JVC VN-C215V4U manuals
Photography > Digital Camera
When we buy new device such as JVC VN-C215V4U we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with JVC VN-C215V4U begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Digital Camera JVC VN-C215V4U is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Digital Camera on our side using links below.
48 pages 3.61 Mb
218 pages 17.86 Mb
1 FIXED IP DOME CAMERAVN-C215V4U START-UPGUIDEIntroduction 2 Safety PrecautionsFOR USA IMPORTANT SAFEGUARDS 1.Read all of these instructions 2.Save these instructions for later use 8. Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are pro-videdfor overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings 12.Follow all warnings and instructions marked on the appliance 3 FOR USA AND CANADACAUTION CAUTION INFORMATION (FOR CANADA) RENSEIGNEMENT (POUR CANADA) WARNING (FOR EUROPE): Information for USA WARNING: AVERTISSEMENT: ENGLISH 4 Safety Precautions (continued)Information for Users on Disposal of Old Equipment [European Union] Attention: This symbol is only valid in the European Union (Business users) www.jvc-europe.com [Other Countries outside the European Union] Dear Customer Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin 5 ●The unit is to be powered by an DC 12 V power supply●The rating label is placed on the side of the camera unit This manual describes basic usage of VN- C215V4U For detailed usage of VN-C215V4U, please refer to AINSTRUCTIONSB For latest information, please refer to AReadmeB file in the supplied CD-ROM The supplied To view file in pdf format, the installation of 6 Main FeaturesHigh Picture Quality Wide shooting range Unblocked Design Embed in ceiling without use of brackets High-powervarifocal lens Night surveillance Support for PoE (Power over Ethernet) Realization of Full Frame Rate Built-inWeb Server Support for Multicast Motion Detection Feature Built-inViewer HTTP-basedAPI How to view this manual Symbols used Note Memo About the contents of this manual 7 Safety PrecautionsMain Features Contents Operating Environment Cautionary Notes Name and Function of Parts Features Overall Procedures Mounting the Camera Before Mounting Selecting Mounting Method Mounting on a ceiling Mounting the camera directly on a ceiling or alongside a wall Mount by allowing the cable to exit from the side Mounting the camera to the electrical box Power Connection Using the PoE Connecting to the DC12 power supply LAN Cable Connection Alarm Input/Output Cable Connection Image adjustment Mounting the Dome Cover Network Requirements IP Address Settings Operation of Built-inViewer Setting Up the Internet Explorer Installing the built-inviewer Screen Configuration of Built-in Viewer Quitting the Built-inViewer Shortcut for Built-inViewer Specifications 8 Operating EnvironmentPC Specification Requirements Home Edition) (SP2) CPU : Pentium4 1.5 GHz (or higher) Memory : 1 GB and above Hard disk space : Free space of 20 MB and above Video card : 1024 768 pixels or higher True Color (24 or 32 bits) Web browser : Internet Explorer Version LAN Environment 10BASE-T/100BASE-TX ●IEEE802.3af-compliantswitching hub when PoE is in use ●IGMPv2-compliantnetwork when multicast is in use Memo : Cautionary NotesMaintenance and operating environment This camera is intended for use indoors. It cannot be used outdoors ●Hot or cold locations beyond the surrounding temperature range of -10I to ●Locations with excessive dust and sand ●Locations that are subject to excessive vibration ●Locations prone to moisture such as window side ●Locations subject to steam or oil, such as kitchens ●Locations that emit radiation, X-raysor corrosive gases Handling of Equipment 9 OthersThis product has a If a When When multicast is in use, use the IGMPv2- compliant network switch (A Pg. 24, 25) Copyrights of video Maintenance Be sure to turn off the power before performing maintenance Wipe using a soft cloth Saving Energy 10 Name and Function of PartsCamera unit AH B A Mounting hole (elliptical) Use these when mounting the camera to the electrical box (A Pg. 22) B Mounting hole (round) Use these when mounting the camera to the ceiling or wall. (A Pg. 20, 22) C Outer case Use this in the following cases: ●When mounting the camera directly to the ceiling or on the wall. (A Pg. 20) ●When mounting the camera to the electrical box. (A Pg. 22) D Dome cover The dome cover is fragile. Take care when handling it E Inner dome F Operation check indicator [Status] Status indicator [Link] Link indicator This indicator lights up when the camera is linked or connected to the network [Act] Activity indicator G Cable ejector hole 11 Camera unit/Inside the cameraH Power supply/Alarm signal cable (A Pg. 24, 26) Pg. 24, 26) Note : Do not use I [10BASE-T/100BASE-TX(PoE)] Connector for LAN cable connection (RJ-45) (A Pg. 26) JStrap This sheet connects the camera unit to the dome cover K Fastening screw (x3) L [RESET] Reset button Pressing the M [MONITOR] Monitor terminal (RCA pin) (A Pg. 27) N Camera unit O Fall-preventionwire fastening hook P Fall-preventionwire (supplied) and wire mounting screw 12 Name and Function of Parts (continued)Inside the camera Q Ceiling Mount Bracket (x3) This serves as a bracket when embedding the camera in a ceiling. (A Pg. 17) R Camera Fastening Screw S Pan fastening screw T Imaging Direction mark Install the camera facing the arrow in the shooting direction U Rotation Knob V Rotation center mark (A Pg. 28) T Y W Tilt fastening screw X Fall-preventionwire mounting hole and screw This is used to mount the fall-preventionwire from the ceiling (The fall-preventionwire is not supplied.) Y [MAC address] MAC address indicator 13 Lens sectionZ[FOCUS ADJ] Focus adjustment button This is used to adjust the lens focus a [IRIS LEVEL] Iris level adjustment dial b Focus adjustment ring c Zoom adjustment ring 14 FeaturesMonitoring Via Built-inViewer Saving JPEG images to the FTP server at regular intervals Alarm Monitoring Via Multicast 15 Restrictions on ClientsControl via customized application software For details, please refer to the [API Guide] in the attached CD-ROM Monitoring via the computer while at the same time recording images to the HDD ●Recording by changing the frame size/frame rate during alarm occurrence ●Recording the type and time of alarm occurrence to the computer For detailed usage of 16 Overall ProceduresStep Setup (A Pg. 16) Step 2 Network Settings (A Pg. 30) Step 3 Internet Explorer Settings Step 4 Operation of Built-inViewer (A Pg. 37) Mounting the CameraBefore Mounting 17 Selecting Mounting MethodMounting Method Mounting on a ceiling (A Pg. 17) Mounting directly on a ceiling or alongside a wall (A Pg. 20) Mounting by pulling cables horizontally (A Pg. 22) Mounting the camera to the electrical box (A Pg. 22) Warning Mounting on a ceiling TThe thickness of the ceiling material should be between 9.5 mm and 22 mm