Homelite UT46510 Assemblage DE poignée du guidon, Installation DE LA Poignée Avant

Page 24

ASSEMBLAGE

assemblage DE poignée du guidon

Voir la figure 3, page iii.

nDesserrer les deux boutons du guidon.

nDéplier le guidon en position de fonctionnement.

NOTE : Ne pas forcer l’outil. En cas de blocage, continuer de desserrer les boutons. Veiller à ne pas pincer le câble de commutateur lors du levage du guidon.

nResserrer les boutons du guidon.

INSTALLATION DE LA POIGNÉE AVANT

Voir la figure 4, page iii.

nPlacer l’ensemble poignée tel qu’illustré.

nAppuyer sur les boutons se trouvant sur la poignée et les insérer dans le cadre. Enfoncer la poignée jusqu’à ce que les boutons s’enclenchent en place.

ASSEMBLAGE DE L’ENSEMBLE ROUES/GUIDE DE PROFONDEUR

Voir la figure 5, page iii.

n Repérer les essieux, les goupilles de blocage, les rondelles et les roues.

n Glisser la roue sur l’essieu.

n Placer une rondelle sur l’extérieur de la roue et la glisser de manière à ce qu’elle vienne s’appuyer contre la roue.

n Pousser la goupille de blocage dans le trou situé à l’extrémité de l’essieu afin de fixer solidement l’ensemble roue/guide de profondeur.

NOTE : Il importe de pousser la goupille de blocage dans l’essieu jusqu’à ce que le centre de la goupille vienne s’appuyer sur le dessus de l’essieu.

n Répéter l’opération pour la deuxième roue.

INSTALLATION DE L’ENSEMBLE ROUES/ GUIDE DE PROFONDEUR

Voir la figure 6, page iii.

Utiliser l’ensemble roues/guide de profondeur pour trans- porter l’unité vers le lieu de travail ou en revenir, ou pour la déplacer pendant le labourage.

Pour installation :

nRetirer le bouton de réglage situé à l’arrière du protecteur de roues de sarclage.

nInsérer l’ensemble roues/guide de profondeur dans le support situé à l’arrière du protecteur roues de sarclage. Pour placer les roues en position élevée, insérer le bouton dans le premier trou. Pour les abaisser, insérer le bouton dans le deuxième ou le troisième trou.

nInsérer le bouton de réglage dans les trous du support en passant par le trou désiré de l’ensemble roues/guide de profondeur pour régler l’ensemble à la hauteur désirée.

nFaire passer le bouton de réglage dans l’écrou et le serrer afin de fixer solidement l’ensemble roues/guide de profondeur.

MISE EN PLACE DES ROUES DE SARCLAGE

Voir la figure 7, page iv.

Le cultivateur présente quatre roues de sarclage - deux roues intérieures timbré B et C, et deux roues extérieures timbré A et D. Pour le bon fonctionnement de l’appareil, les lames dentées doivent être installées dans le bon sens.

NOTE : Pour voir la boîte d’engrenages au moment d’installer les roues de sarclage, se placer à l’avant du cultivateur.

nIncliner l’équipement en arrière sur ses roues pour que le guidon repose sur le sol.

n Placer la roue de sarclage C sur l’axe de roues de sarclage

àgauche du carter d’engrenages. Le côté marqué de la roue de sarclage doit être du côté opposé au carter d’engrenages.

nPlacer la roue de sarclage B sur l’axe de roues de sarclage à droite du carter d’engrenages. Le côté marqué de la roue de sarclage doit être du côté opposé au carter d’engrenages.

nPlacer une rondelle de feutre de chaque côté de l’axe de roues de sarclage et les glisser contre les roues de sarclage intérieures.

nPlacer la roue de sarclage extérieure timbré D du côté gauche de l’axe de roues de sarclage. Le côté marqué doit être face à la roue de sarclage C.

n Placer la roue de sarclage extérieure timbré A du côté droit de l’axe de roues de sarclage. Le côté marqué doit être face à la roue de sarclage B.

NOTE : Dans une installation correcte, le bord biseauté des roues de sarclage doit être face au sol.

nPour bloquer les roues de sarclage sur leur axe, insérer les goupilles dans les trous de chaque côté de l’axe de roues de sarclage.

NOTE : Le cultivateur ne fonctionne pas correctement si les roues de sarclage sont mal installées. En cas de problème de sarclage, vérifier la position des roues de sarclage.

Page 9 — Français

Image 24
Contents Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador UT46510Save this Manual for Future Reference Page Iii Fieltro Posición a Table of Contents General safety rules Read These Instructions3 English Specific Safety Rules 4 EnglishSymbols 5 EnglishService 6 EnglishSpeed and Wiring ElectricalExtension Cords Electrical ConnectionFeatures AssemblyProduct Specifications UnpackingInstalling the Front Handle Assembling the Wheel/drag stake AssemblyInstalling the wheel /Drag stake assembly Installing the TinesOperation ApplicationsStarting/stopping the cultivator Preparing the seed bedAdjustments Adjusting wheel positionAdjusting Cultivator speed and depth 11 EnglishMaintenance TroubleshootingGeneral Maintenance Warranty Limited Warranty Statement13 English AVERTISSEMENT  Conserver ces instructions3 Français Conserver ces instructions 4 FrançaisPour conséquences des blessures graves ou mortelles 5 FrançaisDépannage 6 FrançaisCordons Prolongateurs Connexions ÉlectriquesVitesse ET Câblage Pour Tous LES Appareils À Double ISO- LationCaractéristiques AssemblageInstallation DE LA Poignée Avant Installation DE L’ENSEMBLE ROUES/ Guide DE ProfondeurAssemblage DE poignée du guidon Assemblage DE L’ENSEMBLE ROUES/GUIDE DE ProfondeurUtilisation Mise EN Marche / Arrêt DU CultivateurPréparation DE LIT DE Semence Voir la figures 8 9, pagesRéglages Sarclage GénéralRéglage DE Position DE Roues Voir la figures 12 14,Entretien DépannageGarantie Déclaration DE Garantie Limitée13 Français Reglas DE Seguridad Generales AdvertenciaLEA Estas Instrucciones 3 EspañolReglas de seguridad específicas Guarde estas instrucciones4 Español Símbolos PeligroPrecaución 5 EspañolServicio 6 EspañolAspectos Eléctricos Cordones DE ExtensiónConexión Eléctrica Velocidad Y CableadoCaracterísticas ArmadoInstalación DEL Mango Delantero Montaje DEL Conjunto DE RUEDA/ Barra DE ArrastreInstalación DEL Conjunto DE RUEDA/ Barra DE Arrastre Instalación DE LAS AspasFuncionamiento Preparación DEL Lecho DE Tierra Para LAS SemillasUsos Encendido Y Apagado DE LA CultivadoraAjustes Cultivo GeneralAjuste DE LA Posición DE LAS Ruedas Ajuste de velocidad y profundidad de la cultivadoraSolución DE Problemas Problema Causa SoluciónMantenimiento Mantenimiento GeneralGarantía Declaración DE LA Garantía Limitada13 Español Electric Cultivator OPERATOR’S ManualUT46510 Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador