Homelite UT46510 manuel dutilisation Caractéristiques, Assemblage

Page 23

 

 

CARACTÉRISTIQUES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FICHE TECHNIQUE

 

 

Alimentation

120 V, 60 Hz, c.a. seulement, 8.5 A

Poids

13,0 kg (28.5 lb)

APPRENDRE À CONNAÎTRE LE

CULTIVATEUR

Voir la figure 2, page iii.

La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhen- sion des informations apposées sur l’outil et contenues dans ce manuel d’utilisation, ainsi que la connaissance du travail

àexécuter. Avant d’utiliser ce produit, se familiariser avec toutes ses fonctions et règles de sécurité.

VERROUILLAGE DU COMMUTATEUR

Le verrouillage de commutateur empêche les démarrages accidentels du cultivateur.

GÂCHETTE

La gâchette permet de démarrer et d’arrêter la rotation des roues de sarclage.

ASSEMBLAGE

déballage

Ce produit doit être assemblé.

nAvec précaution, sortir le produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses.

AVERTISSEMENT :

Ce nouveau produit a été expédié partiellement assem- blé, tel que décrit ci-dessous. Vérifier attentivement la liste d’expédition cidessous­ afin de s’assurer qu’il ne manque aucun élément; la liste d’expédition inclut toutes les pièces détachées qui n’étaient pas assemblées au produit au moment de l’expédition. Ne pas utiliser le produit si, en déballant le produit, vous constatez que des éléments figurant dans la liste d’expédition sont déjà assemblés. Communiquer avec le service à la clientèle au numéro ci-dessous pour obtenir de l’aide. Le fait d’utiliser un produit qui a été préassemblé de façon inadéquate peut entraîner des blessures.

nExaminer soigneusement le produit pour s’assurer que rien n’a été brisé ou endommagé en cours de transport.

nNe pas jeter les matériaux d’emballage avant d’avoir soigneusement examiné le produit et avoir vérifié qu’il fonctionne correctement.

nSi des pièces sont manquantes ou endommagées, appeler le 1-800-242-4672.

LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION

Cultivateur

Barre de résistance

Vis de réglage

Goupilles de blocage (2)

Rondelles de feutre (2)

Roues de sarclage intérieures (2)

Roues de sarclage extérieures (2)

Roues (2)

Rondelles de roue (2)

Goupilles de sûreté de roue (2)

Poignée avant

Boulons du guidon (2)

Boutons (2)

Manuel d’utilisation

AVERTISSEMENT :

Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été installées. L’utilisation sûre de ce produit avec les pièces manquent ou sont endommagées pourrait entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des accessoires non recommandés pour le produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, risquant d’entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Ne pas brancher sur le secteur avant d’avoir terminé l’assemblage. Le non respect de cet avertissement peut causer un démarrage accidentel, entraînant des bles- sures graves.

Page 8 — Français

Image 23
Contents Save this Manual for Future Reference Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorUT46510 Page Iii Fieltro Posición a Table of Contents 3 English General safety rulesRead These Instructions 4 English Specific Safety Rules5 English Symbols6 English ServiceElectrical Connection Speed and WiringElectrical Extension CordsUnpacking FeaturesAssembly Product SpecificationsInstalling the Tines Installing the Front HandleAssembling the Wheel/drag stake Assembly Installing the wheel /Drag stake assemblyPreparing the seed bed OperationApplications Starting/stopping the cultivator11 English AdjustmentsAdjusting wheel position Adjusting Cultivator speed and depthGeneral Maintenance MaintenanceTroubleshooting 13 English WarrantyLimited Warranty Statement 3 Français AVERTISSEMENT Conserver ces instructions 4 Français Conserver ces instructions5 Français Pour conséquences des blessures graves ou mortelles6 Français DépannagePour Tous LES Appareils À Double ISO- Lation Cordons ProlongateursConnexions Électriques Vitesse ET CâblageAssemblage CaractéristiquesAssemblage DE L’ENSEMBLE ROUES/GUIDE DE Profondeur Installation DE LA Poignée AvantInstallation DE L’ENSEMBLE ROUES/ Guide DE Profondeur Assemblage DE poignée du guidonVoir la figures 8 9, pages UtilisationMise EN Marche / Arrêt DU Cultivateur Préparation DE LIT DE SemenceVoir la figures 12 14, RéglagesSarclage Général Réglage DE Position DE RouesDépannage Entretien13 Français GarantieDéclaration DE Garantie Limitée 3 Español Reglas DE Seguridad GeneralesAdvertencia LEA Estas Instrucciones4 Español Reglas de seguridad específicasGuarde estas instrucciones 5 Español SímbolosPeligro Precaución6 Español ServicioVelocidad Y Cableado Aspectos EléctricosCordones DE Extensión Conexión EléctricaArmado CaracterísticasInstalación DE LAS Aspas Instalación DEL Mango DelanteroMontaje DEL Conjunto DE RUEDA/ Barra DE Arrastre Instalación DEL Conjunto DE RUEDA/ Barra DE ArrastreEncendido Y Apagado DE LA Cultivadora FuncionamientoPreparación DEL Lecho DE Tierra Para LAS Semillas UsosAjuste de velocidad y profundidad de la cultivadora AjustesCultivo General Ajuste DE LA Posición DE LAS RuedasMantenimiento General Solución DE ProblemasProblema Causa Solución Mantenimiento13 Español GarantíaDeclaración DE LA Garantía Limitada Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador Electric CultivatorOPERATOR’S Manual UT46510