Black & Decker CM1936R Équilibrage DE LA Lame, Nettoyage, Prévention DE LA Corrosion

Page 28

ÉQUILIBRAGE DE LA LAME

R

 

 

 

Vérifier l'équilibre de la lame en enfilant le trou central de la lame R-1sur

 

 

 

étauun clouR-3ou. Siunl'unetournevisdes extrémitésà tige rondede laRlame-2, fixépivotehorizontalementvers le bas, dansla limer.un

1

2

 

La lame est correctement en équilibre quand aucune extrémité ne penche

 

 

 

vers le bas.

 

 

 

 

 

 

LUBRICATION

 

 

 

 

 

 

Aucun graissage nʼest nécessaire. Ne pas huiler les roues. Elles

 

 

 

 

comportent des surfaces d'appui en plastique qui n'exige aucun graissage.

 

 

 

 

NETTOYAGE

 

 

 

 

 

 

Relâcher l'anse pour éteindre la tondeuse, attendre que la lame

 

 

3

 

s'immobilise puis retirer la clé de sûreté et le bloc-piles. Utiliser

 

 

 

seulement un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer la

 

 

 

 

tondeuse. Nettoyer toute trace d'herbe coupée qui se serait accumulée

 

 

 

 

sous le châssis. Après plusieurs utilisations, inspecter toute la

 

 

 

 

quincaillerie exposée et serrer au besoin. Bien garder le logement et les

 

 

 

 

bornes de la pile de la tondeuse exempts de débris.

 

 

 

 

PRÉVENTION DE LA CORROSION

 

 

 

 

Les engrais et autres produits chimiques de jardin renferment des agents qui accélèrent la corrosion du métal. Si l'aire à tondre a reçu un

 

épandage d'engrais ou de produits chimiques, nettoyer immédiatement la tondeuse après son utilisation comme suit : (1) relâcher l'anse pour

éteindre la tondeuse et retirer la clé de sûreté et le bloc-piles. (2) Essuyer toutes les pièces exposées avec un chiffon humide.

 

 

MISE EN GARDE : NE PAS VERSER NI PULVÉRISER D'EAU SUR LA TONDEUSE POUR LA NETTOYER. Ne pas

ranger lʼoutil sur des engrais ou des produits chimiques ou à proximité de ceux-ci. Un tel rangement risque de provoquer une

 

corrosion rapide.

 

 

 

 

 

 

TRANSPORT ET RANGEMENT

 

 

 

 

 

DANGER : des lames en mouvement (rotation) risquent de

 

 

 

 

provoquer de graves blessures. Relâcher l'anse pour éteindre la tondeuse

 

 

 

 

et retirer la clé de sûreté avant de soulever, de transporter ou de ranger la

 

 

 

 

tondeuse. La ranger dans un endroit sec. Remarque : la tondeuse n'est

 

2

 

 

pas aussi lourde une fois le bloc-piles enlevé. Ne pas soulever la

 

 

 

tondeuse par le verrou.

 

 

 

 

 

 

POSITION DE RANGEMENT

 

 

 

 

Pour économiser de l'espace, la tondeuse se range en position verticale,

 

 

 

 

avec la poignée repliée comme dans l'illustration S. Il est également

 

 

 

 

possible de charger la tondeuse en position verticale.

 

 

 

 

Desserrer les deux boutons inférieurs S-1et abaisser la section de

 

 

 

 

poignée S-2en place. Prendre soin de ne pas pincer le cordon

 

 

 

 

d'alimentation. Serrer les deux boutons inférieurs et mettre la tondeuse à

 

 

 

 

la verticale de façon à ce qu'elle repose sur sa poignée et ses roues

 

 

 

 

arrière tandis que le côté de la lame est appuyé contre le mur.

 

 

 

 

 

MISE EN GARDE : point d pincement. Pour éviter de se pincer

 

 

 

 

en abaissant les poignées, garder les doigts hors de la zone entre elles.

 

 

 

 

RANGEMENT HORS SAISON

 

 

1

 

1. Pour optimiser le rendement dans les climats chauds, il est

 

 

 

 

 

recommandé de conserver la pile chargée en permanence.

 

 

 

 

2. Il est possible de ranger la tondeuse avec le chargeur débranché si

 

 

 

 

 

toutes les conditions suivantes sont réunies;

 

 

 

 

 

- la pile est à pleine charge avant le rangement. (La durée de vie des

 

 

 

 

 

piles est écourtée si elles ne sont pas rangées à pleine charge.)

 

 

 

 

 

- la température moyenne du local de rangement est inférieure à

 

 

 

 

 

10 °C (50 °F).

 

 

 

 

1

 

 

- la durée du rangement est de moins de six (6) mois.

 

 

 

ENTRETIEN ET INSTALLATION DE LA PILE

 

 

 

 

Il est recommandé de confier tout entretien ou toute réparation à un centre de réparation Black & Decker autorisé.

 

 

Lors de la réparation ou du remplacement des piles, prendre note des faits suivants :

 

 

 

N'utiliser que le type et la grosseur de pile d'origine.

 

 

 

 

• Ne pas jeter les piles dans les flammes. La cellule peut exploser. Voir les renseignements ci-dessous sur le recyclage des piles rechargeables.

Ne pas ouvrir ni altérer le bloc-piles. Lʼélectrolyte libéré est corrosif et peut endommager les yeux et la peau. Il peut être toxique si avalé.

