Homelite UT46510 Funcionamiento, Preparación DEL Lecho DE Tierra Para LAS Semillas, Usos

Page 36

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave.

ADVERTENCIA:

Cuando utilice herramientas, póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral. La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos, y por consecuencia posibles lesiones serias.

PREPARACIÓN DEL LECHO DE TIERRA PARA LAS SEMILLAS

Vea las figuras 10 - 12, páginas iv - v

La cultivadora puede utilizarse para mullir la tierra del jardín y preparar un lecho de tierra para plantar semillas. Planifique para dejar suficiente espacio entre las hileras de semillas con el fin de permitir el cultivo con máquina una vez crecidas las plantas.

nTeniendo instalado en la posición A l’ensemble roues/ guide de profondeur, como se describió en la página 14, empuje la máquina al área de trabajo.

nPara cultivo general, retire o ajuste l’ensemble roues/ guide de profondeur siguiendo las directrices indicadas en el apartado Ajuste de la posición de las ruedas.

ADVERTENCIA:

No utilice ningún aditamento o accesorio no recomen- dado por el fabricante de esta herramienta. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos podría causar lesiones serias.

ADVERTENCIA:

No permita que las manos, pies o ninguna otra parte del cuerpo, o la ropa, estén cerca de las aspas giratorias ni de ninguna pieza móvil. Las aspas comienzan a girar hacia adelante una vez que se oprime el gatillo del inter- ruptor. Las aspas continúan girando hasta que se suelta el gatillo. Si no se evita tal contacto pueden producirse lesiones serias.

USOS

nMullido de la tierra del jardín como preparación para plantar

n Cultivo superficial para eliminar maleza

ENCENDIDO Y APAGADO DE LA

CULTIVADORA

Vea las figuras 8 - 9, página iv.

nPase el cordón de extensión superior a través de los aros de retención superior de la cordón de extensión.

nSujete el cordón de extensión con el conector del enchufe. Vea la figura 1.

nConecte la cultivadora a un cordón de extensión para intemperie aprobado.

nPárese detrás de la unidad, con las aspas de ésta sobre el suelo y teniendo el área de trabajo limpia y carente de obstrucciones.

nOprima el seguro de apagado del interruptor.

nPara iniciar el giro de las aspas, tire del gatillo hacia el mango.

nPara detener la cultivadora, suelte el gatillo.

nLa barra de arrastre tiene dos posiciones de instalación a escoger. Con base en el tipo de tierra por cultivar y el estado de la misma, variará la altura correspondiente de la barra de arrastre. Ajuste la posición de la barra de arrastre según las directrices señaladas en el apartado

Ajuste de velocidad y profundidad de la cultivadora.

nPase el cordón de extensión superior a través de los aros de retención superior de la cordón de extensión.

nSujete el cordón de extensión con el conector del enchufe. Vea la figura 1.

nConecte la cultivadora a un cordón de extensión para intemperie aprobado.

nPárese detrás de la unidad, con las aspas de ésta sobre el suelo y teniendo el área de trabajo limpia y carente de obstrucciones.

nOprima el seguro de apagado del interruptor.

nPara iniciar el giro de las aspas, tire del gatillo hacia el mango.

NOTA:Si la máquina avanza demasiado rápido y las ruedas están en la posición A o B con l’ensemble roues/guide de profondeur instalada, empuje hacia abajo el mango para permitir que las púas and/or l’ensemble roues/guide de profondeur penetre en la tierra y aminore la velocidad de avance de la unidad. Las aspas ayudan a impulsar hacia adelante la máquina, por lo cual debe usarse una velocidad más lenta y una profundidad menor cuando está aprendiéndose a usar la uniad y al cultivar terreno áspero o accidentado.

NOTA: Es posible que se requieran varias pasadas por el mismo trayecto para lograr la profundidad deseada. No in- tente cultivar a demasiada profundidad en la primera pasada. Si la máquina salta o da sacudidas, permita que avance a una velocidad levemente más rápida, o instale l’ensemble roues/guide de profondeur

Para cultivar a mayor profundidad, levante el mango. Apli- que presión hacia abajo en el mango si desea cultivar más superficialmente.

Page 10 — Español

Image 36
Contents Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador UT46510Save this Manual for Future Reference Page Iii Fieltro Posición a Table of Contents General safety rules Read These Instructions3 English Specific Safety Rules 4 EnglishSymbols 5 EnglishService 6 EnglishSpeed and Wiring ElectricalExtension Cords Electrical ConnectionFeatures AssemblyProduct Specifications UnpackingInstalling the Front Handle Assembling the Wheel/drag stake AssemblyInstalling the wheel /Drag stake assembly Installing the TinesOperation ApplicationsStarting/stopping the cultivator Preparing the seed bedAdjustments Adjusting wheel positionAdjusting Cultivator speed and depth 11 EnglishMaintenance TroubleshootingGeneral Maintenance Warranty Limited Warranty Statement13 English AVERTISSEMENT  Conserver ces instructions3 Français Conserver ces instructions 4 FrançaisPour conséquences des blessures graves ou mortelles 5 FrançaisDépannage 6 FrançaisCordons Prolongateurs Connexions ÉlectriquesVitesse ET Câblage Pour Tous LES Appareils À Double ISO- LationCaractéristiques AssemblageInstallation DE LA Poignée Avant Installation DE L’ENSEMBLE ROUES/ Guide DE ProfondeurAssemblage DE poignée du guidon Assemblage DE L’ENSEMBLE ROUES/GUIDE DE ProfondeurUtilisation Mise EN Marche / Arrêt DU CultivateurPréparation DE LIT DE Semence Voir la figures 8 9, pagesRéglages Sarclage GénéralRéglage DE Position DE Roues Voir la figures 12 14,Entretien DépannageGarantie Déclaration DE Garantie Limitée13 Français Reglas DE Seguridad Generales AdvertenciaLEA Estas Instrucciones 3 EspañolReglas de seguridad específicas Guarde estas instrucciones4 Español Símbolos PeligroPrecaución 5 EspañolServicio 6 EspañolAspectos Eléctricos Cordones DE ExtensiónConexión Eléctrica Velocidad Y CableadoCaracterísticas ArmadoInstalación DEL Mango Delantero Montaje DEL Conjunto DE RUEDA/ Barra DE ArrastreInstalación DEL Conjunto DE RUEDA/ Barra DE Arrastre Instalación DE LAS AspasFuncionamiento Preparación DEL Lecho DE Tierra Para LAS SemillasUsos Encendido Y Apagado DE LA CultivadoraAjustes Cultivo GeneralAjuste DE LA Posición DE LAS Ruedas Ajuste de velocidad y profundidad de la cultivadoraSolución DE Problemas Problema Causa SoluciónMantenimiento Mantenimiento GeneralGarantía Declaración DE LA Garantía Limitada13 Español Electric Cultivator OPERATOR’S ManualUT46510 Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador