Homelite UT46510 manuel dutilisation Características, Armado

Page 34

 

 

CARACTERÍSTICAS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Corriente de entrada

...............................................................................120 volts, 60 hertz, AC only, 8.5 amperes, sólo corr. alt.

Peso

13,0 kg (28.5 lb)

FAMILIARÍCESE CON LA CULTIVADORA

Vea la figura 2, página iii.

Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la producto misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y normas de seguridad del mismo.

SEGURO DE APAGADO DEL INTERRUPTOR

El seguro de apagado del interruptor evita arrancar acciden- talmente la cultivadora.

GATILLO DEL INTERRUPTOR

El gatillo del interruptor sirve para iniciar y detener el giro de las aspas.

ARMADO

DESEMPAQUETADO

Este producto requiere armarse.

nExtraiga cuidadosamente de la caja el producto y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado.

Pasadors del enganche de rueda (2) Mango delantero

Pernos de barra del mango (2) Perillas (2)

Manual del operador

ADVERTENCIA:

ADVERTENCIA:

Este producto nuevo ha sido envió en una condición parcial-

Si falta o está dañada alguna pieza, no utilice este producto

mente armada como explica abajo. Inspeccionar cuidadosa-

sin haber reemplazado la pieza. Usar este producto con

mente la lista de empaquetado debajo de asegurar que to-

falta o está dañada alguna pieza podría tener puede causar

dos artículos vengan incluidas en el paquete. La lista de em-

lesiones graves.

paquetado explica todos artículos flojos que no son armado

 

al producto como enviado. No utilice el producto si cualquier

 

artículos de lista que empaquetado ya son reunidos a su

ADVERTENCIA:

producto cuando usted para desempaque. Llame el número

de servicio de atención al cliente abajo para ayuda. Fun-

No intente modificar este producto ni hacer accesorios

tionamiento un producto que puede haber estado impropia-

no recomendados para la misma. Cualquier alteración o

mente montado podría tener puede causar lesiones graves.

modificación constituye maltrato el cual puede causar una

 

n Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse de

condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones

corporales serias.

quenohayasufridoningunaroturaodañoduranteeltransporte.

 

n No deseche el material de empaquetado hasta que haya

 

inspeccionado cuidadosamente el producto y la haya

ADVERTENCIA:

utilizado satisfactoriamente.

n Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al

No conecte la unidad al suministro de corriente sin haber

1-800-242-4672, donde le brindaremos asistencia.

terminado de armarla. De lo contrario la unidad puede pon-

LISTA DE EMPAQUETADO

erse en marcha accidentalmente, con el consiguiente riesgo

de lesiones corporales serias.

Cultivadora

 

Barra de arrastre

armado de la barra del mango

Tornillo de ajuste

Vea la figura 3, página iii.

 

Pasadores de enganche (2)

n Afloje las dos perillas de la barra del mango.

 

Arandelas de fieltro (2)

n Despliegue la barra del mango a la posición de trabajo.

NOTA: No aplique fuerza. Si hay algún atoramiento,

Aspas interiores (2)

continúe aflojando las perillas. No permita que se pellizque

Aspas exteriores (2)

el cable del interruptor al subir el mango.

Ruedas (2)

n Vuelva a apretar las perillas de la barra del mango

 

Arandelas de rueda (2)

Page 8 — Español

Image 34
Contents UT46510 Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorSave this Manual for Future Reference Page Iii Fieltro Posición a Table of Contents Read These Instructions General safety rules3 English Specific Safety Rules 4 EnglishSymbols 5 EnglishService 6 EnglishExtension Cords Speed and WiringElectrical Electrical ConnectionProduct Specifications FeaturesAssembly UnpackingInstalling the wheel /Drag stake assembly Installing the Front HandleAssembling the Wheel/drag stake Assembly Installing the TinesStarting/stopping the cultivator OperationApplications Preparing the seed bedAdjusting Cultivator speed and depth AdjustmentsAdjusting wheel position 11 EnglishTroubleshooting MaintenanceGeneral Maintenance Limited Warranty Statement Warranty13 English Conserver ces instructions AVERTISSEMENT 3 Français Conserver ces instructions 4 FrançaisPour conséquences des blessures graves ou mortelles 5 FrançaisDépannage 6 FrançaisVitesse ET Câblage Cordons ProlongateursConnexions Électriques Pour Tous LES Appareils À Double ISO- LationCaractéristiques AssemblageAssemblage DE poignée du guidon Installation DE LA Poignée AvantInstallation DE L’ENSEMBLE ROUES/ Guide DE Profondeur Assemblage DE L’ENSEMBLE ROUES/GUIDE DE ProfondeurPréparation DE LIT DE Semence UtilisationMise EN Marche / Arrêt DU Cultivateur Voir la figures 8 9, pagesRéglage DE Position DE Roues RéglagesSarclage Général Voir la figures 12 14,Entretien DépannageDéclaration DE Garantie Limitée Garantie13 Français LEA Estas Instrucciones Reglas DE Seguridad GeneralesAdvertencia 3 EspañolGuarde estas instrucciones Reglas de seguridad específicas4 Español Precaución SímbolosPeligro 5 EspañolServicio 6 EspañolConexión Eléctrica Aspectos EléctricosCordones DE Extensión Velocidad Y CableadoCaracterísticas ArmadoInstalación DEL Conjunto DE RUEDA/ Barra DE Arrastre Instalación DEL Mango DelanteroMontaje DEL Conjunto DE RUEDA/ Barra DE Arrastre Instalación DE LAS AspasUsos FuncionamientoPreparación DEL Lecho DE Tierra Para LAS Semillas Encendido Y Apagado DE LA CultivadoraAjuste DE LA Posición DE LAS Ruedas AjustesCultivo General Ajuste de velocidad y profundidad de la cultivadoraMantenimiento Solución DE ProblemasProblema Causa Solución Mantenimiento GeneralDeclaración DE LA Garantía Limitada Garantía13 Español UT46510 Electric CultivatorOPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador