Homelite UT46510 manuel dutilisation Fieltro

Page 4

Fig. 7

Tine D

 

Tine C

 

Tine B

Tine A

(roue de sarclage D,

(roue de sarclage C,

(roue de sarclage B,

(roue de sarclage a,

aspa D)

 

aspa C)

 

aspa B)

aspa a)

 

C

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

E

B

 

 

 

 

 

 

b

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

F

 

A

 

 

 

C

 

 

 

 

 

E - Hitch pin (goupilles de blocage, pasador del

A - Felt washer (rondelle en feutre, arandela de

C - Angled edge (bord biseauté, borde angular)

fieltro)

 

D - Gear box (boîte d’engrenages, eje de las

 

enganche)

 

B - Flat edge (bord plat, borde plano)

 

aspas)

 

F - Tine shaft (coin de bois, cuña de madera)

Fig. 8

A

B

C

A - Cord retainer rings (anneaux de la retenue de cordon, anillos del retén para el cordón

B- Extension cord (cordon prolongateur, cordón de extensión)

C- Plug connector (fiche connecteur, conector de la clavija)

Fig. 9

1 2

B

a

A - Switch trigger (gâchette, gatillo)

B - Switch lock-out (verrouillage du commutateur, seguro de apagado del interruptor)

Fig. 10

Fig. 11

a

A - Hitch pin (goupillede blocage, pasador de enganche)

iv

Image 4
Contents UT46510 Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorSave this Manual for Future Reference Page Iii Fieltro Posición a Table of Contents Read These Instructions General safety rules3 English Specific Safety Rules 4 EnglishSymbols 5 EnglishService 6 EnglishSpeed and Wiring ElectricalExtension Cords Electrical ConnectionFeatures AssemblyProduct Specifications UnpackingInstalling the Front Handle Assembling the Wheel/drag stake AssemblyInstalling the wheel /Drag stake assembly Installing the TinesOperation ApplicationsStarting/stopping the cultivator Preparing the seed bedAdjustments Adjusting wheel positionAdjusting Cultivator speed and depth 11 EnglishTroubleshooting MaintenanceGeneral Maintenance Limited Warranty Statement Warranty13 English Conserver ces instructions AVERTISSEMENT 3 Français Conserver ces instructions 4 FrançaisPour conséquences des blessures graves ou mortelles 5 FrançaisDépannage 6 FrançaisCordons Prolongateurs Connexions ÉlectriquesVitesse ET Câblage Pour Tous LES Appareils À Double ISO- LationCaractéristiques AssemblageInstallation DE LA Poignée Avant Installation DE L’ENSEMBLE ROUES/ Guide DE ProfondeurAssemblage DE poignée du guidon Assemblage DE L’ENSEMBLE ROUES/GUIDE DE ProfondeurUtilisation Mise EN Marche / Arrêt DU CultivateurPréparation DE LIT DE Semence Voir la figures 8 9, pagesRéglages Sarclage GénéralRéglage DE Position DE Roues Voir la figures 12 14,Entretien DépannageDéclaration DE Garantie Limitée Garantie13 Français Reglas DE Seguridad Generales AdvertenciaLEA Estas Instrucciones 3 EspañolGuarde estas instrucciones Reglas de seguridad específicas4 Español Símbolos PeligroPrecaución 5 EspañolServicio 6 EspañolAspectos Eléctricos Cordones DE ExtensiónConexión Eléctrica Velocidad Y CableadoCaracterísticas ArmadoInstalación DEL Mango Delantero Montaje DEL Conjunto DE RUEDA/ Barra DE ArrastreInstalación DEL Conjunto DE RUEDA/ Barra DE Arrastre Instalación DE LAS AspasFuncionamiento Preparación DEL Lecho DE Tierra Para LAS SemillasUsos Encendido Y Apagado DE LA CultivadoraAjustes Cultivo GeneralAjuste DE LA Posición DE LAS Ruedas Ajuste de velocidad y profundidad de la cultivadoraSolución DE Problemas Problema Causa SoluciónMantenimiento Mantenimiento GeneralDeclaración DE LA Garantía Limitada Garantía13 Español Electric Cultivator OPERATOR’S ManualUT46510 Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador