Black & Decker CM1936R Lire Toutes CES Directives, Réduction DES Risques ET DES Blessures

Page 17

LIl IGNESest importantDIRECTRICESde lire et de comprendreEN MATIÈREce modeDEdʼemploiSÉCURITÉ. Les informations- DÉFINITIONSquʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à aider à reconnaître cette information.

DANGER : Indique une situation dangereuseimminente qui, si elle nʼest pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.

AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereusequi, si elle nʼest pas évitée,pourrait causer la mort ou de graves blessures.

MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou

modérées.

AVIS : Utilisé sans le symbole dʼalerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereusequi, si elle nʼest pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.

Voici une explication des symboles de danger importants sur la tondeuse. 1. L'utilisateur doit lire et comprendre le mode d'emploi.

2. Pour réduire le risque de blessures graves, ne pas tondre les pentes de haut en bas ou de bas en haut. Toujours tondre les pentes en diagonale.

3. Pour éviter des blessures aux personnes et aux animaux à proximité, les garder à bonne distance de la tondeuse en cours de fonctionnement.

4.Des lames en mouvement (rotation) risquent de provoquer de graves blessures. Tenirles mains et les pieds éloignés du châssis et de l'ouverture de décharge de la tondeuse. Toujours s'assurer que la lame s'est arrêtée (attendre la fin de la rotation de la lame, soit environ 3 secondes après avoir relâché l'anse et retiré la clé de sûreté) avant de retirer et de replacer le collecteur d'herbe, de nettoyer, d'entretenir, de transporter ou de soulever la tondeuse.

5.Les objets percutés par la lame de la tondeuse peuvent provoquer de graves blessures. Se tenir derrière la poignée lorsque le moteur tourne. Toujours sʼassurer que les personnes et les animaux de compagnie sont loin de la décharge de la tondeuse lors de son fonctionnement. Toujours inspecter la surface à tondre avant de commencer et retirer tout objet qui pourrait être projeté par la lame. Relâcher l'anse pour éteindre la tondeuse et attendre que la lame s'immobilise (environ 3 secondes) avant de traverser des allées, des routes, des patios et des allées gravelées.

AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES DE PREMIÈRE IMPORTANCE

si des outils électriques de jardinage sont utilisés, des précautions de base en matière de sécurité doivent être suivies

afinAVERTISSEMENTde réduire le risque dʼincendie,: de décharge électrique et de blessure corporelle, notamment les suivantes.

LIRE TOUTES CES DIRECTIVES

RÉDUCTION DES RISQUES ET DES BLESSURES :

• Avant tout usage, veiller à ce que tout utilisateur de cet outil lise et comprenne toutes les directives de sécurité ainsi que l'information comprise dans le présent manuel.

• Conserver ces directives et les examiner fréquemment avant dʼutiliser lʼappareil ou de donner des directives aux autres.

DANGER : MESURESDE SÉCURITÉIMPORTANTESPOURTONDEUSEÀ CONDUCTEURACCOMPAGNANT

Cette tondeuse peut amputer les bras et les jambes et projeter des objets. Le non-respect des directives de sécurités ci-dessous peut provoquer de sérieuses blessures ou un décès.

1UTI. Lire,ISATIONcomprendreGÉNÉRALEet respecter les directives figurant sur la tondeuse et dans le mode d'emploi avant de commencer.

2. Ne pas approcher les mains ou les pieds de la tondeuse ou de sa partie inférieure. Toujours se tenir à l'écart de l'ouverture d'éjection.

3. Ne permettre qu'à des adultes responsables, familiers de ces directives, d'utiliser cette tondeuse.

4. Débarrasser la zone à tondre des objets tels les pierres, les tiges, les fils, les jouets, les os, etc., qui pourraient être projetés par la lame. Les objets percutés par la lame peuvent provoquer de graves blessures corporelles. Se tenir derrière la poignée lorsque le moteur tourne.

5. S'assurer qu'il n'y a personne à proximité de la tondeuse avant l'utilisation. Tenir les curieux et les animaux à une distance sûre. Arrêter la tondeuse si quelqu'un pénètre dans la zone de tonte.

6. Ne pas utiliser lʼappareil avec les pieds nus ou des sandales. Toujours mettre des chaussures épaisses.

7. Ne pas tirer la tondeuse vers lʼarrière sauf en cas d'absolue nécessité. Regarder vers le bas et derrière soi avant et pendant tout déplacement en marche arrière.

8. Ne jamais diriger l'éjection en direction d'une personne. Éviter d'éjecter les substances contre un mur ou un obstacle. Les substances pourraient ricocher vers l'opérateur. Dégager l'anse pour éteindre la tondeuse et arrêter la lame avant de traverser une surface gravelée.

