Shindaiwa LE2510/EVC, 89307 manual Seguridad continuación, El operario debidamente equipado

Page 24

Seguridad (continuación)

El operario debidamente equipado

Use ropa de su talla para protejer su piernas y brazos. Los guantes siempre proveen protección adicional y son altamente recomendados. No use ropa holgada o joyas que puedan atascarse en la máquina o en la vegetación. Amárrese el cabello largo de tal forma que esté sobre el nivel de los hombros. NUNCA use pantalones cortos.

Español

Mantenga una posición segura y nunca extienda el cuerpo- mantenga su balance en todo momento durante el uso de la máquina.

Use calzado apropiado (botas o zapatos antideslizantes): no use zapatos con los dedos descubiertos o sandalias. Nunca opere la máquina descalzo!

Esté alerta del area de trabajo

Evite trabajar durante largo tiempo bajo temperaturas muy calientes o muy frías.

Tenga mucho cuidado al trabajar sobre terrenos resbalosos, especialmente en tiempo de lluvia.

Esté constantemente alerta de los objetos y despojos que puedan ser lanzados por el accesorio de corte o rebotados.

Si hace contacto con un objeto sólido, detenga el motor e inspeccione el accesorio de corte en busca de daños.

Siempre use protección para los ojos tal como lentes deseguridad para protegerse de objetos lanzados. Use un protector auditivo y un casco o sombrero.

Siempre use un arnés cuando opere una unidad equipada con disco/cuchilla.

Siempre opere con ambas manos

VXMHWDQGRHOPDQJR¿UPHPHQWH

Siempre cerciórese de que el protector del accesorio de corte esté instalado correctamente y que esté en buena condición.

Cerciórese de que los transeúntes u observadores estén fuera de la “zona de peligro” de 50 píes usen protección de ojos.

Reduzca el riesgo de que algún transeúnte sea golpeado por un objeto volante. Asegurese de que nadie esté dentro de 50 píes (15 metros) de distancia de un accesorio en operación. Esto es aproximadamente 16 pasos.

Cuando trabaje en un terreno rocoso o cerca de cables o cercas eléctricas, use extremo cuidado y evite tocarlos con el accesorio de corte.

Siempre cerciórese de que el protector del accesorio de corte esté correctamente instalado.