Setup 1.Open a hole in the ceiling (R120 mm,4-3/4inches) 2.Draw the cables from the ceiling For the 3.Remove the dome cover 18 Mounting the Camera (continued)Mounting on a ceiling (continued) 4.Remove the inner dome 5.Remove the outer case 6.Remove the fall-preventionwire 7.Loosen the pan fastening screw Connection 2.Connect the LAN cable. (A Pg. 26) 3.Connect the power cable and the alarm cable. (A Pg. 24, 26) 4.Wind the waterproof tape 5.Insert the camera in the ceiling hole Mounting Image adjustment (A Pg.27 AImage adjustmentB) Mounting the Dome Cover After the image adjustment is completed, mount the dome cover Installation is complete when the dome cover is mounted (A Pg.29 AMounting the Dome CoverB) 19 2 AMounting the camera directly on a ceiling or alongside a wall 1.Open a hole in the ceiling (R35 mm,1-3/8inches) Use the attached template to drill a hole in the ceiling BTurn the camera in the anti-clockwisedirection and remove the outer case CRemove the fall-preventionwire from the fastening hook 6.Loosen the pan fastening screw 7.Configure image settings. (A Pg. 13) 20 5 A5 C3.Remove the dome cover About the outer case mounting screws (not supplied): ● Use a screw head of less than 3 mm ● The mounting hole of the outer case is R 4.5 mm When using an impact driver, do not tighten right to the end. Tighten with your hand. The outer case may be damaged 2.Hitch the fall-preventionwire that was removed in Setup step 4. on the fastening hook 3.Mount the fall-preventionwire on the camera. This wire connects the camera to the ceiling ●Tighten all screws securely. Otherwise the camera may come loose and fall 21 Mounting1.Align the secured outer case with the position alignment mark of the camera 2.Turn the camera in the clockwise direction 3.Tighten the Camera Fastening Screws and secure the camera 4.Connect the LAN cable. (A Pg. 26) 5.Connect the power cable and the alarm cable. (A Pg. 24) 6.Wind the waterproof tape. (A Pg. 26) 22 Mount by allowing the cable to exit from the side2.Mount the outer case on the ceiling or wall 3.Pull out the cables from the cable ejector hole 4.Connect the cables. (A Pg. 20) 5.Close the lid of the cable ejector hole Mounting the camera to the electrical box Connecting 23 Image Adjustment 24 Power ConnectionUsing the PoE What is PoE (Power over Ethernet) 25 Connecting to the DC12 V power supplyConnect this product to the DC12 V power supply when not using the PoE Connect the polarity correctly Red : DC12V+ Black : DC12V Whenever duplication of IP addresses occurs, check that there is only one To use About the power cable When using 26 LAN Cable ConnectionConnect the camera to a hub or computer using a LAN cable When connecting to a hub Make use of a straight cable When connecting to a computer Make use of a Cross Over cable Alarm Input/Output Cable ConnectionCable to use ●Length of 50 m or shorter ●UL1007, UL1015 or equivalent products ●AWG#22 - AWG#18 or equivalent products Cross cables cannot be used with some computer models. When connecting ●Make use of a Category 5 (or higher) cable in the case of 100BASE-TX Alarm Input Input requirements Alarm Output Output requirements 27 Image adjustmentMounting the test monitor 28 Image adjustment (continued)Adjusting the camera shooting direction Rotate both pan and rotation ±175 Adjusting field angle, focus and brightness Field angle adjustment Focus adjustment Repeat Brightness adjustment Normally, adjustment is not required. If necessary, adjust the Iris level When adjusting the iris level, set the AGC function to 29 Mounting the Dome CoverAfter all settings are complete, mount the dome cover 1.Mount the dome cover 30 Network RequirementsData volume to be sent by ●The maximum bit rate from VN-C215V4U is about 9 Mbps Estimation of total bit rate 10 + 10 + 10 = 30 fps If the JPEG file size per frame is 30 KB, then the total bit rate will be: 30 KB x 30 fps = 900 KB/s = Approx. 7.2 Mbps Insufficient network bandwidth Network Delay Network Jitter Packet Loss List of protocols and port numbers used by VN-C215V4U TCP/80 JPEG acquisition Web Settings page API TCP/20 FTP TCP/25 Mail delivery TCP/User Setting No Alarm sending UDP/User Setting No Multicast sending UDP /123 SNTP 31 IP Address SettingsSetting IP address with the default VN- C215V4U settings (A)Assigning an IP address to VN-C215V4U from the DHCP server (A) (B)Assigning a static IP address to VN- C215V4U (A) Assigning an IP address from the DHCP server For details on IP addresses assigned to You can look up the IP address of For details, please refer to the AReadmeB file in the attached CD-ROM Set the DHCP server such that constant IPaddress is assigned to (B) Assigning a static IP address System configuration required for setting IP address IP address Subnet mask Default gateway : None Set up the computer for setting the IP address ●Minimum computer specifications for setting or Home Edition) (SP2) Web browser : Internet Explorer Version When setting the IP address for ●Using a hub connected to other network devices can cause problems 32 IP Address Settings (continued)37 Operation of Built-inViewer38 Operation of Built-inViewer (continued)44 Specifications46 VN-C215V4U SCHNELLEINSTIEGEinleitung 47 SicherheitshinweiseACHTUNG: ACHTUNG Hinweis: Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte [Europäische Union] (Geschäftskunden) [Andere Länder außerhalb der Europäischen Union] 48 ●Dieses Gerät ist mit einem 12-V-Gleichstromnetzteil zu betreibenDas Ggf. in diesem Handbuch aufgeführte Alarmeingänge und ●Das Etikett mit den Kenndaten befindet sich seitlich an der Kameraeinheit Berühren Sie vor der Ausrichtung der Kamera die Metallfläche des Dieses Handbuch beschreibt die grundlegende Verwendung der VN- C215V4U Weitere Informationen zur Verwendung der VN-C215V4U finden Sie unter AEINLEITUNGB Die beiliegende 49 WichtigsteLeistungsmerkmaleHohe Bildqualität Großer Erfassungsbereich Keine Sichtbehinderung Deckeneinbau ohne Halterung Leistungsstarkes Varioobjektiv Nachtüberwachung Unterstützung von PoE (Power over Ethernet) Implementierung der Höchstdatenrate Integrierter Webserver Die Einstellungen können mit dem Internet Explorer vorgenommen werden Multicast-Unterstützung Bewegungserkennung Integrierter Viewer HTTP-basiertesAPI Hinweise zu diesem Handbuch Verwendete Symbole Hinweis : Hinweise zum Betrieb des beschriebenen Produkts Erinnerung A: Querverweis auf andere Seiten oder Themen in diesem Handbuch Zum Inhalt dieses Handbuchs 50 SicherheitshinweiseInhaltsverzeichnis Betriebsbedingungen Warnhinweise Merkmale Gesamtablauf Montage der Kamera Bevor Sie mit der Montage beginnen Auswählen der Montagemethode Deckenmontage Direktaufbau der Kamera auf die Decke oder eine Seitenwand Montage mit seitlichem Kabelaustritt Montage der Kamera an einer Anschlussdose Stromversorgung Verwenden von PoE Anschluss an Gleichstromnetzteil Anschließen des LAN-Kabels Alarmausgangskabeln