Shindaiwa 89307, LE2510/EVC manual Entretien

Page 51

Entretien

Entretien général

IMPORTANT !

L’ENTRETIEN, LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION D’UN DISPOSITIF DE CONTRÔLE DES ÉCHAPPEMENTS ET DES SYSTÈMES PEUT ÊTRE EFFECTUÉ PAR TOUT ÉTABLISSEMENT DE RÉPA- RATION OU INDIVIDU. CEPENDANT, LES RÉPARATIONS COUVERTES PAR LA GARANTIE DOIVENT ÊTRE EFFEC- TUÉES PAR UN DÉTAILLANT OU UN CENTRE DE SERVICES AUTORISÉ PAR SHINDAIWA SOCIÉTÉ COMMERCIALE L’UTILISATION DE PIÈCES DONT LE RENDEMENT ET LA DURABILITÉ NE SONT PAS ÉQUIVALENTS AUX PIÈCES UTILISÉES PEUT COMPROMETTRE L’EFFICACITÉ DU SYSTÈME ANTIPOL- LUTION ET L’ACCEPTATION D’UNE DEMANDE DE RÉPARATION AU TITRE DE LA GARANTIE.

NOTE

L’utilisation de pièces de remplace- ment autres que celles approuvées peut invalider la garantie Shindaiwa.

Silencieux

Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans silencieux ou sans pare-étincelles ou s’ils sont endommagés. S’assurer que le silencieux est fixé correctement et en bon état. Un silencieux usé ou endommagé représente un risque d’incendie et peut causer la perte de l’ouïe.

Bougie

Garder la bougie et les fils de connexion serrés et propres.

Entretien quotidien

AVERTISSEMENT !

Avant de procéder à l’entretien, à la réparation ou au net- toyage de l’appareil, s’assurer que le moteur et l’accessoire de coupe sont DUUrWpV'pEUDQFKHUOH¿OGHODERXJLH avant de procéder à l’entretien ou à la réparation.

Attaches

S’assurer que les écrous, boulons et vis (excepté les vis de réglage du carburateur) sont serrés.

Filtre à air

Le moteur C4 alimentant le modèle Shindaiwa est un moteur hybride à 4 temps. En tant que moteur hybride, le moteur est lubrifié par un mélange d’huile, d’essence et d’air du carburateur se déplaçant à l’intérieur du moteur de la même façon que pour la lubrification d’un moteur à 2 temps. Sans le filtre à air

à2 niveaux de filtration haut rendement présent sur tous les moteurs C4, des particules de poussière et des saletés peu- vent également se loger dans le moteur, réduisant la vie utile du moteur, accé- lérant l’usure des soupapes et entraînant la nécessité de régler le jeu des soupapes plus souvent. Pour que le moteur C4 reste puissant et fiable, Shindaiwa recommande de contrôler le filtre à air et procéder à son entretien selon les instructions de

la section Entretien toutes les 10 heures ci-dessous.

AVERTISSEMENT !

Les pièces non approuvées risquent de ne pas fonctionner cor- rectement et de causer des dom- mages ou des blessures.

Lames

Maintenir les lames tranchantes et véri- fier l’état de la lame régulièrement. Si les performances d’une lame sont soudaine- ment diminuées, arrêter le moteur et vérifier que la lame n’est pas fendillée ou endommagée. Remplacer IMMÉDIATE- MENT toute lame endommagée !

AVERTISSEMENT !

ŶNe jamais réparer une lame endommagée en soudant, en

UHGUHVVDQWRXHQPRGL¿DQWVD

IRUPHLQLWLDOH8QHODPHPRGL¿pH peut casser pendant l’utilisation et causer des blessures graves.

ŶLes lames des débroussailleuses Shindaiwa ne sont pas interchange- ables. L’utilisation de tout appareil équipé d’une lame ou d’un acces- soire non autorisé pour cet appareil présente des risques et peut causer des blessures graves.