SP_4

Image 24
Contents Lawn Edger Part Number 89307 Rev /09Contents IntroductionOperational and warning labels Safety Safety LabelsWork Safely Stay AlertProperly equipped operator Be aware of the working environmentProduct Description OperationAssembly Prior to assemblyAdjust Throttle Lever Free Play Mounting the cutting attachment shield and edger bladeMixing fuel Filling the fuel tankExamples of 501 mixing quantities Minimize the Risk of FireWhen the Engine Starts Starting the EngineDepress and hold the throttle lock button Adjusting Engine Idle Idle Speed AdjustmentStopping the Engine Checking Unit ConditionUsing a hand-held edger Adjusting blade cutting depthTo adjust blade height OperationMaintenance Hour Maintenance 10/15-Hour MaintenanceRemove and clean or replace the spark plug filter only Assembly is damaged or missingGearcase lubrication Lubricate the Flexible ShaftD-shaped shim washer must be Inspect the Gearcase Protector139/150-Hour Maintenance Valve AdjustmentMaintenance after first 139-hours Long Term Storage0XIÁHU0DLQWHQDQFH Replacing the edger bladeTroubleshooting Guide Engine does not StartWhat To Check RemedyLOW Power Possible CauseIs the engine overheating? Engine is knockingAdditional Problems What To Check Possible Cause RemedyEmission System Warranty Statement NOTAs RemarquesOrilladora DE Grama Introducción ContenidoDeclaraciones De Seguridad Etiquetas información de operaciónSeguridad Trabaje con cuidadoMantengase Alerta Etiquetas de seguridadSeguridad continuación El operario debidamente equipadoEsté alerta del area de trabajo Descripción de producto Con seguridadEnsamblar Antes de ensamblarInstalación de la Caja de Engranaje Ajuste la holgura del aceleradorMezcla de Combustible Llenando el Tanque de CombustibleEjemplos de cantidades de mezcla a proporción de Disminuya el riesgo de incendiosArranque del motor Al arrancar el motorDeslice el interruptor de ignición a la Posición O motor ApagadoOperación Utilizando el orillador de manoAjuste de la cuchilla Para ajustar la altura de cuchillaMantenimiento Mantenimiento continuación Mantenimiento cada 10 horasMantenimiento cada 50 horas Mantenimiento cada 50 horas continuación Lubrique la caja de engranajesLubrique el Eje Flexible Inspeccione el Protector de la Caja de EngranajesMantenimiento Cada 139/150 Horas Ajuste de válvulasAlmacenamiento de Largo Plazo Mantenimiento de la silenciador Substituir la cuchillaRetire la malla y limpie con un cepillo de cerdas gruesas Guía Diagnóstico EL Motor no ArrancaQué revisar Posible causaBaja Potencia ¿Se sobrecalienta el motor?Limpiar, reparar o sustituir en caso necesario El motor golpeaGuía Diagnóstico continuación Esta garantía es administrada por Sus Derechos y Obligaciones de GarantíaCobertura de la Garantía del Fabricante Que Está Cubierto Por Esta GarantíaTualatin, Oregon 97062 USA 11, Ozuka-Nishi COUPE-BORDURE Table des matières Mises en gardeÉtiquettes au fonctionnement et à la sécurité Sécurité Sécurité au travailDemeurer vigilant Étiquettes de sécuritéSécurité suite Équipement complet de l’utilisateurTenir compte de l’environnement de travail Nomenclature Caractéristiques techniquesNe jamais effectuer des Assemblage Avant l’assemblagePare-débris et lame du coupe-bordures Réglage du jeu du levier d’accélérationMélange de carburant Remplissage du réservoir à carburantExemples de quantités de mélange de carburant à Réduire les risques d’incendieDémarrage du moteur Lorsque le moteur démarreDémarrage du moteur suite Arrêt du moteurRéglage du ralenti du moteur Contrôle de l’état de l’appareilUtilisation Consignes dutilisation du coupe-borduresRégler la profondeur de coupe de la lame Ajustemnet de la hauteur de la lameEntretien Entretien suite Entretien toutes les 10 heuresEntretien toutes les 10 15 heures Entretien toutes les 50 heuresEntretien toutes les 50 heures suite Lubrifier l’boîtier d’engrenageRemisage à long terme Réglage du jeu des soupapesEntretien aux 139 heures, puis Toutes les 150 heures ultérieuresRemplacement de la lame du coupe-bordure Entretien du pare-étincellesSolution Guide de dépannageLE Moteur NE Démarre PAS Points à contrôlerGuide de dépannage suite Puissance InsuffisanteLe moteur surchauffe-t-il ? Le moteur cognePoints à contrôler Cause probable Solution Autres ProblèmesLa présente garantie est administrée par Vos droits et obligations en vertu de la garantieCouverture de la garantie des fabricants Couverture de la garantie

LE2510/EVC, 89307 specifications

The Shindaiwa 89307 LE2510/EVC is a versatile and powerful tool, designed for both professional landscapers and dedicated homeowners seeking efficiency and reliability in their outdoor maintenance tasks. This innovative product stands out with its robust engine, ergonomic design, and advanced features.

At the heart of the LE2510/EVC lies its reliable engine, designed to deliver optimal performance while ensuring low emissions. This model utilizes Shindaiwa’s advanced technology to provide a perfect balance between power and fuel efficiency, allowing users to complete their tasks without frequent refueling interruptions. The engine is known for its durability, ensuring longevity even with heavy use in demanding conditions.

One of the standout features of the Shindaiwa LE2510/EVC is its lightweight design, which substantially reduces user fatigue during extended periods of operation. Comfort is enhanced through its ergonomic handle, which is designed for an optimal grip, allowing for precise control and maneuverability. This is particularly beneficial for users who may be using the tool for extended hours or performing intricate tasks that require attention to detail.

Another significant characteristic is its versatility. The LE2510/EVC comes with interchangeable attachments, promoting a multi-functional approach to yard maintenance. Users can switch between various tools, enabling them to tackle tasks such as pruning, hedging, or trimming, thereby making it a cost-effective solution for all landscaping needs.

Shindaiwa also incorporates advanced technologies aimed at increasing productivity. The LE2510/EVC is equipped with a high-efficiency air filter system designed to ensure the engine operates at peak performance. This not only extends the operational life of the tool but also minimizes maintenance. The easy-start technology reduces the effort needed to start the machine, which is a major advantage for users facing difficult starting conditions.

In conclusion, the Shindaiwa 89307 LE2510/EVC is a remarkable garden tool that combines power, efficiency, and user comfort. Its advanced technologies and features make it an ideal choice for anyone looking to enhance their landscaping workflow, ensuring tasks are completed effectively and with minimal fuss. Whether for professional landscaping businesses or dedicated gardening enthusiasts, this model represents an investment in quality and performance.