Bildjustierung Kuppelabdeckung montieren Netzwerkspezifikation IP-Adresseinstellungen Betrieb des integrierten Viewers Einrichten des Internet Explorer Installieren des integrierten Viewers Bildschirmkonfiguration des integrierten Viewers Beenden des integrierten Viewers Verknüpfung zum integrierten Technische Daten 51 BetriebsbedingungenPC-Anforderungen Betriebssystem : Windows XP Home Edition XP Professional einschl. SP2 : Pentium 4, 1,5 GHz (oder besser) Speicher : > 1 GB Festplattenspeicher: mind. 20 Mbyte freier Speicherplatz Grafikkarte : 1024 768 Bildpunkte (min.), True Color (24- oder 32-Bit-Farben) Webbrowser LAN-Umgebung ●IEEE802,3af-kompatibler Switching-Hubbei Verwendung von PoE ●IGMPv2-kompatiblesNetzwerk bei Verwendung von Multicasts Erinnerung: Die aufgeführten WarnhinweiseWartung und Betriebsumgebung An Orten, deren Temperatur außerhalb des zulässigen Bereichs von (Kondenswasserbildung vermeiden.) ●An Orten, an denen in hohem Maße Staub oder Sand vorhanden sind ●An Orten, an denen Dampf oder Öl auftreten (z. B. Küchen) Umgang mit dem Gerät Blockieren Sie keinesfalls die Lüftungsöffnungen des Geräts 52 SonstigesBei Verwendung von Multicasts müssen Sie einen Die Betriebsspannung kann an dieses Produkt wahlweise über Urheberrechtliche Hinweise Wartung Schalten Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten ab Wischen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch ab Energieeinsparung 53 Bedienelemente undFunktionenKameraeinheit A Montageöffnung (oval) Verwenden Sie diese Öffnungen zur Montage an der Anschlussdose (A S. 20) Verwenden Sie diese Öffnungen zur Wand- bzw. Deckenmontage S. 18, 20) CAußengehäuse Dieses verwenden Sie in den folgenden Fällen: ●zur direkten Montage der Kamera an Wand oder Decke (A S. 18) ●zur Montage an einer Anschlussdose (A S. 20) DKuppelabdeckung Die Kuppelabdeckung ist zerbrechlich. Behandeln Sie sie deswegen mit Umsicht EInnenkuppel FFunktionsprüfungsanzeige [Status]-Anzeige(Statusanzeige) Diese Anzeige leuchtet, wenn die Kamera mit dem Netzwerk verbunden ist [Act]-Anzeige(Aktivitätsanzeige) GKabelaustritt 54 -Anschluss(Cinchbuchse) S. 25) Kameraeinheit (innen) und Außengehäuse HStromversorgung/Alarmkabel (A S. 22, 24) S. 22, 24) Anmerkung: PoE I[10BASE-T/100BASE-TX(PoE)]-Anschlussfür LAN-Anbindung (RJ-45) (A S. 24) JSchlaufe Verbindet die Kameraeinheit mit der Kuppelabdeckung Dieser Schraubenkopf der Deckenmontagehalterung ist bei Montage der Kamera an der Decke zu verwenden L[RESET]-Taste(Rückstelltaste) NKameraeinheit OBefestigungshaken für das Sicherheitskabel PSicherheitskabel (im Lieferumfang enthalten) und zugehörige Schraube 55 Funktionen (fortsetzung)Kamerainneres Q Deckenmontagehalterung (× 3) SSchwenkfeststellschraube TBildrichtungsmarkierung UDrehungsregler WNeigungsfeststellschraube XMontageöffnung und -schraubefür Sicherheitskabel [MAC 56 Objektivbereich[FOCUS a [IRIS LEVEL] Justierrad für die Blendenöffnung bFokusring cZoomring 57 MerkmaleÜberwachung mit dem integrierten Viewer Die VN-C215V4U wird mit einem integrierten ActiveX-Viewerausgeliefert Überwachung über Multicast Die Überwachung mithilfe mehrere Computer wird über Multicasts unterstützt Speichern von JPEG-Bildernauf dem FTP-Serverin regelmäßigen Abständen 58 Beschränkungen auf ClientsSteuerung über angepasste Anwendungssoftware 59 GesamtablaufStellen Sie sicher, dass Sie die Metalloberfläche des Schritt 1 Konfiguration (A S. 14) Schritt Installieren Sie die Kamera und konfigurieren Sie die Bildeinstellungen Schritt 2 Netzwerkeinstellungen (A S. 28) Konfigurieren Sie die Netzwerkeinstellungen des Computers und dieser Kamera Schritt 3 Internet Explorer Einstellungen Weitere Informationen entnehmen Sie dem Dokument Schritt 4 Betrieb des integrierten Viewers (A S. 35) Montage der KameraBevor Sie mit der Montage beginnen ●Weitere Informationen zur Einbauhalterung erhalten Sie von JVC 60 Auswählen der MontagemethodeMontagemethode Deckenmontage (A S. 15) Direktaufbau auf die Decke oder eine Seitenwand (A S. 18) Montage durch horizontales Einziehen der Kabel Montage der Kamera an einer Anschlussdose Warnung ● Bei Montage der Kamera an eine Wand oder Decke ist besondere Vorsicht Deckenmontage T Die Stärke des Deckenmaterials sollte zwischen 9,5 und 22 mm liegen Einrichtung 2.Ziehen Sie die Kabel aus der Decke Ziehen Sie Sicherheitskabel, LAN-Kabel sind zuvor in der Decke zu verlegen. (Das Sicherheitskabel ist nicht im Lieferumfang enthalten.) geboten. Die Montagearbeiten sind ausschließlich von ausgebildeten herabstürzen. Es besteht Unfall- und Verletzungsgefahr ● JVC übernimmt keine Haftung, wenn die Kamera aufgrund unsachgemäßer Montage unter Nichtbeachtung der Montagebeschreibung herabstürzt. Gehen Sie bei der Montage mit der erforderlichen Sorgfalt vor ● Um zu verhindern, dass die Kamera einem Sicherheitskabel an einer stabilen Stelle (Decke, Kabelkanal) befestigt ist ● Achten Sie ferner auf Länge, Stärke des zu verwendenden Sicherheitskabels ● Wenn Montageschrauben und -muttern nicht ausreichend angezogen sind, kann die Kamera herabfallen. Stellen Sie aus diesem Grund sicher, dass diese Schrauben und Muttern ausreichend angezogen sind ● Installieren Sie die Kamera nicht in der Nähe von Beleuchtungseinrichtungen, die hohe Temperaturen erzeugen (z. B Scheinwerfer). Es besteht Ausfall- und Feuergefahr 61 Montage der Kamera (fortsetzung)Deckenmontage (fortsetzung) 4.Entfernen Sie die innere Kuppel A Lösen Sie die Befestigungsschrauben der Kamera mit einem Schraubdreher Entfernen Sie das an der Kamera befestigte Sicherheitskabel 7.Lösen Sie die Schwenkfeststellschraube Verbindungen 2.Schließen Sie das LAN-Kabelan. (A S. 24) 3.Schließen Sie Netz- und Alarmkabel an. (A S. 22, 24) ●Das Netzkabel darf nicht angeschlossen werden, wenn PoE verwendet wird 4.Bringen Sie das Isolierband auf 5.Setzen Sie die Kamera in die Deckenöffnung ein 62 Montage2.Die Kamera muss an drei Stellen befestigt werden Bildjustierung Kuppelabdeckung montieren 63 Montage der Kamera (fortsetzung)64 1.Richten Sie das befestigte Außengehäuse auf die Markierung der Kamera aus●Achten Sie darauf, dass sich die Kabel nicht im Außengehäuse verfangen 2.Drehen Sie die Kamera im Uhrzeigersinn 4.Schließen Sie das LAN-Kabelan. (A S. 24) 5.Schließen Sie Netz- und Alarmkabel an. (A S. 22) 6.Bringen Sie das Isolierband auf. (A S. 24) 65 Montage mit seitlichem Kabelaustritt2.Montieren Sie das Außengehäuse an einer Decke oder Seitenwand 3.Ziehen Sie die Kabel aus dem Kabelaustritt 4.Schließen Sie die Kabel an (A S. 18) 5.Setzen Sie die Abdeckung des Kabelaustritts wieder auf Montage der Kamera an einer Anschlussdose Anschließen 1.Richten Sie die Markierung j bei der 67 StromversorgungVerwenden von PoE Was ist PoE (Power over Ethernet) (A S. 24) 68 Anschluss an 12-V-GleichstromnetzteilAchten Sie beim Anschluss auf korrekte Polarität Rot : DC12V+ Schwarz : DC12V Schalten Sie in einem Verbund mit mehreren Sollten Wenn Sie ein Hinweise zum Netzkabel Wenn Sie zweiadriges 69 Anschließen des LAN- KabelsBeim Anschluss an einen Hub Beim Anschluss an einen Computer Anschließen von Alarmeingangs- und AlarmausgangskabelnKabelspezifikation Alarmeingang Eingangsspezifikation ●Spannungsfreier Relais- oder NPN-Open- Collector-Eingang ●Öffner/Schließer (mind. 500 ms) ●Arbeitsstrom bei Niederpegel: 0,3 mA ●Bei Hochpegel angelegte Spannung: 3,3 Alarmausgang Ausgangsspezifikation Gleichwertig mit ●Zulässige Eingangsspannung: 12 V DC (max.) ●Zulässiger Eingangsstrom: 50 mA ●Momentausgabe (100 - 5000 ms) (Zeit über Internet Explorer einstellbar) Verbinden Sie das Erdungskabel dieser Kamera mit dem 70 BildjustierungWenn die Kamera montiert ist, justieren Sie unter Beobachtung des aufgezeichneten Bildes die Bildeinstellungen Kontrollmonitor anschließen TSchalten Sie die Kamera vor der Konfiguration ein 71 Bildjustierung (fortsetzung)Kamera ausrichten Feldwinkel, Fokus und Helligkeit justieren Feldwinkel justieren Fokuseinstellung Wiederholen Sie Helligkeitseinstellung Setzen Sie die 72 Kuppelabdeckung montierenWenn alle Einstellungen abgeschlossen sind, befestigen Sie die Kuppelabdeckung 73 NetzwerkspezifikationDie von der ●Die maximale Bitrate der VN-C215V4U liegt bei ca. 9 Mbit/s Schätzung der Gesamtbitrate 30 Kbyte × 30 fps = 900 Kbyte/s = ca. 7,2 Mbit/s Unzureichende Netzwerkbandbreite Netzwerklatenz Jitter Paketverlust Liste der von der VN-C215V4U verwendeten Protokolle und Portnummern JPEG-Aufzeichnung Webseite für Einstellungen, API Mailversand TCP/benutzerdefinierte Alarmausgabe Nummer UDP/benutzerdefinierte Multicast-Versand UDP/123 74 IP-AdresseinstellungenEinstellen der IP-Adressemit den Standardeinstellungen der VN-C215V4U (A)Vergabe einer IP-Adressean die VN- C215V4U über den DHCP-Server (B)Vergabe einer statischen IP-Adressean die VN-C215V4U (A) Vergabe einer IP-Adresseüber den DHCP-Server Weitere Informationen zu Stellen Sie den (B) Vergabe einer statischen IP- Adresse Zur Einstellung der IP-Adresseerforderliche Systemkonfiguration IP-Adresse:192.168.0.2 Subnetzmaske : Standard-Gateway :kein Um eine statische Bereiten Sie den Computer zur Einstellung der IP-Adressevor ●Mindestanforderungen an den zur Einstellung verwendeten Computer Betriebssystem: Windows XP Home Edition/ XP Professional einschl. SP2 Webbrowser : Internet Explorer Version Wenn Sie die 75 IP-Adresseinstellungen(fortsetzung)80 Betrieb des integrierten Viewers81 Betrieb des integriertenViewers (fortsetzung) 87 Technische Daten89 MANUEL DE90 ATTENTIONCher client Représentant européen de Victor Company of Japan Limited: JVC Technology Centre Europe GmbH P.O. Box 10 05 61145 Friedberg Allemagne Attention : Ce symbole n’estque dans reconnu l’Union européenne [Union européenne] (Utilisateurs professionnels) [Pays ne faisant pas partie de l'Union européenne] 91 Ce manuel décrit l’utilisation élémentaire de VN-C215V4UAINSTRUCTIONSB FRANÇAIS 92 Fonctions principalesQualité supérieure de l’image Portée de prise de vue large Conception sans blocage Encastrement dans le plafond sans utilisation de supports Objectif varifocal très puissant Surveillance de nuit Prise en charge de PoE (Power over Ethernet - Alimentation par Ethernet) Réalisation de la fréquence d’images totale La transmission des données est possible au format VGA à un débit de 30 tps Serveur Web intégré Le réglage est possible en utilisant Internet Explorer Prise en charge de la multidiffusion Fonction de détection de mouvement Visionneuse intégrée API HTTP Comment afficher ce manuel Symboles utilisés Remarque: Décrit les éléments portant sur le fonctionnement de ce produit Mémo A: Indique les numéros des pages de référence et les éléments de référence À propos du contenu de ce manuel ●Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis 93 Consignes de sécuritéFonctions principales Contenu Caractéristiques Procédures générales Montage de la caméra Préliminaires Montage au plafond au plafond ou au mur Installer de manière à ce que le câble sorte par le côté électrique Alimentation électrique L’utilisation du PoE Connexion à une alimentation électrique DC 12 volts Connexion du câble de réseau local Connexion du câble de l’entrée et de sortie d’alarme Réglage des images Installation du dôme protecteur Spécifications de réseau Paramètres de l’adresse IP Fonctionnement de la visionneuse intégrée Configuration de Internet Explorer Installation de la visionneuse Configuration de l’écran de la visionneuse intégrée Quitter la visionneuse intégrée Raccourci pour la visionneuse Spécifications 94 Environnement opérationnelConfiguration de l’ordinateur Système : Windows XP (Professional ou d’exploitation : Pentium 4 1,5 GHz (ou supérieur) Mémoire : 1 Go et plus Espace du : 20 Mo d’espace libre ou plus disque dur Carte vidéo : 1024 768 pixels ou plus True Color (24 ou 32 bits) Navigateur Web : Internet Explorer Version Réseau local Un concentrateur de commutation conforme à la norme IEEE802,3af lorsqu’un ●Un réseau conforme à la norme IGMPv2 lorsqu’une multi-diffusionest utilisée Mémo: Les caractéristiques informatiques 96 Nom et fonction des piècesA Trou de montage (elliptique) B Trou de montage (rond) C Boîtier extérieur D Dôme protecteur E Dôme intérieur [Link] Témoin de liaison [Act] Témoin d’activité G Trou de câblage 97 Borne moniteur (broche RCA)p. 25) Caméra/Intérieur de la caméra et extérieur sont enlevés Procédure de retrait ( A p. 15 AMontage au plafondB étapes 3. à 5.) H Alimentation/câble de l’alarme (A p. 22, 24) p. 22, 24) Remarque: Ne pas utiliser le [10BASE-T/100BASE-TX(PoE)] p. 24) JCourroie Cette languette connecte la caméra au dôme protecteur K Vis de fixation (3) L [RESET] Bouton de remise à zéro La caméra passe au mode de vérification de service lorsque le bouton NCaméra OCrochet de fixation antichute PAttache métallique antichute (fournie) et vis de montage métallique Fixer la caméra N et le boîtier extérieur C au moyen du crochet de fixation de l’attache métallique antichute O 98 Nom et fonction des pièces (Suite)Intérieur de la caméra Q Support de montage au plafond (3) R Vis de fixation de la caméra S Vis de fixation panoramique T Repère de l’angle d’image Installer la caméra en alignant l’angle d’image avec la flèche repère U Bouton de rotation V Repère du centre de rotation (A p. 26) W Vis de blocage d’inclinaison X Trou de montage et vis métallique antichute 99 ObjectifZ[FOCUS ADJ] Bouton d’ajustement de l’objectif Ce bouton sert à ajuster l’objectif a [IRIS LEVEL] Cadran d’ajustement de l’iris Le cadran permet de régler le degré d’iris de l’obturateur automatique Pour obscurcir : Dans le sens antihoraire (vers L) Pour éclaircir : Dans le sens horaire (vers H) b Bague d’ajustement de l’objectif Déplacer la bague horizontalement pour régler de l’objectif (A p. 27) c Bague d’ajustement du zoom Déplacer la bague horizontalement pour régler l’angle de champ. (A p. 27) 