 

Prendre garde en manipulant les piles afin de ne pas provoquer le court-circuit entre les piles et des objets conducteurs, comme des bagues, des

 

bracelets et des clés. La pile ou le conducteur peut surchauffer et causer des brûlures.

 

 

 

LE SCEAU SRPRC

MC

(RECYCLAGE DES PILES RECHARGEABLES)

 

 

 

 

Le sceau SRPRC (Société de recyclage des piles rechargeables au Canada) sur la pile au plomb (ou sur le bloc-piles) indique que le

Pb

 

MC

 

 

 

 

 

 

coût de recyclage de cette pile (ou de ce bloc-piles) à la fin de sa vie utile a été payé par Black & Decker. Dans certaines régions, il est illégal de jeter les piles au plomb déchargées dans les poubelles ou dans le système municipal de cueillette des résidus solides. Le programme de la SRPRC représente donc une solution de rechange écologique.

La SRPRC en collaboration avec Black & Decker et dʼautres utilisateurs de piles ont établi aux États-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueillette des piles au plomb déchargées. Black & Decker encourage ses clients à protéger lʼenvironnement et à conserver les ressources naturelles, et ce, en retournant les piles au plomb à un centre de réparation Black & Decker autorisé ou à un détaillant local pour quʼelles soient recyclées. On peut aussi communiquer avec le centre local de recyclage pour savoir où déposer les piles déchargées ou composer le numéro

1 800 544-6986.

28

Image 28
Contents Instructionmanual To Reduce Risk of Injury Skid footwear are recommended when working outdoors Dry,clean,and freefromoil and greaseInserting safety key Interference by one or more of the following measuresUSE of Extension Cords Functional Description Handle Adjustment Figure B PreparationUnpacking Figures A, A1, A2 Handle section A-1Assembling the Grass Catcher Figures C1, C2, C3, C4 Slide the grass bag onto the frame as shown in figure C2Completely assembled grass catcher is shown in figure C4 C1. lastBattery Removing Battery from Mower Figure FCharger Safety Rules Charging PROCEDURE- Figure G, HOperation Safety Shield and Rear Door Figure K Installing Mulch InsertInstalling Grass Catcher Figure L & M Removing Mulch Insert Figure KMowing Tips MaintenanceMulching Mowing Tips Removing and Installing Blade Figure N When Sharpening the BladeBlade Sharpening To Sharpen Blade in a ViseCleaning Battery Service and InstallationBlade Balancing LubricationAccessories Battery and mower perform much better if charged fullyTrouble Shooting Guide ProblemGuide D’UTILISATION Lire Toutes CES Directives Réduction DES Risques ET DES BlessuresConserver CES Mesures Autre pièce, est endommagé, il faut faire Bon calibre à utiliser, consulter le tableau suivantChimiques Description Fonctionnelle Préparation Déballage Illustrations A, A1, A2Réglage DE LA Poignée Illustration B Étape 1 section A-1 de la poignéeMontage DU Collecteur Dherbe Illustrations C1, C2, C3 ET C4 Pile Retrait DE LA Pile DE LA TondeuseRègles DE Sécurité Pour LE Chargeur Avertissement Risque DincendieFonctionnement Installation DE Linsert DE Déchiquetage Installation DU Collecteur Dherbe Illustrations L ET MÉcran Protecteur ET Panneau Arrière Illustration K Retrait DE Linsert DE Déchiquetage Illustration KEntretien Conseils Pour Tondre LA PelouseConseils Pour LE Déchiquetage Toujours Sassurer QUE LA Lame EST AffûtéeRetrait ET Installation DE LA Lame Illustration N Affûtage DE LA LameLors DE Laffûtage DE LA Lame Affûtage DE LA Lame Dans UN ÉtauEntretien ET Installation DE LA Pile Équilibrage DE LA LameNettoyage Prévention DE LA CorrosionGaranties Obtenir UNE Pelouse DE RêveProblème Solution RemarqueManual DE Instrucciones Información Clave QUE Debe ConocerLEA Todas LAS Instrucciones Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESDesde el área de funcionamiento de la podadora Atención a lo que hace y use el sentido comúnPage Deterioro Conserve Estas InstruccionesUSO DE Cables Prolongadores Descripción DE LAS Funciones Preparación Desembalaje Figuras A, A1, A2Ajuste DEL Mango Figura B PasoEnsamblado DEL Recolector DE Césped Figuras C1, C2, C3, C4 Sujetador inferiorBatería Retiro DE LA Batería DE LA Podadora FiguraNormas DE Seguridad DEL Cargador Procedimiento DE Carga Figura G, HOperación Conozca LA PodadoraLlave DE Seguridad Para Encender LA PodadoraProtector DE Seguridad Y Puerta Trasera Figura K Retiro DE LA Pieza Para Mantillo Figura KInstalación DE LA Pieza Para Mantillo Instalación DEL Recolector DE CéspedConsejos Para EL Corte DE Césped MantenimientoConsejos Para EL Corte DE Césped Para Formar Mantillo Retiro E Instalación DE LA Hoja Figura N Afilado DE LA HojaAL Afilar LA Hoja Para Afilar LA Hoja EN UNA PrensaSimetría DE LA Hoja LubricaciónLimpieza Prevención DE LA CorrosiónAccesorios Garantía en la cubierta Problema Solución NotaEsta Garantia no Aplica Cuando Años DE GarantiaSolamente Para Propositos DE Mexico