Husqvarna GT48XLSi warranty Arranque DEL Motor

Page 48

OPERACIÓN

ARRANQUE DEL MOTOR

AVISO: La contraseña predeterminada “321” está configurada de fábrica y se debe cambiar antes del primer uso. (Consulte

“RESTABLECIMIENTO DE CONTRASEÑA DEL SISTEMA DE ARRANQUE” en esta sección del manual.)

LUCES DE ADVERTENCIA DE SMARTSWITCH (CON- SULTE LA FIG. 19)

El interruptor de arranque SmartSwitch está programado con luces de advertencia para indicar cuando no se está siguiendo alguna parte del sistema de seguridad. El motor no arrancará hasta que se resuelvan las siguientes fallas del sistema de arranque:

El símbolo de freno de estacionamiento (CC) se enciende si el freno de estacionamiento no se ha accionado al intentar el arranque.

El símbolo de interruptor de cuchillas (EE) se enciende si el control de embrague del accesorio no está en la posición “DESCONECTADO” durante el intento de arranque.

CC

EE

F

 

Fig. 19

ANTES DE ARRANCAR

Asegúrese de que el control de punto muerto esté en la posición de transmisión engranada.

Asegúrese de que la transmisión esté en la posición neutral

Mueva el control del embrague del accesorio a la posición “DESACTIVADO”.

Colóquese en el asiento en la posición de operación, presione el pedal del freno y active el freno de estacionamiento.

DESBLOQUEO DEL ARRANQUE CON SMARTSWITCH

1.Presione el botón de arranque SmartSwitch (SSI) (F) una vez (o sitúese en el asiento). Asegúrese de que el indicador parpadea en azul.

2.Ingrese la contraseña y presione el botón de SSI. Si la con- traseña no es aceptada, el botón de SSI parpadeará en rojo. Espere hasta que el botón de SSI vuelva a parpadear en azul antes de intentar volver a ingresar la contraseña. Una vez aceptada, el botón de SSI parpadeará en verde.

3.Asegúrese de que las luces de advertencia del sistema de seguridad de SmartSwitch no muestren la presencia de fallas. Si alguna luz de advertencia indica que hay fallas presentes, resuélvalas antes de continuar con el ARRANQUE.

ARRANQUE

El motor Briggs & Stratton Endurance instalado en su tractor cuenta con un sistema estrangulador automático que simplifica el arranque en condiciones normales. Lea con atención las siguientes instrucciones de arranque.

AVISO: En el primer arranque después de que el tractor haya estado inactivo durante largo tiempo o después de agotar el com- bustible, es posible que el motor requiera un intento de arranque prolongado para volver a cebar el sistema de combustible. Para un arranque prolongado, mantenga presionado el botón SSI du- rante tres segundos. Esto impulsa al motor a intentar el arranque durante hasta diez segundos (en lugar de los cinco segundos normales), para dar tiempo a que el combustible entre en el motor.

ARRANQUE NORMAL (0 °C/32 °F Y SUPERIOR)

1. Desplace el control de aceleración a la posición rápida ( ).

2.Siga los procedimientos indicados en “DESBLOQUEO DEL ARRANQUE CON SmartSwitch”.

3.Cuando el botón SSI (F) parpadee en verde, presione el botón de SSI una vez para arrancar el motor.

Cuando arranque el motor, ya puede utilizar los accesorios y la transmisión a las ruedas. Si el motor no acepta la carga, vuelva a arrancarlo y espere a que se caliente durante un minuto.

• Deje el control del acelerador en la posición rápida (

)

mientras corta el césped.

 

ARRANQUE EN CLIMA FRÍO (0 °C /32 °F E INFERIORES)

1. Desplace el control del acelerador superando la posición rápida ( ) y sitúelo en la posición de arranque en clima frío ( ).

2.Siga los procedimientos indicados en “DESBLOQUEO DEL ARRANQUE CON SmartSwitch”.

3.Cuando el botón SSI parpadee en verde, presiónelo una vez para arrancar el motor.

Cuando arranque, vuelva a situar el control del acelerador

en la posición rápida ( ) para calentar el motor. El tiempo necesario para el calentamiento varía entre unos pocos segundos y un minuto, dependiendo de las condiciones y de la temperatura.

• Deje el control del acelerador en la posición rápida ( ) mientras corta el césped.

AVISO: Si el acelerador no se retira de la posición de arranque en clima frío ( ) el motor tendrá un bajo rendimiento y la bujía no funcionará bien.

CALENTAMIENTO AUTOMÁTICO DE LA TRANSMISIÓN

Antes de conducir la unidad en clima frío, se debe calentar la transmisión como sigue:

El tractor debe estar en un terreno nivelado.

Desconecte el freno de estacionamiento y permita que el freno regrese lentamente a la posición de funcionamiento.

Permita que la transmisión se caliente durante un minuto. Esto se puede hacer durante el periodo de calentamiento del motor.

Los accesorios también se pueden usar durante el periodo de calentamiento del motor después de que la transmisión se haya calentado.