100 CaractéristiquesSurveillance avec visionneuse intégrée Sauvegarde des images JPEG sur le serveur FTP à intervalles réguliers Alarme Surveillance par multidiffusion 101 Restrictions aux clientsContrôle par l’intermédiaire d’une application informatique sur mesure 102 Procédures générales1ère Configuration (A p. 14) étape 2e étape Réglages du réseau (A p. 28) 2e étape 3e étape Réglages Internet Explorer 3e étape 4e étape Fonctionnement de la visionneuse intégrée (A p. 35) 4e étape Montage de la caméraPréliminaires 103 Choix de la méthode de montageMéthode de montage Montage au plafond (A p. 15) Montage directement au plafond ou au mur (A p. 18) Montage avec sortie de câble sur le côté (A p. 20) Montage de la caméra sur le coffret électrique Avertissement Montage au plafond TLe plafond doit avoir une épaisseur située entre 9,5 mm et 22 mm Configuration 1.Percer un trou dans le plafond (R120 mm, 4 3/4 pouces) 2.Tirer les câbles du plafond Tirer le câble antichute, le câble réseau, le câble d’alimentation et le câble d’alarme du plafond Ces derniers sont préalablement montés sur la dalle du plafond. (Le câble antichute n’est pas fourni.) ● Choisir, également, un câble antichute approprié (longueur, robustesse, câblage et matériel (caractéristique de l’isolant) ● L’attache antichute utilisée pour le montage de la caméra doit être munie d’une bague d’un diamètre intérieur minimal de R3,1 mm et R5,5 mm et d’un diamètre extérieur maximal de R9 mm 3.Retirer le dôme protecteur Tel qu’illustré dans le diagramme, tenir l’anneau du dôme de sorte que le repère de position se trouve entre le pouce et l’index. Tourner l’anneau dans le sens antihoraire pour le retirer 104 Montage de la caméra (Suite)Montage au plafond (Suite) 4.Retirer le boîtier extérieur 5.Retirer le boîtier extérieur 6.Démonter l’attache métallique antichute 7.Desserrer la vis de fixation panoramique Connexion 2.Connecter le câble réseau. (A p. 24) 3.Connecter le câble d’alimentation et le câble d’alarme. (A p. 22, 24) 4.Protéger avec le ruban isolant 5.Insérer la caméra dans le trou du plafond 105 Réglage des imagesInstallation du dôme protecteur 106 Montage de la caméra directement au plafond ou au mur1.Percer un trou dans le plafond (R35 mm, 1 3/8 pouces) Utiliser le gabarit fourni pour percer un trou dans le plafond 3.Retirer le dôme protecteur CRetirer l’attache antichute du crochet de fixation 6.Desserrer la vis de fixation panoramique 7.Réglages de l’image. (A p. 11) Àpropos des vis de montage du boîtier extérieur (non fournies): ●La hauteur de la tête de vis doit être inférieure à 3 mm ●Le diamètre du trou de fixation du boîtier extérieur est de R 4,5 mm ●Ne pas utiliser de vis à tête plate (Le câble antichute n’est pas fourni.) 107 4.Connecter le câble réseau. (A p. 24)5.Connecter le câble d’alimentation et le câble d’alarme. (A p. 22) 6.Protéger avec le ruban isolant. (A p. 24) 1.Aligner le boîtier extérieur fixé avec le repère d’alignement de la caméra 2.Tourner la caméra dans le sens horaire 3.Serrer les vis de fixation afin de fixer la caméra 108 Montage de la caméra sur le coffret électriqueInstaller de manière à ce que le câble sorte par le côté 2.Monter le boîtier extérieur au plafond ou au mur 3.Tirer pour sortir les câbles par le trou d’extraction 4.Connecter les câbles. (A p. 18) 5.Fermer le couvercle du trou d’extraction de câble 110 Alimentation électriqueL’utilisation du PoE Que signifie PoE (Power over Ethernet - Tension via Ethernet) 111 Connexion à une alimentation électrique DC 12 voltsVérifier de respecter les polarités Rouge : DC12V+ Noir : DC12V Si une duplication d’adresses IP survenait, vérifier qu’il n’y a qu’un seul Afin d’utiliser Àpropos du câble d’alimentation 112 Connexion du câble de l’entrée et de sortie d’alarmeEntrée d’alarme Spécifications d’entrée ●Entrée Relais anti-tensionNPN, collecteur ouvert ●Débit maintenu ou impulsion (500 ms et supérieur) ●Courant du circuit à faible tension: 0,3 mA ●Tension appliquée à haut niveau: 3,3 Sortie d’alarme Spécifications de sortie Équivalent au collecteur ouvert NPN de sortie (Utiliser ●Tension appliquée permise: DC 12 volts et moins ●Tension de débit permise: 50 mA Sortie temporaire (100 ms à 5000 ms) (Configurer le temps par 113 Réglage des imagesMontage du moniteur d’essai Connecter la borne [MONITOR] de la caméra à un moniteur d’essai pour régler l’angle de prise de vue, l’image et le foyer T La caméra doit être sous tension pour procéder aux réglages 114 Réglage des images (Suite)Réglage de l’angle de prise de vue de la caméra Tourner le réglage panoramique et de rotation à ±175 Le déplacement de la caméra Réglage de l’angle de champ, du foyer et de l’intensité lumineuse Réglage de l’angle de champ Réglage du foyer Répéter de deux à trois fois Une fois le réglage est terminé, serrer toutes les vis de fixation Réglage de l’intensité lumineuse Pour obscurcir: Dans le sens antihoraire (vers L) Lors du réglage du degré d’iris, régler le commutateur AGC à 115 Installation du dôme protecteurUne fois tous les réglages exécutés, remonter le dôme protecteur 1.Fixer le dôme protecteur 116 Spécifications de réseauLe volume des données transmis par ●Le débit binaire maximal du VN-C215V4U est d’environ 9 Mbits Estimation du débit binaire total 10 + 10 + 10 = 30 tps Si la dimension du fichier JPEG par trame est de 30 Ko, alors le total du débit sera: 30 Ko x 30 tps = 900 Ko/s = env. 7,2 Mbps Largeur de bande réseau insuffisante Délai du réseau Instabilité du réseau Perte de paquet Liste des protocoles et numéros de ports utilisés par VN-C215V4U Acquisition de fichier JPEG, page paramètres Web, API Livraison de courrier TCP/No de configuration Envoi d’alarme d’utilisateur UDP/No de configuration Envoi multidiffusion 117 Paramètres de l’adresse IPConfiguration de l’adresse IP avec les paramètres par défaut du VN-C215V4U (A)Assigner une adresse IP au VN-C215V4U par le serveur DHCP (B)Assigner une adresse IP statique à VN- C215V4U (A) Assigner une adresse IP par le serveur DHCP (B) Assigner une adresse IP statique La configuration du système est requise pour configurer l’adresse IP Configurer le paramètre de l’adresse IP de l’ordinateur ●Spécifications minimales requises pour la configuration 118 Paramètres de l’adresse IP (Suite)123 Fonctionnement de la visionneuse intégrée124 Fonctionnement de la visionneuse intégrée (Suite)130 Spécifications132 GUÍA DE INICIOIntroducción 133 Precauciones de seguridadADVERTENCIA: ¡ATENCIÓN Estimado cliente Atención: Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos usados [Unión Europea] (Empresas) www.jvc-europe.com [Otros países no pertenecientes a la Unión Europea] 134 ●Esta instalación debe cumplir el Código eléctrico nacional, ANSI/NFPA●La unidad debe conectarse a una fuente de alimentación de 12 VCC ●La etiqueta con los valores nominales se encuentra en el lateral de la cámara Este manual describe el uso básico del