Français

Suivre la procédure suivante au début de chaque journée de travail :

ŶEnlever la saleté et les débris sur le moteur, vérifier les ailettes de refroidissement et le filtre à air et les nettoyer au besoin.

ŶEnlever toute accumulation de saleté ou de débris du silencieux et du réservoir à carburant. Inspecter l’entrée d’air du système de refroidissement à la base du carter de vilebrequin.

ŶÉliminer toute accumulation de débris. Les accumulations de saleté sur ces pièces peuvent causer la surchauffe du moteur, un incendie ou l’usure précoce de l’appareil.

ŶEnlever toute accumulation de saleté ou de débris de l’accessoire de coupe.

ŶVérifier qu’aucune vis ou compos- ante n’est desserrée ou manquante. S’assurer que l’accessoire de coupe est solidement fixé.

Ailettes

Inspecter

Ailettes

l’arrivée d’air

 

du système de

 

refroidissement

Enlever la saleté et les débris sur le moteur, et les ailettes de refroidissement

ŶVérifier qu’il n’y a pas de fuite de car- burant ou d’huile.

ŶS’assurer que les écrous, boulons et vis (excepté les vis de réglage du régime de ralenti du carburateur) sont serrés.

FR_11

Image 51
Contents Part Number 89307 Rev /09 Lawn EdgerContents IntroductionOperational and warning labels Stay Alert SafetySafety Labels Work SafelyBe aware of the working environment Properly equipped operatorOperation Product DescriptionMounting the cutting attachment shield and edger blade AssemblyPrior to assembly Adjust Throttle Lever Free PlayMinimize the Risk of Fire Mixing fuelFilling the fuel tank Examples of 501 mixing quantitiesWhen the Engine Starts Starting the EngineDepress and hold the throttle lock button Checking Unit Condition Adjusting Engine IdleIdle Speed Adjustment Stopping the EngineOperation Using a hand-held edgerAdjusting blade cutting depth To adjust blade heightMaintenance filter only Assembly is damaged or missing Hour Maintenance10/15-Hour Maintenance Remove and clean or replace the spark plugInspect the Gearcase Protector Gearcase lubricationLubricate the Flexible Shaft D-shaped shim washer must beLong Term Storage 139/150-Hour MaintenanceValve Adjustment Maintenance after first 139-hoursReplacing the edger blade 0XIÁHU0DLQWHQDQFHRemedy Troubleshooting GuideEngine does not Start What To CheckEngine is knocking LOW PowerPossible Cause Is the engine overheating?What To Check Possible Cause Remedy Additional ProblemsEmission System Warranty Statement Remarques NOTAsOrilladora DE Grama Etiquetas información de operación IntroducciónContenido Declaraciones De SeguridadEtiquetas de seguridad SeguridadTrabaje con cuidado Mantengase AlertaSeguridad continuación El operario debidamente equipadoEsté alerta del area de trabajo Con seguridad Descripción de productoAjuste la holgura del acelerador EnsamblarAntes de ensamblar Instalación de la Caja de EngranajeDisminuya el riesgo de incendios Mezcla de CombustibleLlenando el Tanque de Combustible Ejemplos de cantidades de mezcla a proporción deAl arrancar el motor Arranque del motorPosición O motor Apagado Deslice el interruptor de ignición a laPara ajustar la altura de cuchilla OperaciónUtilizando el orillador de mano Ajuste de la cuchillaMantenimiento Mantenimiento continuación Mantenimiento cada 10 horasMantenimiento cada 50 horas Inspeccione el Protector de la Caja de Engranajes Mantenimiento cada 50 horas continuaciónLubrique la caja de engranajes Lubrique el Eje FlexibleMantenimiento Cada 139/150 Horas Ajuste de válvulasAlmacenamiento de Largo Plazo Mantenimiento de la silenciador Substituir la cuchillaRetire la malla y limpie con un cepillo de cerdas gruesas Posible causa Guía DiagnósticoEL Motor no Arranca Qué revisarEl motor golpea Baja Potencia¿Se sobrecalienta el motor? Limpiar, reparar o sustituir en caso necesarioGuía Diagnóstico continuación Que Está Cubierto Por Esta Garantía Esta garantía es administrada porSus Derechos y Obligaciones de Garantía Cobertura de la Garantía del FabricanteTualatin, Oregon 97062 USA 11, Ozuka-Nishi COUPE-BORDURE Table des matières Mises en gardeÉtiquettes au fonctionnement et à la sécurité Étiquettes de sécurité SécuritéSécurité au travail Demeurer vigilantSécurité suite Équipement complet de l’utilisateurTenir compte de l’environnement de travail Nomenclature Caractéristiques techniquesNe jamais effectuer des Réglage du jeu du levier d’accélération AssemblageAvant l’assemblage Pare-débris et lame du coupe-borduresRéduire les risques d’incendie Mélange de carburantRemplissage du réservoir à carburant Exemples de quantités de mélange de carburant àLorsque le moteur démarre Démarrage du moteurContrôle de l’état de l’appareil Démarrage du moteur suiteArrêt du moteur Réglage du ralenti du moteurAjustemnet de la hauteur de la lame UtilisationConsignes dutilisation du coupe-bordures Régler la profondeur de coupe de la lameEntretien Entretien toutes les 50 heures Entretien suiteEntretien toutes les 10 heures Entretien toutes les 10 15 heuresLubrifier l’boîtier d’engrenage Entretien toutes les 50 heures suiteToutes les 150 heures ultérieures Remisage à long termeRéglage du jeu des soupapes Entretien aux 139 heures, puisEntretien du pare-étincelles Remplacement de la lame du coupe-bordurePoints à contrôler SolutionGuide de dépannage LE Moteur NE Démarre PASLe moteur cogne Guide de dépannage suitePuissance Insuffisante Le moteur surchauffe-t-il ?Autres Problèmes Points à contrôler Cause probable SolutionCouverture de la garantie La présente garantie est administrée parVos droits et obligations en vertu de la garantie Couverture de la garantie des fabricants

LE2510/EVC, 89307 specifications

The Shindaiwa 89307 LE2510/EVC is a versatile and powerful tool, designed for both professional landscapers and dedicated homeowners seeking efficiency and reliability in their outdoor maintenance tasks. This innovative product stands out with its robust engine, ergonomic design, and advanced features.

At the heart of the LE2510/EVC lies its reliable engine, designed to deliver optimal performance while ensuring low emissions. This model utilizes Shindaiwa’s advanced technology to provide a perfect balance between power and fuel efficiency, allowing users to complete their tasks without frequent refueling interruptions. The engine is known for its durability, ensuring longevity even with heavy use in demanding conditions.

One of the standout features of the Shindaiwa LE2510/EVC is its lightweight design, which substantially reduces user fatigue during extended periods of operation. Comfort is enhanced through its ergonomic handle, which is designed for an optimal grip, allowing for precise control and maneuverability. This is particularly beneficial for users who may be using the tool for extended hours or performing intricate tasks that require attention to detail.

Another significant characteristic is its versatility. The LE2510/EVC comes with interchangeable attachments, promoting a multi-functional approach to yard maintenance. Users can switch between various tools, enabling them to tackle tasks such as pruning, hedging, or trimming, thereby making it a cost-effective solution for all landscaping needs.

Shindaiwa also incorporates advanced technologies aimed at increasing productivity. The LE2510/EVC is equipped with a high-efficiency air filter system designed to ensure the engine operates at peak performance. This not only extends the operational life of the tool but also minimizes maintenance. The easy-start technology reduces the effort needed to start the machine, which is a major advantage for users facing difficult starting conditions.

In conclusion, the Shindaiwa 89307 LE2510/EVC is a remarkable garden tool that combines power, efficiency, and user comfort. Its advanced technologies and features make it an ideal choice for anyone looking to enhance their landscaping workflow, ensuring tasks are completed effectively and with minimal fuss. Whether for professional landscaping businesses or dedicated gardening enthusiasts, this model represents an investment in quality and performance.