Black & Decker CM1936R instruction manual Conserver CES Mesures

Page 18

13. Ne pas utiliser la tondeuse sous lʼemprise de lʼalcool ou de drogues ou en cas de fatigue ou de maladie. Demeurer vigilant, surveiller le travail effectué, et faire preuve de jugement.

14. Éviter les conditions environnementales dangereuses. Ne jamais utiliser la tondeuse dans des endroits humides ou mouillés et ne jamais l'utiliser sous la pluie. Toujours s'assurer dʼavoir le pied sûr; marcher; ne jamais courir.

15. Désengager le système d'entraînement, le cas échéant, avant de démarrer le moteur.

16. Si la tondeuse se met à vibrer de façon anormale, relâcher l'anse, attendre que la lame s'immobilise et retirer la clé de sûreté et le bloc-piles, puis en rechercher immédiatement la raison. Une vibration signale généralement un problème.

17. Toujours mettre une protection respiratoire et pour les yeux durant l'utilisation de la tondeuse.

18. L'utilisation de tout accessoire ou pièce non recommandés avec cette tondeuse s'avérer dangereuse. N'utiliser que les accessoires approuvés par Black & Decker.

19. Ne jamais trop tendre les bras en utilisant la tondeuse. Toujours sʼassurer de conserver son équilibre à tout moment au cours de l'utilisation de la tondeuse.

LesUTILISATIONpentes sont unSURfacteurUNEmajeurPENTEde glissades et de chutes, qui peuvent entraîner de graves blessures. L'utilisation sur toutes les pentes demande une attention particulière. Ne pas tondre une pente sur laquelle on ne se sent pas à l'aise.

1. Tondre les pentes en diagonale, jamais de haut en bas. Être extrêmement prudent lors des virages sur les pentes.

2. Faire attention aux trous, ornières, rebonds, pierres ou autres objets cachés. Une surface inégale peut provoquer une glissade ou une chute. Une herbe haute peut cacher des obstacles.

3. Ne pas tondre une herbe mouillée ou des pentes excessivement escarpées. Un équilibre instable peut provoquer une glissade ou une chute.

4. Ne pas tondre près des falaises, des fossés ou des talus. Il y a un risque de perdre sa stabilité ou son équilibre.

Des incidents tragiques peuvent survenir si l'opérateur n'est pas vigilant en présence d'enfants. Les enfants sont parfois attirés par la tondeuse et

ENFANTS

l'opération de tonte. Ne jamais supposer qu'un enfant est resté au dernier endroit où il a été vu.

1.

 

Tenir les enfants à l'écart de la zone de tonte et sous la surveillance attentive d'un adulte responsable autre que l'opérateur.

2.

 

Rester vigilant et arrêter la tondeuse si un enfant pénètre dans la zone.

3.

 

Ne jamais laisser un enfant utiliser la tondeuse.

4.

 

Être très prudent aux environs des virages, arbustes, arbres ou autres objets qui peuvent vous empêcher de voir un enfant.

1.

Ne jamais utiliser la tondeuse dans un endroit clos.

 

RÉVISION GÉNÉRALE

2.

 

Maintenir

tous les écrous et les boulons serrés pour s'assurer que le matériel est en bon état de fonctionnement.

3.

 

Ne

jamais

altérer le dispositif de sécurité. S'assurer régulièrement de son fonctionnement adéquat.

4.

 

Éviter l'ac

cumulation d'herbe, de feuilles et d'autres débris sur la tondeuse. Laisser la tondeuse refroidir avant de la stocker.

5.

 

En cas de

choc contre un obstacle, dégager l'anse pour éteindre la tondeuse, attendre que la lame s'immobilise puis retirer la clé de sûreté et

6.

 

le bloc-piles et examiner la tondeuse. Réparer tout dommage avant de démarrer et d'utiliser la tondeuse.

 

Ne jamais effectuer de réglages ou de réparations lorsque le moteur est en marche ni lorsque la tondeuse est branchée.

7.

 

Toujours retirer la clé de sûreté et le bloc-piles avant les réglages, le nettoyage, le dépannage, l'inspection, le transport ou le stockage ou

8.

 

avant de laisser la tondeuse.

 

Vérifier fréquemment les composants du collecteur d'herbe et la protection de l'éjecteur et, au besoin, remplacer par les pièces

9.

 

recommandées par Black & Decker seulement.

 

Les lames de tondeuses sont tranchantes. Recouvrir la lame ou mettre des gants, et être très prudent lors de l'entretien.

10.

Prendre

soin ou remplacer les étiquettes et les directives de sécurité, au besoin.

Ce

t appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est sous réserve des deux conditions

sui

vantes : (1) lʼappareil ne doit provoquer aucun brouillage nuisible; (2) lʼappareil doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage suscep-

tible dʼentraîner un fonctionnement indésirable.

 

REMARQUE : ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur concernant les dispositifs numériques de classe B, en vertu

 

de la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible dans une installation

 

résidentielle. Ce matériel produit, consomme et peut émettre une énergie de radiofréquence et, sʼil nʼest pas installé et utilisé conformément aux

 

directives qui lʼaccompagnent, il peut entraîner un brouillage nuisible des communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas lʼabsence de

 

brouillage dans tous les types dʼenvironnement. Si, après avoir effectué une vérification en mettant lʼappareil hors tension puis sous tension,

 

lʼutilisateur sʼaperçoit que ce matériel provoque un brouillage nuisible à la réception des signaux de radio ou de télévision, il lui faudra essayer de

 

corriger ce brouillage en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :

 

. Réorienter ou repositionner lʼantenne de réception.

 

. Éloigner le plus possible le matériel du récepteur.

 

. Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit différent de celui du récepteur.

 

. Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de lʼaide.

 

Toutchangement ou toute modification à cet appareil qui nʼest pas expressément approuvé par lʼinstitution responsable de la conformité peut faire

 

annuler le droit de lʼutilisateur dʼutiliser ce matériel. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

 

 

 

 

 

CONSERVER CES MESURES.

 

AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENTS ET DIRECTIVES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR TOUS LES OUTILS

CET OUTIL PEUT ÊTRE DANGEREUX. Respecter tous les avertissements et directives de sécurité contenues dans ce manuel. Lʼopérateur est

 

responsable du respect des avertissements et directives de sécurité contenus dans ce manuel et indiqués sur la machine. Restreindre l'usage de

 

cette tondeuse à des personnes capables de lire, de comprendre et de respecter les avertissements et directives de sécurité contenus dans ce

manuel et indiqués sur la machine.

RANGER LA TONDEUSE INUTILISÉE À L’INTÉRIEUR.Toujoursranger la tondeuse sans la clé de sûreté. Lorsquʼelles ne sont pas utilisées, les

tondeuses doivent être rangées à lʼintérieur dans un local sec et verrouillé - hors de la portée des enfants.

NE PAS FORCER LA TONDEUSE. Il fera un meilleur travail à la vitesse pour laquelle il a été conçu, et ce, sans risque de blessure.

UTILISER L’APPAREILÉLECTRIQUEAPPROPRIÉ.Ne pas utiliserla tondeusepour une autre applicationque celle pour laquelleelle a été prévue.

S’HABILLER DE MANIÈRE APPROPRIÉE. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Ils peuvent sʼenchevêtrer dans les pièces mobiles.

Des gants de caoutchouc, des pantalons longs et des chaussures antidérapantes robustes sont recommandés pour les travaux à lʼextérieur.

UTILISER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ ET TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ. Utiliser des lunettes de sécurité ou des lunettes à

 

coques conformes aux normes en matière de sécurité et, le cas échéant, un protecteur facial. Utiliser également un masque facial ou antipoussières

 

si lʼopération génère de la poussière.Ces directives sʼappliquentà toutes les personnesdans la zone de travail. Utiliser aussi un casque de sécurité,

 

des protecteurs auditifs, des gants, des chaussures de sécurité et des systèmes de dépoussiérage lorsque leur utilisation est prévue ou exigée.

 

Des lunettes de sécurité ou des accessoires similaires sont vendus séparément par le détaillant local ou le centre de réparation Black & Decker.