dispositivo VN-C215V4U Este Para ver un archivo en formato PDF, es necesario instalar la aplicación ESPAÑOL 135 Características principalesAlta calidad de imagen Amplio intervalo de grabación Diseño sin bloqueado Se puede acoplar en el techo sin necesidad de soportes Lente varifocal de alta potencia Vigilancia nocturna Compatibilidad con la función Realización de tasa de fotogramas total Servidor Web integrado Compatibilidad con multidifusión Función de detección de movimiento Visor integrado Interfaz API basada en HTTP Cómo consultar este manual Símbolos usados Nota Recordatorio Acerca del contenido de este manual 136 ContenidoEntorno operativo Notas y advertencias Características Procedimientos generales Montaje de la cámara Antes de realizar el montaje Montaje en el techo en el techo o en la pared Montaje permitiendo que el cable salga por el lateral Montaje de la cámara en el cajetín eléctrico Conexión de la alimentación Uso de la función PoE Conexión a la fuente de alimentación de 12 VCC Conexión del cable de red LAN Conexión de los cables de entrada y salida de alarma Ajuste de la imagen Montaje de la cubierta del domo Requisitos de red Configuración de la dirección IP Funcionamiento del visor integrado Configuración de Internet Explorer Instalación del visor integrado Configuración de la pantalla del visor integrado Salir del visor integrado Acceso directo para el visor Especificaciones 137 Entorno operativoRequisitos de las especificaciones del equipo Sistema : Windows XP (Professional o operativo Procesador : Pentium4 1,5 GHz (o superior) Memoria : 1 GB como mínimo Espacio en : Espacio disponible de 20 MB disco duro como mínimo Explorador Web : Internet Explorer Versión Entorno de red Red ●Red compatible con IGMPv2 cuando se utiliza multidifusión Recordatorio : Notas y advertenciasMantenimiento y condiciones medioambientales No almacene el dispositivo en las condiciones que se describen a continuación Si lo hace, podrían generarse averías o fallos ●En lugares con mucho polvo o arena ●En lugares sometidos a vibraciones intensas ●En lugares propensos a la humedad, como por ejemplo la repisa de una ventana ●En lugares donde haya mucho vapor o aceite, como por ejemplo las cocinas ●En lugares que emitan radiaciones, rayos X o gases corrosivos No instale el producto en lugares que puedan retener el calor Manejo del equipo No bloquee los conductos de ventilación situados alrededor del equipo 138 Otras precaucionesDerechos de autor de vídeo Mantenimiento Asegúrese de apagar la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento Ahorro de energía 139 Nombre y funciones de las piezasEstructura de la cámara A Agujero de montaje (elíptico) B Agujero de montaje (redondo) C Carcasa exterior D Cubierta del domo E Domo interior F Indicador de comprobación de funcionamiento [Status] Indicador de estado [Link] Indicador de enlace [Act] Indicador de actividad G Agujero de cableado 140 Estructura de la cámara e interior de la mismaH Fuente de alimentación y cable de señal de alarma (A p. 22, 24) K Tornillo de sujeción (x3) L [RESET] Botón de reinicio Nota : Si pulsa el botón No utilice la función Conector con función (A p. 24) JCinta metálica Esta lámina une la estructura de la cámara con la cubierta del domo M[MONITOR] Terminal del monitor (clavija RCA) (A p. 25) NEstructura de la cámara ODispositivo anticaídas (provisto de un gancho de sujeción y un alambre) PAlambre anticaídas (incluido) y tornillo para el montaje de dicho alambre 141 Nombre y funciones de las piezas (continuado)Interior de la cámara Q Abrazadera de sujeción al techo (x3) R Tornillo de sujeción de la cámara S Tornillo de fijación de cabeza troncocónica T Marca de dirección del objetivo de la cámara U Perilla de rotación V Marca del centro de rotación W Tornillo para bloqueo vertical X Agujero y tornillo de montaje del alambre anticaídas Y [MAC address] Indicador de la dirección MAC 142 Unidad de la lenteZ[FOCUS ADJ] Botón de ajuste del enfoque a [IRIS LEVEL] Selector de ajuste del nivel del iris El selector ajusta el nivel del iris de la lente de iris automático Para oscurecer: reloj (hacia L) sentido de las agujas del reloj iluminar: (hacia H) Ajuste el nivel del iris después de que la función b Anillo de ajuste del enfoque Mueva el anillo horizontalmente para ajustar el enfoque c Anillo de ajuste del zoom Mueva el anillo horizontalmente para ajustar el ángulo de campo. (A p. 27) 143 CaracterísticasSupervisión mediante el visor integrado Almacenamiento de imágenes JPEG en el servidor FTP periódicamente Supervisión mediante multidifusión Alarma 144 Restricciones en los clientesControl a través de software personalizado para aplicaciones 145 Procedimientos generalesPaso 1 Configuración (A p. 14) Paso Paso 2 Configuración de la red (A p. 28) Paso 3 Configuración de Internet Explorer Paso 4 Funcionamiento del visor integrado (A p. 35) Montaje de la cámaraAntes de realizar el montaje 146 Selección del método de montajeMétodo de montaje Montaje en el techo (A p. 15) Montaje directo en el techo o en la pared (A p. 18) Montaje tendiendo los cables horizontalmente Montaje de la cámara en el cajetín eléctrico Advertencia Montaje en el techo TEl material del techo debe tener un grosor de entre 9,5 mm y 22 mm Configuración 1.Haga un agujero en el techo (R120 mm, 4- 3/4 pulgadas) 2.Saque los cables del techo ● Asimismo, preste especial atención a la longitud, la resistencia, el cableado y el material (calidad aislante) del alambre debe estar comprendida entre R3,1 mm y anticaídas que va a usar ● Para el alambre anticaídas, la longitud del diámetro interior de la sección del anillo que va a montar en la estructura de la cámara R5,5 mm; en cuanto al diámetro exterior, éste debe ser inferior a R9 mm 3.Retire la cubierta del domo Como se indica en la figura, sujete el anillo del domo de manera que la marca de alineación de la posición quede entre los dedos pulgar e índice. Gire el anillo del domo en sentido contrario a las agujas del reloj y proceda a su retirada 147 Montaje de la cámara (continuado)Montaje en el techo (continuado) 4.Retire el domo interior 5.Retire la carcasa exterior (La carcasa exterior no se utiliza en este método de montaje.) A Afloje los tornillos de sujeción de la cámara con un destornillador 6.Retire el alambre anticaídas Retire el alambre anticaídas acoplado a la estructura de la cámara 7.Afloje el tornillo de sujeción de cabeza tronconónica Conexión 2.Conecte el cable de red LAN. (A p. 24) 3.Conecte los cables de alimentación y de alarma. (A p. 22, 24) El cable de alimentación no debe estar conectado cuando se utilice la función 4.Enrolle la cinta impermeable 5.Inserte la cámara en el agujero del techo 148 Montaje2.Sujete la cámara en 3 posiciones Ajuste de la imagen Montaje de la cubierta del domo 149 Montaje de la cámara (continuado)153 Conexión de la alimentaciónUso de la función PoE 154 Conexión a la fuente de alimentación de 12 VCCConecte la polaridad correctamente Rojo : 12 VCC+ Negro : 12 VCC En un sistema en el que se utilizan varias unidades Si hay direcciones IP duplicadas, asegúrese de que solamente hay una unidad Para utilizar un dispositivo Información sobre el cable de alimentación 155 Conexión de los cables de entrada y salida de alarmaEntrada de alarma Requisitos de entrada ●Entrada en colector abierto NPN de relé sin tensión ●Conectar/Desconectar (500 ms y superior) ●Corriente del circuito a bajo nivel: 0,3 mA ●Voltaje aplicado a alto nivel: 3,3 Salida de alarma Requisitos de salida ●Voltaje aplicado permitido: 12 VCC como máximo ●Corriente de entrada permitida: 50 mA ●Salita transitoria (100 ms - 5000 ms) (establecer mediante Internet Explorer) 156 Ajuste de la imagenMontaje del monitor de prueba TCuando realice la configuración, encienda la alimentación de la cámara 157 Ajuste de la imagen (continuado)Ajuste de la dirección del objetivo de la cámara Puede realizar el ajuste horizontal y de la rotación de ±175 Ajuste del ángulo de campo, el enfoque y el brillo Ajuste del ángulo de campo Ajuste del enfoque Repita los procedimientos Ajuste del brillo : sentido de las agujas del reloj Cuando ajuste el nivel del iris, establezca la función AGC en 158 Montaje de la cubierta del domoUna vez definida la configuración, monte la cubierta del domo 1.Monte la cubierta del domo 159 Requisitos de redEl volumen de datos que envíe el dispositivo ●La tasa de bits máxima del dispositivo VN- C215V4U es de unos 9 Mbps Estimación de la tasa de bits total 30 KB x 30 fps = 900 KB/s = 7,2 Mbps aproximadamente Ancho de banda de red insuficiente Retardo de red Inestabilidad de la red Pérdida de paquetes Lista de protocolos y números de puerto que utiliza el dispositivo VN- C215V4U Adquisición JPEG Web, API Entrega de correo TCP/Nº de configuración Envío de alarmas de usuario UDP/Nº de configuración de usuario Envío por multidifusión 160 Configuración de la dirección IP(A)Asignar una dirección IP al dispositivo VN-C215V4U desde el servidor DHCP (B)Asignar una dirección IP estática al dispositivo VN-C215V4U (A) Asignación de una dirección IP desde el servidor DHCP Puede buscar la dirección IP del dispositivo (B) Asignar una dirección IP estática Configuración del sistema necesaria para establecer la dirección IP Dirección IP Máscara de subred Puerta de enlace : Ninguna predeterminada Para establecer una dirección IP estática para el dispositivo Configure el equipo y establezca la dirección IP ●Especificaciones mínimas del equipo para la configuración Explorador : Internet Explorer Versión Cuando configure la dirección IP para el dispositivo 161 Configuración de la dirección IP (continuado)166 Funcionamiento del visor integrado167 Funcionamiento del visor integrado (continuado)Configuración de Internet Explorer 168 Haga clic en la opciónPara permitir solamente sitios específicos como 169 Instalación del visor integrado2.Escriba el nombre de usuario y la contraseña 3.El visor está instalado y en ejecución 170 Configuración de la pantalla del visor integradoAparece intermitente cuando se envían paquetes de alarma desde el dispositivo VN-C215V4U al equipo autoborrado de la alarma. Si hace clic en el botón intermitente la luz se apagará Cambia el tamaño de la pantalla.(VGA o QVGA) Pausa o reanuda la reproducción de imágenes Captura la imagen mostrada actualmente en el equipo Las imágenes capturadas se almacenarán como archivos JPEG en el y por la hora, los minutos, los segundos y los milisegundos no en el reloj interno del dispositivo VN-C215V4U Esta función no puede capturar imágenes en movimiento Muestra la ventana de configuración del visor integrado Esta pantalla de configuración se utiliza para establecer el visor integrado como un programa de software en el equipo configuración al dispositivo VN-C215V4U T Para obtener información detallada sobre la configuración consulte la sección ABuilt-inViewer SettingsB de las [INTRODUCCION] (formato PDF) que se proporcionan en el CD ROM facilitado 171 Salir del visor integrado172 Acceso directo para el visor integrado1.Inicie Internet Explorer 173 Especificaciones175 VN-C215V4U GUIDA ALL’ AVVIOIntroduzione 176 Precauzioni per la sicurezzaAVVERTENZA: ATTENZIONE Affidare lamanutenzione a personale qualificato Gentile acquirente riguarda compatibilità elettromagnetica e sicurezza elettrica llrappresentabte europeo di Victor Company of Japan Limited è: 61145 Friburgo Germania Attenzione: Questo simbolo èvalido solo nell'Unione Europea Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete [Unione Europea] (Per gli utenti aziendali) [Per altre nazioni al di fuori dell'Unione Europea] 177 ●L’etichetta delle classificazioni si trova sul lato della videocameraQuesto manuale descrive l’uso di base di VN-C215V4U Per un uso dettagliato di VN-C215V4U, si prega di fare riferimento a AINTRODUZIONEB Per visualizzare il file in formato pdf, è necessario installare sul computer 178 Come visualizzare questo manuale179 Precauzioni per la sicurezzaFunzioni principali Contenuto Ambiente operativo Note cautelative Funzioni Procedure complessive Montaggio della videocamera Prima del montaggio Selezione di un metodo di montaggio Montaggio su un soffitto una parete Montare lasciando che il cavo esca dal lato Montaggio della videocamera alla scatola elettrica Usando il PoE Collegamento alla fonte di alimentazione da 12 V CC Collegamento del cavo LAN Collegamento del cavo di ingresso uscita di allarme Regolazione dell’immagine Requisiti di rete Impostazioni dell’indirizzo IP Funzionamento del Visualizzatore incorporato Configurazione di Internet Installazione del visualizzatore Configurazione dello schermo del Visualizzatore incorporato Uscire dal Visualizzatore Collegamento per il Visualizzatore Dati tecnici 180 Ambiente operativoRequisiti delle specifiche del PC : Pentium4 1,5 GHz (o versione più aggiornata) : 1 GB e superiore Spazio sul disco : Spazio libero di 20 MB e rigido superiore Scheda video : 1024 768 pixel o superiore Colore reale (24 o 32 bit) Browser web Ambiente LAN Rete ●Hub di commutazione conforme a IEEE802.3af quando PoE è in uso ●Rete conforme a IGMPv2 quando multicast è in uso Memorandum : Note cautelativeManutenzione e ambiente operativo Non conservare negli ambienti riportati di seguito Una tale procedura potrebbe causare malfunzionamenti o guasti ●In luoghi con temperature diverse da quelle ambientali che vanno da -10I a ●In luoghi con molta polvere e sabbia ●In luoghi soggetti a vibrazioni eccessive ●In luoghi tendenzialmente umidi, come il lato delle finestre ●In luoghi soggetti a vapore o oli, come le cucine ●In luoghi che emettono radiazioni, raggi X o gas corrosivi Non installare in luoghi che potrebbero intrappolare il calore Maneggio dell’apparecchiatura Non bloccare gli sfoghi intorno all’apparecchiatura 181 AltriQuando Quando multicast è in uso, utilizzare l’interruttore