FRANÇAIS |
|
|
| ITALIANO |
Avertissements et consignes de sécurité |
| Avvertenze e norme di sicurezza | ||
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Remarques concernant les DROITS D’AUTEUR |
| Avvertenze riguardanti il COPYRIGHT | ||
✤ Les programmes télévisés, cassettes VHS |
| ✤ I programmi televisivi, i DVD, i filmati e altri materiali possono | ||
DVD, films et autres supports d’image peuvent être protégés |
| essere protetti da copyright. | ||
par des droits d’auteur. La copie non autorisée de ces supports |
| La registrazione di materiale protetto da copyright può ledere | ||
peut porter atteinte aux droits des propriétaires concernés et |
| i diritti del pro prietario dei diritti d’autore e può costituire una | ||
constitue une infraction à la législation sur les droits d’auteur. |
| violazione della legge sui copyright. | ||
✤ Toutes les appellations commerciales et marques déposées |
| ✤ Tutti i nomi commerciali e i marchi registrati citati in questo | ||
citées dans ce manuel ou dans toute documentation fournie |
| manuale o in altri documenti forniti con i prodotti Samsung | ||
avec votre appareil Samsung appartiennent à leurs propriétaires |
| sono dei rispettivi proprietari. | ||
respectifs. |
|
|
| |
|
|
| ||
Remarques concernant la formation de condensation |
| Avvertenze riguardanti la formazione di condensa | ||
✤ Une brusque hausse de la température de l’air peut |
| ✤ Un improvviso innalzamento della temperatura atmosferica | ||
entraîner la formation de condensation à l’intérieur du |
| può provocare il generarsi di condensa all’interno della | ||
Mémoire caméscope. |
| Memoria Videocamera. | ||
Exemple : |
| Ad esempio: | ||
✤ Si vous entrez dans un endroit chauffé ou en sortez alors qu’il |
| ✤ Entrando o uscendo da un ambiente riscaldato in una giornata | ||
fait froid à l’extérieur, de la condensation peut se former à |
| fredda si potrebbe verificare la formazione di condensa | ||
l’intérieur de l’appareil. |
| all’interno della videocamera. | ||
✤ Pour empêcher ce phénomène, placez l’appareil dans un étui ou |
| ✤ Per impedire ciò conservare l’apparecchio in una borsa o in una | ||
un sac en plastique afin de ne pas l’exposer à un changement |
| busta di plastica prima di esporlo ad un’improvvisa escursione | ||
de température brutal. |
| termica. | ||
|
|
| ||
Remarques concernant le Mémoire caméscope |
| Avvertenze riguardanti la Memoria Videocamera | ||
1. N’exposez pas le Mémoire caméscope à des températures |
| 1. Non lasciare la Memoria Videocamera esposta ad alte | ||
trop élevées (supérieures à 60°C°). |
| temperature (oltre 60°C o 140°F). | ||
Ex. : voiture fermée en été ou lumière directe du soleil. |
| Ad esempio, in un’auto parcheggiata al sole o esponendola alla | ||
|
|
| luce solare diretta. | |
2. Ne projetez pas de liquides sur le Mémoire caméscope. |
| 2. Non far inumidire la Memoria Videocamera. | ||
Conservez le Mémoire caméscope à l’abri de la pluie, de l’ |
| Tenere la Memoria Videocamera lontano da pioggia, acqua | ||
eau de mer ou de toute autre forme d’humidité. |
| salata o qualsiasi altro tipo di umidità. | ||
En plongeant le Mémoire caméscope dans l’eau ou en l’ |
| Se immersa nell’acqua o soggetta ad alti livelli di umidità, | ||
exposant à des taux d’humidité élevés, vous risquez de l’ |
| l’apparecchiatura si danneggia. | ||
endommager. |
|
|
|
9