Husqvarna GT48XLSi warranty Motor

Page 52

MANTENIMIENTO

ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE

Las aletas de enfriamiento y el ventilador de la transmisión tienen que mantenerse limpios para asegurar el enfriamiento adecuado.

No trate de limpiar el ventilador o la transmisión cuando el motor esté funcionando o mientras la transmisión esté caliente.Para impedir daños a las juntas, no use un rociador de aire compresado o de alta presión para limpiar la transmisión.

Inspeccione el ventilador de enfriamiento para asegurarse que las aspas del ventilador estén intactas y limpias.

Inspeccione las aletas de enfriamiento para verificar si hay mugre, recortes de césped u otros materiales. Para impedir daños a las juntas, no use un rociador de aire compresado o de alta presión para limpiar las aletas de enfriamiento.

NIVEL DEL FLUIDO DEL TRANSEJE

El transeje ha sido sellado en la fábrica y el mantenimiento del fluido no es necesario para la vida del transeje. En el caso de que el transeje se filtrase o necesitase servicio, haga el favor de ponerse en contacto con un otro centro de servicio cualificado.

CORREAS "V"

Revise las correas "V" para verificar si existe deterioro y desgaste después de 100 horas de operación y cámbielas si es necesario. Las correas no son ajustables. Cambie las correas si empiezan a deslizarse debido al desgaste.

MOTOR

LUBRICACIÓN

Usesolamenteaceitededetergentedealtacalidadclasificadoconla clasificación SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de visco- sidad del aceite SAE según su temperatura de operación esperada.

CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SAE 30

 

 

 

 

 

 

5W-30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

-20

0

 

 

30 32 40

 

60

80

100

C

-30

-20

-10

0

10

20

30

40

GAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE

Fig. 23

AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frío, estos aceites de multiviscosidad van a aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32° F (0° C). Revise el nivel del aceite del motor más a menudo, para evitar un posible daño en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite.

Cambie el aceite después de 50 horas de operación o por lo me- nos una vez al año si el tractor se utiliza menos 50 horas el año.

Revise el nivel del aceite del cárter antes de arrancar el motor y después de cada ocho (8) horas de uso continuado. Apriete la tapa del relleno/varilla indicadora de nivel del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite.

PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR (Vea Fig. 23 - 25)

Determine la gama de la temperatura esperada antes de cam- biar el aceite. Todo el aceite debe cumplir con la clasificación de servicio API SG-SL.

Asegúrese que el tractor esté en una superficie nivelada.

El aceite se drenará más fácilmente cuando esté caliente.

Recoja el aceite en un envase adecuado.

EXTRACCIÓN DE LA CUBIERTA DEL TABLERO INFERIOR

Levantar la capota.

Retirar el sujetador de la cubierta del tablero inferior.

PRECAUCIÓN: Retirar la cubierta del tablero inferior con cuidado para que no se rompan las lengüetas de la cubierta.

Deslizar la cubierta del tablero inferior hacia arriba para liberar las lengüetas de la cubierta de las ranuras cónicas del tablero inferior y retirarla.

CUBIERTA DEL

TABLERO INFERIOR

SUJETADOR

LENGÜETAS

RANURAS

 

CÓNICAS

Fig. 24

Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Tenga cuidado de no permitir que la mugre entre en el motor cuando cambie el aceite.

Quite el casquillo de la guarnición inferior de la válvula de desagüe e instale el tubo de desagüe sobre la guarnición.

Abra la válvula de desagüe empujando hacia dentro y dando vuelta a la izquierda.

Para abrirse, tire hacia fuera la válvula de desagüe.

VÁLVULA DE DESAGÜE DEL ACEITE

POSICIÓN

 

CERRADA Y

 

BLOQUEADA

 

CASQUILLO

TUBO DE

DESAGÜE

Fig. 25

Después de que el aceite haya drenado total-mente, cerrar y bloquee la válvula de desagüe empujando hacia dentro y dando vuelta en sentido de las agujas de un reloj hasta que la clavija está en la posición bloqueada según lo mostrado.

Remueva el tubo de desagüe y substituya el casquillo sobre la guarnición inferior de la válvula de desagüe.

Vuelva a llenar el motor con aceite a través del tubo de la varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Vacíelo lentamente. No lo llene demasiado. Para la capacidad aproxi- mada vea las “Especificaciones del Producto” sección de este manual.

Use un medidor en la tapa/varilla indicadora del nivel para relleno del aceite para revisar el nivel. Mantenga el aceite en la línea de lleno (FULL) en la varilla indicadora de nivel. Apriete la tapa en el tubo en forma segura cuando termine.

FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR

Cambie el filtro de aceite del motor cada temporada o vez por medio que cambie el aceite, si el tractor se usa más de 100 horas en un año.

AVISO: Si es necesario, retire las cubiertas de panel inferiores utilizando los pasos de la sección "Extracción de la cubierta del tablero inferior" de este manual.

