precise control and maneuverability. This is particularly beneficial for users who may be using the tool for extended hours or performing intricate tasks that require attention to detail.

Another significant characteristic is its versatility. The LE2510/EVC comes with interchangeable attachments, promoting a multi-functional approach to yard maintenance. Users can switch between various tools, enabling them to tackle tasks such as pruning, hedging, or trimming, thereby making it a cost-effective solution for all landscaping needs.

Shindaiwa also incorporates advanced technologies aimed at increasing productivity. The LE2510/EVC is equipped with a high-efficiency air filter system designed to ensure the engine operates at peak performance. This not only extends the operational life of the tool but also minimizes maintenance. The easy-start technology reduces the effort needed to start the machine, which is a major advantage for users facing difficult starting conditions.

In conclusion, the Shindaiwa 89307 LE2510/EVC is a remarkable garden tool that combines power, efficiency, and user comfort. Its advanced technologies and features make it an ideal choice for anyone looking to enhance their landscaping workflow, ensuring tasks are completed effectively and with minimal fuss. Whether for professional landscaping businesses or dedicated gardening enthusiasts, this model represents an investment in quality and performance.