48

Image 48
Contents Operator’s Manual Manual de Operario English/SpanishSafety Rules Safe Operation Practices for Ride-On MowersGeneral Operation II. Slope OperationService General ServiceIII. Children IV. TowingTable of Contents Assembly Tools Required for AssemblyUnassembled Parts ToremovetractorfromcartonCheck Tire Pressure Check Deck LevelnessCheck for Proper Position of ALL Belts Check Brake SystemOperation Know Your Tractor HOW to USE Your Tractor To SET Parking Brake See FigStopping See Fig To Adjust Mower Cutting Height See Fig To USE Throttle Control D SeeTo Move Forward and Backward See Fig To USE Cruise Control J See FigTo Adjust Gauge Wheels See Fig To Operate MowerTo Stop Mower Blades Reverse Operation System ROS See FigBattery INDICATOR/CHARGING Plug See Fig Battery Indicator Button See FigTo Transport See Fig Resetting Ignition System Passcode See Fig Before Starting the EngineCheck Engine OIL Level ADD GasolineSmartswitch Warning Lights See Fig To Start EnginePRE-START StartingMowing Tips Purge TransmissionHour Meter Maintenance MaintenanceGeneral Recommendations ScheduleBattery TractorBlade Care Blade Removal See FigEngine Cleaning Deck Washout Port See Fig Service and Adjustments To Install Mower SeeTo Remove Mower See Fig O PSecure with small washer and small retainer spring as shown To Level Mower Mower, or, counterclockwise Loosen to lower Front mowerTo Replace Mower Blade Drive Belt To Check BrakeFront Wheel TOE-IN/CAMBER PulleysBelt Installation To Replace Motion Drive Belt See FigTo Remove Wheel See Fig Belt RemovalTo Start Engine with a Weak Battery See Fig Replacing Battery See FigTo Replace LED Headlight Interlocks and RelaysSmartswitch Ignition System Lights See Fig To Remove Hood and Grill Assembly See FigREMOVAL/REPLACEMENT To Adjust Throttle Control CableStorage OtherFuel System Engine OILTroubleshooting Problem Cause CorrectionTo run when oper Battery will notFires when turn Engine continuesConsumer Wheeled Products Limited Warranty HOW to Obtain Service Consumer Wheeled Limited Warranty Chart Armor Protected Stamped Deck Shell Example Below Suggested Guide for Sighting Slopes for Safe Operation Only Ride UP and Down Hill Not Across Hill Degrees MAXReglas DE Seguridad AdvertenciaFuncionamiento General II. Funcionamiento EN PendientesIII. Niños IV. RemolqueServicio Manipulación Segura DE LA GasolinaTabla DE Materias Especificaciones DEL ProductoResponsabilidades DEL Cliente Piezas SIN Montar MontajeHerramientas Necesarias Para EL Montaje Para Remover EL Tractor DE LA Caja DE CartónRevisión DE LA Presión DE LAS Llantas Revisión DE LA Nivelación DEL ConjuntoRevisión DE LA Posición Adecuada DE Todas LAS Correas Revisión DEL Sistema DE FrenosOperación Familiaricese CON SU Tractor Amperímetro Indica la carga + o la descarga de la bateríaComo Usar SU Tractor Para Ajustar EL Freno DE Estacionamiento Vea FigParada Vea Fig Cómo Usar EL Control DEL Cierre Diferencial Para Ajustar LAS Ruedas Calibradoras Vea Fig Para Operar LA SegadoraPara Parar LAS Cuchillas DE LA Segadora Sistema DE Operación EN Reversa ROS Vea FigPara Transportar Vea Fig RemolquedecarretillasootrosaccesoriosFaros Delanteros Testigo DE BATERÍA/CONECTOR DE Carga Vea FigAntesde Hacerarrancar EL Motor Revise EL Nivel DE Aceite DEL MotorAgregue Gasolina Para Operar DE LA Valvula DE Gasolina DE Reserva Vea FigArranque DEL Motor Consejos Para Segar Purgar LA TransmisiónContador Horario Mantenimiento Recomendaciones GeneralesTabla DE Lubricación Antes DE Cada USOTractor Operación DEL FrenoCuidado DE LA Cuchilla LlantasMotor Limpieza Puerto DE Lavado DE LA Cubierta Vea Fig Servicio Y Ajustes Instale LA Segadora VeaBarra Antibalanceo S Instale la correa pasándola por encima de la polea del motor Para Nivelar LA Segadora Controlar Y Ajustar EL Freno Impresión / Inclinación DE LAS Ruedas DEL- AnterasPara Cambiar LA Correa DE Impulsión DE Movimiento Vea Fig Desmontaje DE LA CorreaMontaje DE LA Correa Para Remover LAS Ruedas Vea FigPara Hacer Arrancar EL Motor CON UNA BAT- Ería Baja Vea Fig Reemplazar LA Bateria Vea FigSustitución DEL Faro LED Entrecierre Y ReléLuces DEL Sistema DE Arranque Smartswitch Vea Fig TransmisiónPara Remover EL Conjunto DEL Capota Y DEL Enrejado Vea Fig REMOCIÓN/REEMPLAZO DE LA TransmisiónAlmacenamiento OtrosSistema DE Combustible Aceite DEL MotorIdentificación DE Problemas Problema Causa CorrecciónFuncionando cuando Pendiente Productos de consumo equipados con ruedas Garantía limitada Cómo Obtener Servicio Transmisión** Giro cero EZ y MZ Moldeada, no reforzada Service NOTES/ Aviso Service NOTES/ Aviso 11/15/13 AP