Shindaiwa LE2510/EVC, 89307 manual Guía Diagnóstico continuación

Page 38

Guía Diagnóstico (continuación)

Español

Qué revisar

Deficiente aceleración.

Otros problemas

Posible causa

Filtro de aire obstruido.

Filtro de combustible obstruido.

Mezcla de combustible/aire muy pobre.

Ralentí ajustado muy bajo.

Remedio

Limpie o reemplace el filtro de aire.

Cambie el filtro de combustible.

Consulte con un agente de servicio autorizado.

Consulte la sección “Especificaciones” para el régimen de giro al ralentí .

El motor se detiene abruptamente.

Tanque de combustible vacío.

Filtro de combustible obstruido.

Agua en el combustible.

Bujía defectuosa o terminal flojo.

Fallo en el sistema de encendido.

Pistón gripado

Reposte combustible. Consulte la sección "Llenando el Tanque de Combustible".

Cambie el filtro de combustible.

Drene; cambie con combustible limpio. Consulte la sección "Llenando el Tanque de Combustible".

Limpie o reemplace la bujía. Consulte la sección "Especificaciones" para la bujía correcta. Apriete el terminal. .

Reemplace el sistema de encendido.

Consulte con un agente de servicio autorizado.

La cubierta de motor se ensucia y se hace aceitosa.

La cubierta de válvula se escapa.

Consulte con un agente de servicio autorizado.

Difícil apagado del motor.

Cable de conexión a tierra (detenido) desconectado o llave defectuosa.

Sobrecalentamiento debido a bujía incorrecta.

Motor sobrecalentado.

Pruebe y reemplace según sea necesario.

Reemplace la bujía. Consulte la sección "Especificaciones" para la bujía correcta.

Deje el motor al ralentí hasta que se enfríe.

Excesiva vibración.

Soporte del accesorio suelto.

Accesorio torcido o dañado.

Caja de engranajes suelta.

Eje central doblado, cojinetes desgastados o dañados.

IInspeccione y vuelva a apretar los soportes con firmeza.

Examine y cambie el accesorio según sea necesario.

Apriete la caja de engranajes con firmeza.

Examine y cambie según sea necesario.

El accesorio no gira.

Eje no instalado en el bloque motor o la caja de engranajes.

Eje roto.

Caja de engranajes dañada.

Examine y vuelva a instalar según sea necesario.

Consulte con un agente de servicio autorizado.

El accesorio de corte se mueve al ralentí del motor.

Ralentí demasiado alto.

Resorte del embrague roto o resalte desgastado.

Consulte la sección “Especificaciones” para el régimen de giro al ralentí .

Reemplace muelle/zapatas según sea necesario; compruebe el ralentí.

