1. Manuals
  2. Brands
  3. Photography
  4. Camcorder
  5. Samsung
  6. Photography
  7. Camcorder

Samsung VP-MM11S VP-MM11S/XEF, VP-MM11S/XET, VP-MM12BL/XET, VP-MM12S/XET Premiers pas, Guida introduttiva, FRANÇAIS, ITALIANO, Utilisation d’une carte mémoire (SD/MMC) (non fournie)

1 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 142
Download on canonical page 142 pages, 6.06 Mb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ITALIANO

 

Premiers pas

 

 

 

 

 

Guida introduttiva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilisation d’une carte mémoire (SD/MMC) (non fournie)

 

 

Uso di una scheda di memoria (SD/MMC) (non fornita in dotazione)

 

Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de perte de données due

Samsung non è responsabile per la perdita di dati causata da un

 

à une utilisation non conforme.

 

 

 

 

 

utilizzo improprio.

 

 

 

Eteindre l’appareil ou éjecter la carte mémoire pendant des opérations

Se si spegne la videocamera/estrae la scheda di memoria durante

 

operazioni riguardanti la memoria come formattazione, eliminazione,

 

sollicitant la mémoire, (formatage, suppression, enregistrement et lecture)

 

peut endommager les données.

 

 

 

 

 

registrazione e riproduzione, i dati possono essere danneggiati.

 

Vous pouvez modifier le nom d’un fichier ou d’un dossier contenu dans

È possibile modificare il nome di un file/di una cartella memorizzati

 

la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur. En revanche, il se peut que le

sulla scheda di memoria utilizzando un PC. La Memoria Videocamera

 

Mémoire caméscope ne reconnaisse pas les fichiers modifiés.

 

 

 

 

 

potrebbe non riconoscere i file modificati.

 

Pour ne pas risquer de perdre des données, nous vous recommandons d’

Si raccomanda di spegnere l’apparecchiatura prima di inserire o

 

éteindre l’appareil avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire.

estrarre la scheda di memoria per evitare la perdita di dati.

 

Il se peut que l’utilisation de cartes mémoire formatées sur d’autres appareils

Non è garantita la possibilità di utilizzo di una scheda di memoria

 

soit impossible. Il est important de formater votre carte mémoire sur le

formattata su altri dispositivi. Assicurarsi di formattare la scheda di

 

Mémoire caméscope.

 

 

 

 

 

memoria utilizzando la Memoria Videocamera.

 

Enregistrez vos fichiers importants sur d’autres supports (ex. : disquette,

Salvare i file importanti separatamente su altri supporti, come dischetto,

 

disque dur ou CD).

 

 

 

 

 

disco rigido o CD.

 

Doivent être formatées les cartes mémoires neuves, les cartes mémoires

È necessario formattare schede di memoria appena acquistate, schede

 

que le Mémoire caméscope ne reconnaît pas et les cartes contenant des

di memoria che la Memoria Videocamera non può riconoscere o

 

données enregistrées par d’autres appareils.

 

 

 

 

 

schede di memoria su cui sono salvati dati di altri dispositivi.

 

Toute carte mémoire dispose d’une durée de vie propre. Au bout d’un

Una scheda di memoria dura per un certo periodo. Se la si utilizza per

 

certain temps d’utilisation, il se peut que vous ne puisssiez plus enregistrer

molto tempo, potrebbe risultare impossibile registrare nuovi dati. In

 

de nouvelles données. Dans ce cas, il convient d’acheter une nouvelle carte mémoire.

questo caso, acquistarne una nuova.

 

Ne pliez pas la carte mémoire, ne la jetez pas ou ne lui faites pas subir de

Non piegare, fare cadere o colpire la scheda di memoria.

 

choc violent.

 

 

 

 

 

Non utilizzare o riporre in ambienti caldi, polverosi o umidi.

 

Ne l’utilisez pas et ne la rangez pas dans un environnement chaud,

Non permettere a sostanze estranee di entrare in contatto con i

 

poussiéreux ou humide.

 

 

 

 

 

terminali della scheda di memoria. Se necessario, utilizzare un panno

 

Evitez que des corps étrangers ne se posent sur les broches de la carte

pulito e asciutto per pulire i terminali.

 

mémoire. Utilisez un chiffon doux et sec pour en nettoyer la surface.

Conservare la scheda di memoria in una custodia per evitare che

 

Pour éviter tout risque de perte des données, rangez la carte mémoire dans

scariche elettrostatiche causino la perdita di dati.

 

un boîtier de protection, à l’abri des manipulations et de l’électricité statique.

Se utilizzata per un certo periodo, la scheda di memoria potrebbe surriscaldarsi.

 

Au bout d’un certain temps d’utilisation, la carte mémoire chauffe. Il ne s’agit

Questo è normale e non rappresenta un malfunzionamento.

 

pas d’un dysfonctionnement.

 

 

 

 

 

I dati danneggiati non possono essere recuperati; SAMSUNG non è

 

Les données endommagées ne sont pas toujours récupérables et

responsabile per la perdita di dati. Assicurarsi di eseguire il backup dei

 

SAMSUNG n’assume aucune responsabilité si une telle situation venait à se

file importanti separatamente su un PC.

 

produire. Veillez à sauvegarder les fichiers importants sur un autre support

Le schede MiniSD/RS-MMC devono essere inserite in uno speciale

 

(ex. : sur votre ordinateur).

 

 

 

 

 

adattatore per essere utilizzate.

 

Pour être utilisées, les cartes de type Mini SD ou RS-MMC doivent être

 

Assicurarsi di inserire le schede miniSD/RS-MMC

 

insérées dans un adaptateur de carte spécial.

 

 

 

 

 

 

 

nell’apposito adattatore prima dell’uso. Se si inserisce

 

Veillez à bien insérer les cartes de type Mini SD ou

 

 

 

 

 

 

 

una scheda nella Memoria Videocamera senza l’

 

RS-MMC dans l’adaptateur prévu à cet effet avant de

Terminals

 

 

 

 

adattatore, la Memoria Videocamera o la scheda

 

les utiliser. L’insertion d’une carte dans le Mémoire

Protection

 

 

 

 

 

possono danneggiarsi.

 

caméscope sans adaptateur risque d’endommager l’appareil

 

 

Non inserire un adattatore vuoto nella Memoria

 

ou la carte.

Tab

 

 

Videocamera. Inserendo o rimuovendo le schede

 

N’insérez pas d’adapteur de carte vide dans le Mémoire

Label

 

 

 

 

 

miniSD/RS-MMC non lasciare l’adattatore nella

 

 

 

 

 

 

 

caméscope. Ne laissez pas l’adaptateur dans le Mémoire

 

 

 

 

 

 

 

Memoria Videocamera. Questo potrebbe provocare

 

caméscope lors de l’insertion ou du retrait des cartes

 

 

 

 

 

 

 

un malfunzionamento della Memoria Videocamera.

32

de type Mini SD ou RS-MMC ; cela risquerait en effet de provoquer un <SD/MMC>

 

 

 

dysfonctionnement au niveau de l’appareil.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MENU

Models

Contents