Black & Decker CM1936R instruction manual Protector DE Seguridad Y Puerta Trasera Figura K

Page 40

PROTECTOR DE SEGURIDAD Y PUERTA

 

2

I

 

TRASERA: FIGURA K

 

K

Este protector de seguridad K-1está diseñado para minimizar el riesgo

 

de que la hoja de la podadora lance piedras u otros objetos hacia atrás

 

desde debajo de la plataforma. El protector, junto con la puerta trasera

 

 

K-2, minimizan la posibilidad de contacto accidental de los pies con la

 

 

traserahoja. NOenoperesu lugar.la podadora sin el protector de seguridad y la puerta

 

 

 

PELIGRO: Hoja móvil filosa. Por su propia seguridad, NO utilice

 

 

 

 

esta podadora sin el recolector de césped o la pieza para mantillo en su

 

3

 

 

posición de funcionamiento, ya que pueden producirse lesiones graves.

 

 

 

 

PELIGRO: Hoja móvil filosa. No opere la podadora si la puerta

 

 

 

trasera no está cerrada bajo tensión de resorte, ya que pueden producirse

 

 

 

lesiones graves. Lleve la podadora al centro de mantenimiento más

 

 

 

cercano para reparación.

 

 

 

 

RETIRO DE LA PIEZA PARA MANTILLO: FIGURA K

 

 

 

1

Para retirar la pieza para mantillo K-3de modo que pueda embolsar el

 

4

 

césped o descargarlo mediante el conducto opcional de descarga, siga

 

 

los pasos enumerados a continuación:

 

 

1.

hastaSueltequela palancase detengadel interruptorla hoja y retirepara laapagarllave dela podadora,seguridad.espere

 

 

2.

Levante la puerta de descarga trasera K-2y manténgala en esa

 

 

 

3.

posición.

 

 

 

 

Ubique su mano en la cavidad del mango K-4, levante y extraiga

 

 

 

 

4.

completamente la pieza para mantillo K-3.

 

 

 

 

La puerta de descarga trasera se acciona por resorte. Cuando la

 

 

 

 

 

suelte, la puerta volverá a la posición cerrada.

 

4

 

 

INSTALACIÓN DE LA PIEZA PARA MANTILLO

1

 

 

1.

Repita los pasos 1 y 2 para retirar la pieza para mantillo.

 

 

2.

Deslice la pieza para mantillo K-3en la abertura de descarga hasta

 

 

 

 

3.

que esté firmemente en contacto con la plataforma.

 

 

 

 

Suelte la puerta trasera y verifique que esté correctamente cerrada.

 

 

 

 

INSTALACIÓN DEL RECOLECTOR DE CÉSPED:

 

 

 

 

FIGURAS L Y M

 

 

 

 

1.

Suelte la palanca del interruptor para apagar la podadora, espere

 

 

 

3

2.

hasta que la hoja se detenga y retire la llave de seguridad.

 

 

 

Moviéndose entre los mangos de la podadora, levante la puerta de

 

 

 

 

descarga trasera L-1hasta una posición vertical y mantenga la

 

2

 

 

puerta arriba. Asegúrese de que se haya retirado la pieza para

 

 

 

3.

mantillo K-3.

 

 

 

Tome el recolector de césped L-2 por el mango L-3 y colóquelo

 

 

 

 

entre los mangos de la podadora como se muestra.

 

 

 

 

4. Coloque los ganchos del recolector de césped L-4en la podadora

como se muestra en la Figura M. Suelte la puerta de descarga

trasera.

40

Image 40
Contents Instructionmanual To Reduce Risk of Injury Skid footwear are recommended when working outdoors Dry,clean,and freefromoil and greaseInserting safety key Interference by one or more of the following measuresUSE of Extension Cords Functional Description Handle Adjustment Figure B PreparationUnpacking Figures A, A1, A2 Handle section A-1Assembling the Grass Catcher Figures C1, C2, C3, C4 Slide the grass bag onto the frame as shown in figure C2Completely assembled grass catcher is shown in figure C4 C1. lastBattery Removing Battery from Mower Figure FCharger Safety Rules Charging PROCEDURE- Figure G, HOperation Safety Shield and Rear Door Figure K Installing Mulch InsertInstalling Grass Catcher Figure L & M Removing Mulch Insert Figure KMowing Tips MaintenanceMulching Mowing Tips Removing and Installing Blade Figure N When Sharpening the BladeBlade Sharpening To Sharpen Blade in a ViseCleaning Battery Service and InstallationBlade Balancing LubricationAccessories Battery and mower perform much better if charged fullyTrouble Shooting Guide ProblemGuide D’UTILISATION Lire Toutes CES Directives Réduction DES Risques ET DES BlessuresConserver CES Mesures Autre pièce, est endommagé, il faut faire Bon calibre à utiliser, consulter le tableau suivantChimiques Description Fonctionnelle Préparation Déballage Illustrations A, A1, A2Réglage DE LA Poignée Illustration B Étape 1 section A-1 de la poignéeMontage DU Collecteur Dherbe Illustrations C1, C2, C3 ET C4 Pile Retrait DE LA Pile DE LA TondeuseRègles DE Sécurité Pour LE Chargeur Avertissement Risque DincendieFonctionnement Installation DE Linsert DE Déchiquetage Installation DU Collecteur Dherbe Illustrations L ET MÉcran Protecteur ET Panneau Arrière Illustration K Retrait DE Linsert DE Déchiquetage Illustration KEntretien Conseils Pour Tondre LA PelouseConseils Pour LE Déchiquetage Toujours Sassurer QUE LA Lame EST AffûtéeRetrait ET Installation DE LA Lame Illustration N Affûtage DE LA LameLors DE Laffûtage DE LA Lame Affûtage DE LA Lame Dans UN ÉtauEntretien ET Installation DE LA Pile Équilibrage DE LA LameNettoyage Prévention DE LA CorrosionGaranties Obtenir UNE Pelouse DE RêveProblème Solution RemarqueManual DE Instrucciones Información Clave QUE Debe ConocerLEA Todas LAS Instrucciones Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESDesde el área de funcionamiento de la podadora Atención a lo que hace y use el sentido comúnPage Deterioro Conserve Estas InstruccionesUSO DE Cables Prolongadores Descripción DE LAS Funciones Preparación Desembalaje Figuras A, A1, A2Ajuste DEL Mango Figura B PasoEnsamblado DEL Recolector DE Césped Figuras C1, C2, C3, C4 Sujetador inferiorBatería Retiro DE LA Batería DE LA Podadora FiguraNormas DE Seguridad DEL Cargador Procedimiento DE Carga Figura G, HOperación Conozca LA PodadoraLlave DE Seguridad Para Encender LA PodadoraProtector DE Seguridad Y Puerta Trasera Figura K Retiro DE LA Pieza Para Mantillo Figura KInstalación DE LA Pieza Para Mantillo Instalación DEL Recolector DE CéspedConsejos Para EL Corte DE Césped MantenimientoConsejos Para EL Corte DE Césped Para Formar Mantillo Retiro E Instalación DE LA Hoja Figura N Afilado DE LA HojaAL Afilar LA Hoja Para Afilar LA Hoja EN UNA PrensaSimetría DE LA Hoja LubricaciónLimpieza Prevención DE LA CorrosiónAccesorios Garantía en la cubierta Problema Solución NotaEsta Garantia no Aplica Cuando Años DE GarantiaSolamente Para Propositos DE Mexico