FRANÇAIS
Utilisation de la batterie
Charge de la batterie
1.Eteignez le Mémoire caméscope en appuyant sur le bouton [POWER].
2.Insérez la batterie dans l’appareil.
3. Ouvrez le cache du connecteur.
4. Chargez la batterie en utilisant un adaptateur CA ou un câble USB.
| Reliez correctement l’ |
Adaptateur | adaptateur CA au |
Mémoire caméscope et | |
CA | branchez l’adaptateur à la |
| prise murale. |
| Reliez correctement le |
Càble USB | câble USB au Mémoire |
caméscope et à un | |
| port USB de l’ordinateur |
ITALIANO
Uso del gruppo batterie
Caricamento del gruppo batterie
Connecting the AC Power Adapter
1. | Spegnere la Memori Videocamera | |
| premendo il tasto di accensione. | |
2. | Inserire il gruppo batterie nell’ | |
| unità. |
|
3. | Aprire il coperchio anteriore dell’ | |
| apparecchio. | |
4. | Caricare il gruppo batterie con l’ | |
| alimentatore CA o il cavo USB. | |
Alimentatore | Collegare l’alimentatore CA alla | |
Memoria Videocamera e ad una | ||
| CA | presa a muro. |
|
|
DC IN jack
Collegare il cavo USB alla Cavo USB Memoria Videocamera e alla
porta USB di un PC.
Connecting the USB Cable
[ Avertissement ]
✤Il est recommandé de recharger entièrement la batterie avant toute utilisation.
✤La batterie doit être rechargée à
une température comprise entre 0°
C et 40°C.
✤ Si la température ambiante est
trop basse pendant la phase de chargement,
✤Vérifiez qu’il n’y a pas de corps étrangers entre les connecteurs avant de brancher le câble.
24
USB port
[Avvertenza]
✤Si consiglia di ricaricare completamente il gruppo batterie prima dell’uso.
✤La batteria va caricata solo in un ambiente tra 32°F e 104°F.
✤Se la temperatura ambiente è troppo bassa, la batteria potrebbe richiedere più tempo per caricarsi o non caricarsi completamente; in questo caso la luce verde non si accende.
✤Prima di collegare il cavo, assicurarsi che non ci siano eventuali sostanze estranee tra i connettori.