18

Image 18
Contents Instructionmanual To Reduce Risk of Injury Inserting safety key Skid footwear are recommended when working outdoorsDry,clean,and freefromoil and grease Interference by one or more of the following measuresUSE of Extension Cords Functional Description Unpacking Figures A, A1, A2 Handle Adjustment Figure BPreparation Handle section A-1Completely assembled grass catcher is shown in figure C4 Assembling the Grass Catcher Figures C1, C2, C3, C4Slide the grass bag onto the frame as shown in figure C2 C1. lastCharger Safety Rules BatteryRemoving Battery from Mower Figure F Charging PROCEDURE- Figure G, HOperation Installing Grass Catcher Figure L & M Safety Shield and Rear Door Figure KInstalling Mulch Insert Removing Mulch Insert Figure KMaintenance Mowing TipsMulching Mowing Tips Blade Sharpening Removing and Installing Blade Figure NWhen Sharpening the Blade To Sharpen Blade in a ViseBlade Balancing CleaningBattery Service and Installation LubricationAccessories Battery and mower perform much better if charged fullyTrouble Shooting Guide ProblemGuide D’UTILISATION Lire Toutes CES Directives Réduction DES Risques ET DES BlessuresConserver CES Mesures Bon calibre à utiliser, consulter le tableau suivant Autre pièce, est endommagé, il faut faireChimiques Description Fonctionnelle Réglage DE LA Poignée Illustration B PréparationDéballage Illustrations A, A1, A2 Étape 1 section A-1 de la poignéeMontage DU Collecteur Dherbe Illustrations C1, C2, C3 ET C4 Règles DE Sécurité Pour LE Chargeur PileRetrait DE LA Pile DE LA Tondeuse Avertissement Risque DincendieFonctionnement Écran Protecteur ET Panneau Arrière Illustration K Installation DE Linsert DE DéchiquetageInstallation DU Collecteur Dherbe Illustrations L ET M Retrait DE Linsert DE Déchiquetage Illustration KConseils Pour LE Déchiquetage EntretienConseils Pour Tondre LA Pelouse Toujours Sassurer QUE LA Lame EST AffûtéeLors DE Laffûtage DE LA Lame Retrait ET Installation DE LA Lame Illustration NAffûtage DE LA Lame Affûtage DE LA Lame Dans UN ÉtauNettoyage Entretien ET Installation DE LA PileÉquilibrage DE LA Lame Prévention DE LA CorrosionGaranties Obtenir UNE Pelouse DE RêveProblème Solution RemarqueManual DE Instrucciones Información Clave QUE Debe ConocerDesde el área de funcionamiento de la podadora LEA Todas LAS InstruccionesPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Atención a lo que hace y use el sentido comúnPage Conserve Estas Instrucciones DeterioroUSO DE Cables Prolongadores Descripción DE LAS Funciones Ajuste DEL Mango Figura B PreparaciónDesembalaje Figuras A, A1, A2 PasoEnsamblado DEL Recolector DE Césped Figuras C1, C2, C3, C4 Sujetador inferiorNormas DE Seguridad DEL Cargador BateríaRetiro DE LA Batería DE LA Podadora Figura Procedimiento DE Carga Figura G, HLlave DE Seguridad OperaciónConozca LA Podadora Para Encender LA PodadoraInstalación DE LA Pieza Para Mantillo Protector DE Seguridad Y Puerta Trasera Figura KRetiro DE LA Pieza Para Mantillo Figura K Instalación DEL Recolector DE CéspedMantenimiento Consejos Para EL Corte DE CéspedConsejos Para EL Corte DE Césped Para Formar Mantillo AL Afilar LA Hoja Retiro E Instalación DE LA Hoja Figura NAfilado DE LA Hoja Para Afilar LA Hoja EN UNA PrensaLimpieza Simetría DE LA HojaLubricación Prevención DE LA CorrosiónAccesorios Garantía en la cubierta Problema Solución NotaAños DE Garantia Esta Garantia no Aplica CuandoSolamente Para Propositos DE Mexico