Homelite UT46510 manuel dutilisation Instalación DEL Mango Delantero, Instalación DE LAS Aspas

Page 35

ARMADO

INSTALACIÓN DEL MANGO DELANTERO

Vea la figura 4, página iii.

nColoque el conjunto del mango como se muestra.

nPresione los botones que se encuentran en el mango e insértelo en el bastidor. Presione el mango hacia abajo hasta que el botón entre en su lugar con un chasquido.

MONTAJE DEL CONJUNTO DE RUEDA/ BARRA DE ARRASTRE

Vea la figura 5, página iii.

nColoque los ejes, los pasadores de enganche, las lavadoras y las ruedas.

n Deslice la rueda sobre el eje.

n Coloque una arandela en la parte externa de la rueda y deslícela para que se apoye en la rueda.

n Presione el pasador de enganche a través del orificio ubicado en el extremo del eje para asegurar el conjunto de la rueda/barra de arrastre.

NOTA: Se debe presionar el pasador de enganche a través del eje hasta que el centro del pasador se apoye en la parte superior del eje.

n Repita el procedimiento con la segunda rueda.

INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE RUEDA/ BARRA DE ARRASTRE

Vea la figura 6, página iii.

Use el conjunto de rueda/barra de arrastre para transportar la unidad al área de trabajo y desde ella, o al cultivar.

Para instalar:

nQuite la perilla de ajuste ubicada en la parte trasera de la guarda de aspas giratorias.

nInserte el conjunto de rueda/barra de arrastre en el soporte en la parte trasera de la guarda de aspas giratorias. Para colocar las ruedas en una posición alta, inserte la perilla en el primer orificio. Para obtener una posición más baja de la rueda, inserte la perilla en el segundo o tercer orificio.

nInserte la perilla de ajuste a través de los orificios del soporte de manera que pase por un orificio determi- nado de la rueda o barra de arrastre y la fije a la altura deseada.

nEnrosque la perilla de ajuste en la tuerca y ajústela para fijar el conjunto de la rueda/barra de arrastre.

INSTALACIÓN DE LAS ASPAS

Vea la figura 5, página iv.

La cultivadora tiene cuatro aspas—dos interiores estampó B y C dos exteriores denominadas estampó A y D. Para obtener un funcionamiento correcto de la unidad, las aspas deben instalarse con la debida orientación.

NOTA: La caja de engranajes de la cultivadora para la insta- lación de dientes se muestra desde la parte frontal.

nIncline hacia atrás la unidad sobre las ruedas de manera que el mango descanse en el suelo.

nColoque el aspa C en el eje correspondiente, a la izquierda de la caja de engranajes. El lado troquelado del aspa debe quedar orientada en la dirección contraria de donde está la caja de engranajes.

nColoque el aspa B en el eje, a la derecha de la caja de engranajes. El lado troquelado del aspa debe quedar orientada en la dirección contraria de donde está la caja de engranajes.

nColoque una arandela de fieltro en cada lado del eje de las aspas, y coloque el resto contra las aspas interiores.

n Coloque el aspa exterior estampó D en el lado izquierdo del eje. El lado troquelado debe quedar orientado hacia adentro, hacia el aspa C.

nColoque el aspa exterior estampó A en el lado derecho del eje. El lado troquelado debe quedar orientado hacia adentro, hacia el aspa B.

NOTA: Si se ha efectuado correctamente la instalación, el borde angular de las cuchillas de las aspas debe quedar orientado hacia el suelo.

n Para asegurar las aspas en el eje de las mismas, introduzca el pasador de enganche en los agujeros situados en cada lado de dicho eje.

NOTA: La cultivadora no funciona correctamente si no se instalan correctamente las aspas. Si observa algún problema en el funcionamiento de la cultivadora, revise la colocación de las aspas para ver si es la correcta.

Page 9 — Español

Image 35
Contents Save this Manual for Future Reference Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorUT46510 Page Iii Fieltro Posición a Table of Contents 3 English General safety rulesRead These Instructions 4 English Specific Safety Rules5 English Symbols6 English ServiceElectrical Connection Speed and WiringElectrical Extension CordsUnpacking FeaturesAssembly Product SpecificationsInstalling the Tines Installing the Front HandleAssembling the Wheel/drag stake Assembly Installing the wheel /Drag stake assemblyPreparing the seed bed OperationApplications Starting/stopping the cultivator11 English AdjustmentsAdjusting wheel position Adjusting Cultivator speed and depthGeneral Maintenance MaintenanceTroubleshooting 13 English WarrantyLimited Warranty Statement 3 Français AVERTISSEMENT Conserver ces instructions 4 Français Conserver ces instructions5 Français Pour conséquences des blessures graves ou mortelles6 Français DépannagePour Tous LES Appareils À Double ISO- Lation Cordons ProlongateursConnexions Électriques Vitesse ET CâblageAssemblage CaractéristiquesAssemblage DE L’ENSEMBLE ROUES/GUIDE DE Profondeur Installation DE LA Poignée AvantInstallation DE L’ENSEMBLE ROUES/ Guide DE Profondeur Assemblage DE poignée du guidonVoir la figures 8 9, pages UtilisationMise EN Marche / Arrêt DU Cultivateur Préparation DE LIT DE SemenceVoir la figures 12 14, RéglagesSarclage Général Réglage DE Position DE RouesDépannage Entretien13 Français GarantieDéclaration DE Garantie Limitée 3 Español Reglas DE Seguridad GeneralesAdvertencia LEA Estas Instrucciones4 Español Reglas de seguridad específicasGuarde estas instrucciones 5 Español SímbolosPeligro Precaución6 Español ServicioVelocidad Y Cableado Aspectos EléctricosCordones DE Extensión Conexión EléctricaArmado CaracterísticasInstalación DE LAS Aspas Instalación DEL Mango DelanteroMontaje DEL Conjunto DE RUEDA/ Barra DE Arrastre Instalación DEL Conjunto DE RUEDA/ Barra DE ArrastreEncendido Y Apagado DE LA Cultivadora FuncionamientoPreparación DEL Lecho DE Tierra Para LAS Semillas UsosAjuste de velocidad y profundidad de la cultivadora AjustesCultivo General Ajuste DE LA Posición DE LAS RuedasMantenimiento General Solución DE ProblemasProblema Causa Solución Mantenimiento13 Español GarantíaDeclaración DE LA Garantía Limitada Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador Electric CultivatorOPERATOR’S Manual UT46510