9. Ne pas utiliser la tondeuse sans installer le collecteur d'herbe, la protection de l'éjecteur, la protection arrière ou toute autre protection de sécurité en place et qui fonctionne. Vérifier régulièrement toutes les protections et tous les dispositifs de sûreté pour s'assurer qu'ils sont en bon état de fonctionnement afin dʼassurer un fonctionnement adéquat selon sa fonction prévue. Remplacer tout verrou, protection ou autre dispositif de sûreté endommagé avant l'utilisation.

10. Ne jamais laisser une tondeuse en marche sans surveillance.

11. Toujours dégager l'anse pour couper le moteur, attendre que la lame s'immobilise complètement et retirer la clé de sûreté avant de nettoyer la tondeuse, d'enlever le collecteur d'herbe ou de déboucher la protection de l'éjecteur, avant de laisser la tondeuse ou avant tout réglage, dépannage ou vérification.

12. N'utiliser la tondeuse qu'à la lumière du jour ou avec un bon éclairage artificiel lorsque les objets situés dans le champ de la lame sont clairement visibles à partir du point d'opération de la tondeuse.

17

Image 17
Contents Instructionmanual To Reduce Risk of Injury Dry,clean,and freefromoil and grease Skid footwear are recommended when working outdoorsInserting safety key Interference by one or more of the following measuresUSE of Extension Cords Functional Description Preparation Handle Adjustment Figure BUnpacking Figures A, A1, A2 Handle section A-1Slide the grass bag onto the frame as shown in figure C2 Assembling the Grass Catcher Figures C1, C2, C3, C4Completely assembled grass catcher is shown in figure C4 C1. lastRemoving Battery from Mower Figure F BatteryCharger Safety Rules Charging PROCEDURE- Figure G, HOperation Installing Mulch Insert Safety Shield and Rear Door Figure KInstalling Grass Catcher Figure L & M Removing Mulch Insert Figure KMulching Mowing Tips MaintenanceMowing Tips When Sharpening the Blade Removing and Installing Blade Figure NBlade Sharpening To Sharpen Blade in a ViseBattery Service and Installation CleaningBlade Balancing LubricationBattery and mower perform much better if charged fully AccessoriesProblem Trouble Shooting GuideGuide D’UTILISATION Réduction DES Risques ET DES Blessures Lire Toutes CES DirectivesConserver CES Mesures Chimiques Bon calibre à utiliser, consulter le tableau suivantAutre pièce, est endommagé, il faut faire Description Fonctionnelle Déballage Illustrations A, A1, A2 PréparationRéglage DE LA Poignée Illustration B Étape 1 section A-1 de la poignéeMontage DU Collecteur Dherbe Illustrations C1, C2, C3 ET C4 Retrait DE LA Pile DE LA Tondeuse PileRègles DE Sécurité Pour LE Chargeur Avertissement Risque DincendieFonctionnement Installation DU Collecteur Dherbe Illustrations L ET M Installation DE Linsert DE DéchiquetageÉcran Protecteur ET Panneau Arrière Illustration K Retrait DE Linsert DE Déchiquetage Illustration KConseils Pour Tondre LA Pelouse EntretienConseils Pour LE Déchiquetage Toujours Sassurer QUE LA Lame EST AffûtéeAffûtage DE LA Lame Retrait ET Installation DE LA Lame Illustration NLors DE Laffûtage DE LA Lame Affûtage DE LA Lame Dans UN ÉtauÉquilibrage DE LA Lame Entretien ET Installation DE LA PileNettoyage Prévention DE LA CorrosionObtenir UNE Pelouse DE Rêve GarantiesRemarque Problème SolutionInformación Clave QUE Debe Conocer Manual DE InstruccionesPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES LEA Todas LAS InstruccionesDesde el área de funcionamiento de la podadora Atención a lo que hace y use el sentido comúnPage USO DE Cables Prolongadores Conserve Estas InstruccionesDeterioro Descripción DE LAS Funciones Desembalaje Figuras A, A1, A2 PreparaciónAjuste DEL Mango Figura B PasoSujetador inferior Ensamblado DEL Recolector DE Césped Figuras C1, C2, C3, C4Retiro DE LA Batería DE LA Podadora Figura BateríaNormas DE Seguridad DEL Cargador Procedimiento DE Carga Figura G, HConozca LA Podadora OperaciónLlave DE Seguridad Para Encender LA PodadoraRetiro DE LA Pieza Para Mantillo Figura K Protector DE Seguridad Y Puerta Trasera Figura KInstalación DE LA Pieza Para Mantillo Instalación DEL Recolector DE CéspedConsejos Para EL Corte DE Césped Para Formar Mantillo MantenimientoConsejos Para EL Corte DE Césped Afilado DE LA Hoja Retiro E Instalación DE LA Hoja Figura NAL Afilar LA Hoja Para Afilar LA Hoja EN UNA PrensaLubricación Simetría DE LA HojaLimpieza Prevención DE LA CorrosiónAccesorios Garantía en la cubierta Nota Problema SoluciónSolamente Para Propositos DE Mexico Años DE GarantiaEsta Garantia no Aplica Cuando