SP_18

Image 38
Contents Lawn Edger Part Number 89307 Rev /09Operational and warning labels ContentsIntroduction Work Safely SafetySafety Labels Stay AlertProperly equipped operator Be aware of the working environmentProduct Description OperationAdjust Throttle Lever Free Play AssemblyPrior to assembly Mounting the cutting attachment shield and edger bladeExamples of 501 mixing quantities Mixing fuelFilling the fuel tank Minimize the Risk of FireDepress and hold the throttle lock button When the Engine StartsStarting the Engine Stopping the Engine Adjusting Engine IdleIdle Speed Adjustment Checking Unit ConditionTo adjust blade height Using a hand-held edgerAdjusting blade cutting depth OperationMaintenance Remove and clean or replace the spark plug Hour Maintenance10/15-Hour Maintenance filter only Assembly is damaged or missingD-shaped shim washer must be Gearcase lubricationLubricate the Flexible Shaft Inspect the Gearcase ProtectorMaintenance after first 139-hours 139/150-Hour MaintenanceValve Adjustment Long Term Storage0XIÁHU0DLQWHQDQFH Replacing the edger bladeWhat To Check Troubleshooting GuideEngine does not Start RemedyIs the engine overheating? LOW PowerPossible Cause Engine is knockingAdditional Problems What To Check Possible Cause RemedyEmission System Warranty Statement NOTAs RemarquesOrilladora DE Grama Declaraciones De Seguridad IntroducciónContenido Etiquetas información de operaciónMantengase Alerta SeguridadTrabaje con cuidado Etiquetas de seguridadEsté alerta del area de trabajo Seguridad continuaciónEl operario debidamente equipado Descripción de producto Con seguridadInstalación de la Caja de Engranaje EnsamblarAntes de ensamblar Ajuste la holgura del aceleradorEjemplos de cantidades de mezcla a proporción de Mezcla de CombustibleLlenando el Tanque de Combustible Disminuya el riesgo de incendiosArranque del motor Al arrancar el motorDeslice el interruptor de ignición a la Posición O motor ApagadoAjuste de la cuchilla OperaciónUtilizando el orillador de mano Para ajustar la altura de cuchillaMantenimiento Mantenimiento cada 50 horas Mantenimiento continuaciónMantenimiento cada 10 horas Lubrique el Eje Flexible Mantenimiento cada 50 horas continuaciónLubrique la caja de engranajes Inspeccione el Protector de la Caja de EngranajesAlmacenamiento de Largo Plazo Mantenimiento Cada 139/150 HorasAjuste de válvulas Retire la malla y limpie con un cepillo de cerdas gruesas Mantenimiento de la silenciadorSubstituir la cuchilla Qué revisar Guía DiagnósticoEL Motor no Arranca Posible causaLimpiar, reparar o sustituir en caso necesario Baja Potencia¿Se sobrecalienta el motor? El motor golpeaGuía Diagnóstico continuación Cobertura de la Garantía del Fabricante Esta garantía es administrada porSus Derechos y Obligaciones de Garantía Que Está Cubierto Por Esta GarantíaTualatin, Oregon 97062 USA 11, Ozuka-Nishi COUPE-BORDURE Étiquettes au fonctionnement et à la sécurité Table des matièresMises en garde Demeurer vigilant SécuritéSécurité au travail Étiquettes de sécuritéTenir compte de l’environnement de travail Sécurité suiteÉquipement complet de l’utilisateur Ne jamais effectuer des NomenclatureCaractéristiques techniques Pare-débris et lame du coupe-bordures AssemblageAvant l’assemblage Réglage du jeu du levier d’accélérationExemples de quantités de mélange de carburant à Mélange de carburantRemplissage du réservoir à carburant Réduire les risques d’incendieDémarrage du moteur Lorsque le moteur démarreRéglage du ralenti du moteur Démarrage du moteur suiteArrêt du moteur Contrôle de l’état de l’appareilRégler la profondeur de coupe de la lame UtilisationConsignes dutilisation du coupe-bordures Ajustemnet de la hauteur de la lameEntretien Entretien toutes les 10 15 heures Entretien suiteEntretien toutes les 10 heures Entretien toutes les 50 heuresEntretien toutes les 50 heures suite Lubrifier l’boîtier d’engrenageEntretien aux 139 heures, puis Remisage à long termeRéglage du jeu des soupapes Toutes les 150 heures ultérieuresRemplacement de la lame du coupe-bordure Entretien du pare-étincellesLE Moteur NE Démarre PAS SolutionGuide de dépannage Points à contrôlerLe moteur surchauffe-t-il ? Guide de dépannage suitePuissance Insuffisante Le moteur cognePoints à contrôler Cause probable Solution Autres ProblèmesCouverture de la garantie des fabricants La présente garantie est administrée parVos droits et obligations en vertu de la garantie Couverture de la garantie

LE2510/EVC, 89307 specifications

The Shindaiwa 89307 LE2510/EVC is a versatile and powerful tool, designed for both professional landscapers and dedicated homeowners seeking efficiency and reliability in their outdoor maintenance tasks. This innovative product stands out with its robust engine, ergonomic design, and advanced features.

At the heart of the LE2510/EVC lies its reliable engine, designed to deliver optimal performance while ensuring low emissions. This model utilizes Shindaiwa’s advanced technology to provide a perfect balance between power and fuel efficiency, allowing users to complete their tasks without frequent refueling interruptions. The engine is known for its durability, ensuring longevity even with heavy use in demanding conditions.

One of the standout features of the Shindaiwa LE2510/EVC is its lightweight design, which substantially reduces user fatigue during extended periods of operation. Comfort is enhanced through its ergonomic handle, which is designed for an optimal grip, allowing for precise control and maneuverability. This is particularly beneficial for users who may be using the tool for extended hours or performing intricate tasks that require attention to detail.

Another significant characteristic is its versatility. The LE2510/EVC comes with interchangeable attachments, promoting a multi-functional approach to yard maintenance. Users can switch between various tools, enabling them to tackle tasks such as pruning, hedging, or trimming, thereby making it a cost-effective solution for all landscaping needs.

Shindaiwa also incorporates advanced technologies aimed at increasing productivity. The LE2510/EVC is equipped with a high-efficiency air filter system designed to ensure the engine operates at peak performance. This not only extends the operational life of the tool but also minimizes maintenance. The easy-start technology reduces the effort needed to start the machine, which is a major advantage for users facing difficult starting conditions.

In conclusion, the Shindaiwa 89307 LE2510/EVC is a remarkable garden tool that combines power, efficiency, and user comfort. Its advanced technologies and features make it an ideal choice for anyone looking to enhance their landscaping workflow, ensuring tasks are completed effectively and with minimal fuss. Whether for professional landscaping businesses or dedicated gardening enthusiasts, this model represents an investment in quality and performance.