52

Image 52
Contents Operator’s Manual Manual de Operario English/SpanishSafety Rules Safe Operation Practices for Ride-On MowersGeneral Operation II. Slope OperationService General ServiceIII. Children IV. TowingTable of Contents Assembly Tools Required for AssemblyUnassembled Parts ToremovetractorfromcartonCheck Tire Pressure Check Deck LevelnessCheck for Proper Position of ALL Belts Check Brake SystemOperation Know Your Tractor To SET Parking Brake See Fig HOW to USE Your TractorStopping See Fig To Adjust Mower Cutting Height See Fig To USE Throttle Control D SeeTo Move Forward and Backward See Fig To USE Cruise Control J See FigTo Adjust Gauge Wheels See Fig To Operate MowerTo Stop Mower Blades Reverse Operation System ROS See FigBattery Indicator Button See Fig Battery INDICATOR/CHARGING Plug See FigTo Transport See Fig Resetting Ignition System Passcode See Fig Before Starting the EngineCheck Engine OIL Level ADD GasolineSmartswitch Warning Lights See Fig To Start EnginePRE-START StartingPurge Transmission Mowing TipsHour Meter Maintenance MaintenanceGeneral Recommendations ScheduleBattery TractorBlade Care Blade Removal See FigEngine Cleaning Deck Washout Port See Fig Service and Adjustments To Install Mower SeeTo Remove Mower See Fig O PSecure with small washer and small retainer spring as shown To Level Mower Mower, or, counterclockwise Loosen to lower Front mowerTo Replace Mower Blade Drive Belt To Check BrakeFront Wheel TOE-IN/CAMBER PulleysBelt Installation To Replace Motion Drive Belt See FigTo Remove Wheel See Fig Belt RemovalTo Start Engine with a Weak Battery See Fig Replacing Battery See FigTo Replace LED Headlight Interlocks and RelaysSmartswitch Ignition System Lights See Fig To Remove Hood and Grill Assembly See FigREMOVAL/REPLACEMENT To Adjust Throttle Control CableStorage OtherFuel System Engine OILTroubleshooting Problem Cause CorrectionTo run when oper Battery will notFires when turn Engine continuesConsumer Wheeled Products Limited Warranty HOW to Obtain Service Consumer Wheeled Limited Warranty Chart Armor Protected Stamped Deck Shell Example Below Suggested Guide for Sighting Slopes for Safe Operation Only Ride UP and Down Hill Not Across Hill Degrees MAXReglas DE Seguridad AdvertenciaFuncionamiento General II. Funcionamiento EN PendientesIII. Niños IV. RemolqueServicio Manipulación Segura DE LA GasolinaEspecificaciones DEL Producto Tabla DE MateriasResponsabilidades DEL Cliente Piezas SIN Montar MontajeHerramientas Necesarias Para EL Montaje Para Remover EL Tractor DE LA Caja DE CartónRevisión DE LA Presión DE LAS Llantas Revisión DE LA Nivelación DEL ConjuntoRevisión DE LA Posición Adecuada DE Todas LAS Correas Revisión DEL Sistema DE FrenosOperación Familiaricese CON SU Tractor Amperímetro Indica la carga + o la descarga de la bateríaPara Ajustar EL Freno DE Estacionamiento Vea Fig Como Usar SU TractorParada Vea Fig Cómo Usar EL Control DEL Cierre Diferencial Para Ajustar LAS Ruedas Calibradoras Vea Fig Para Operar LA SegadoraPara Parar LAS Cuchillas DE LA Segadora Sistema DE Operación EN Reversa ROS Vea FigPara Transportar Vea Fig RemolquedecarretillasootrosaccesoriosFaros Delanteros Testigo DE BATERÍA/CONECTOR DE Carga Vea FigAntesde Hacerarrancar EL Motor Revise EL Nivel DE Aceite DEL MotorAgregue Gasolina Para Operar DE LA Valvula DE Gasolina DE Reserva Vea FigArranque DEL Motor Purgar LA Transmisión Consejos Para SegarContador Horario Mantenimiento Recomendaciones GeneralesTabla DE Lubricación Antes DE Cada USOTractor Operación DEL FrenoCuidado DE LA Cuchilla LlantasMotor Limpieza Puerto DE Lavado DE LA Cubierta Vea Fig Instale LA Segadora Vea Servicio Y AjustesBarra Antibalanceo S Instale la correa pasándola por encima de la polea del motor Para Nivelar LA Segadora Controlar Y Ajustar EL Freno Impresión / Inclinación DE LAS Ruedas DEL- AnterasPara Cambiar LA Correa DE Impulsión DE Movimiento Vea Fig Desmontaje DE LA CorreaMontaje DE LA Correa Para Remover LAS Ruedas Vea FigPara Hacer Arrancar EL Motor CON UNA BAT- Ería Baja Vea Fig Reemplazar LA Bateria Vea FigSustitución DEL Faro LED Entrecierre Y ReléLuces DEL Sistema DE Arranque Smartswitch Vea Fig TransmisiónPara Remover EL Conjunto DEL Capota Y DEL Enrejado Vea Fig REMOCIÓN/REEMPLAZO DE LA TransmisiónAlmacenamiento OtrosSistema DE Combustible Aceite DEL MotorIdentificación DE Problemas Problema Causa CorrecciónFuncionando cuando Pendiente Productos de consumo equipados con ruedas Garantía limitada Cómo Obtener Servicio Transmisión** Giro cero EZ y MZ Moldeada, no reforzada Service NOTES/ Aviso Service NOTES/ Aviso 11/15/13 AP