di rete conforme a IGMPv2 verificarsi un guasto o malfunzionamento della videocamera. (A pag. 22, 23) Copyright del video Manutenzione Controllare che l’alimentazione sia spenta prima di effettuare la manutenzione Pulire usando un panno morbido Risparmio di energia 182 Nome e funzione delle partiApparecchio della videocamera A Foro di montaggio (ellittico) Usare questi fori per il montaggio della videocamera alla scatola elettrica (A pag. 20) B Foro di montaggio (rotondo) C Cassa esterna Usare questa nei seguenti casi: ●Quando si monta la videocamera alla scatola elettrica. (A pag. 20) D Coperchio a cupola Il coperchio a cupola è fragile. Maneggiarlo con attenzione E Cupola interna F Indicatore di controllo dell’operazione [Status] Indicatore di stato [Link] Indicatore del collegamento [Act] Indicatore dell’attività G Foro di espulsione del cavo 183 Apparecchio della videocamera/Dentro la videocameraH Cavo della fonte di alimentazione/del segnale di allarme (A pag. 22, 24) K Vite di fissaggio (x3) L [RESET] Pulsante di ripristino Una pressione del pulsante I[10BASE-T/100BASE-TX(PoE)] Connettore per connessione di cavo LAN (RJ-45) (A pag. 24) JCinghia Questo foglio collega la videocamera al coperchio della cupola M[MONITOR] Terminale del monitor (pin RCA) (A pag. 25) pag. 25) NApparecchio della videocamera OGancio di fissaggio per il filo di prevenzione delle cadute PFilo di prevenzione delle cadute (fornito) e vite di montaggio del filo Collegare la videocamera N e la cassa esterna C con la vite di fissaggio per il filo di prevenzione delle cadute O 184 Nome e funzione delle parti (continua)Dentro la videocamera Q Staffa di montaggio del soffitto (x3) R Vite di fissaggio della videocamera S Vite di fissaggio di pan (panoramica) T Contrassegno della direzione dell’immagine U Manopola di rotazione V Contrassegno del centro di rotazione W Vite di fissaggio dell’inclinazione X Foro e vite di montaggio per il filo di prevenzione delle cadute Y [MAC address] Indicatore dell’indirizzo 185 Sezione della lenteZ[FOCUS ADJ] Pulsante di regolazione della focalizzazione a [IRIS LEVEL] Manopola di regolazione del livello dell’iride b Anello di regolazione della focalizzazione c Anello di regolazione dello zoom 186 FunzioniMonitoraggio tramite Visualizzatore incorporato Monitoraggio tramite Multicast Salvataggio delle immagini JPEG sul server FTP ad intervalli regolari Allarme 187 Limitazioni sui clientControllo tramite software dell’applicazione personalizzato 188 Procedure complessiveProcedi Configurazione (A pag. 14) mento Impostazioni della rete (A pag. 28) Impostazioni Internet Explorer Funzionamento del (A pag. 35) Montaggio della videocameraPrima del montaggio 189 Selezione di un metodo di montaggioMetodo di montaggio Montaggio su un soffitto (A pag. 15) Montaggio direttamente su un soffitto o lungo una parete (A pag. 18) Montaggio tirando i cavi orizzontalmente (A pag. 20) Montaggio della videocamera alla scatola elettrica Attenzione Montaggio su un soffitto TIl materiale del soffitto dovrebbe avere uno spessore tra i 9,5 e i 22 mm Configurazione 1.Aprire un foro nel soffitto (R120 mm,4-3/4pollici) 2.Estrarre i cavi dal soffitto 3.Rimuovere il coperchio a cupola 190 Montaggio della videocamera (continua)Montaggio su un soffitto (continua) 4.Rimuovere la cupola interna 5.Rimuovere la cassa esterna 6.Rimuovere il filo di prevenzione delle cadute 7.Allentare la vite di fissaggio di pan (panoramica) Collegamento 2.Collegare il cavo LAN. (A pag. 24) 3.Collegare il cavo di alimentazione ed il cavo di allarme. (A pag. 22, 24) 4.Avvolgere il nastro impermeabile 5.Inserire la videocamera nel foro del soffitto 191 Montaggio2.Fissare la videocamera in 3 punti Regolazione dell’immagine Montaggio del coperchio a cupola 192 Montaggio della videocamera direttamente su un soffitto o lungo una parete1.Aprire un foro nel soffitto (R35 mm,1-3/8pollici) Usare il modello fornito per trapanare un foro nel soffitto 3.Rimuovere il coperchio a cupola CRimuovere il filo di prevenzione delle cadute dal gancio di fissaggio 6.Allentare la vite di fissaggio di pan (panoramica) 7.Configurare le impostazioni dell’immagine. (A pag. 11) Informazioni sulle viti di montaggio della cassa esterna (non fornite): ●Usare una testa della vite più corta di 3 mm ●Il foro di montaggio della cassa esterna è di R 4,5 mm ●Non usare una vite a testa svasata piatta 193 ●Assicurarsi che i cavi non siano incastrati nella cassa esterna2.Girare la videocamera in direzione oraria 3.Stringere le Viti di fissaggio della videocamera e fissare la videocamera 4.Collegare il cavo LAN. (A pag. 24) 5.Collegare il cavo di alimentazione ed il cavo di allarme. (A pag. 22) 6.Avvolgere il nastro impermeabile. (A pag. 24) 194 Montare lasciando che il cavo esca dal lato2.Montaggio della cassa esterna sul soffitto o parete 3.Estrarre i cavi dal foro di estrazione del cavo 4.Collegare i cavi. (A pag. 18) 5.Chiudere il coperchio del foro di estrazione del cavo Montaggio della videocamera alla scatola elettrica 196 Connessione dell’alimentazioneUsando il PoE Cos’è PoE (Power over Ethernet) Per dettagli sul metodo di connessione e sul tipo di cavo, fare riferimento a 197 Collegamento alla fonte di alimentazione da 12 V CCCollegare correttamente la polarità Rosso: 12 V CC+ Nero : 12 V CC Informazioni sul cavo di alimentazione (Valore di riferimento) L’alimentazione classificata di questo prodotto èdi 12 V CC. Accertarsi di usarlo con la tensione giusta In un sistema in cui vengono usati apparecchi Per usare 198 Collegamento del cavo di ingresso/uscita di allarmeIngresso di allarme Requisiti di ingresso ●Ingresso di collettore aperto NPN a relay senza tensione ●Effettua/Interrompi (500 ms e superiore) ●Corrente di circuito a basso livello: 0,3 mA ●Tensione applicata ad alto livello: 3,3 Uscita di allarme Requisiti di uscita ●Tensione applicata permessa: 12 V CC e al di sotto ●Corrente di flusso in ingresso permessa: 50 mA Uscita momentanea (100 ms - 5000 ms) (Impostare il tempo tramite Collegare il cavo GND di questa videocamera al GND del dispositivo annunciante 199 Regolazione dell’immagineMontaggio del monitor di test TQuando si effettua la configurazione, accendere la videocamera 200 Regolazione dell’immagine (continua)Regolazione della direzione di ripresa della videocamera Regolazione dell’angolo del campo, della focalizzazione e della luminosità Regolazione dell’angolo del campo Regolazione della focalizzazione Ripetere Regolazione della luminosità Per schiarire : Direzione oraria (verso H) Quando si regola il livello dell’iride, impostare la funzione AGC su 201 Montaggio del coperchio a cupolaDopo aver completato tutte le impostazioni, montare il coperchio a cupola 1.Montare il coperchio a cupola 202 Requisiti di reteIl volume di dati che deve essere inviato dal ●Il bitrate massimo proveniente dal VN- C215V4U è di 9 Mbps Approssimazione del bitrate totale 30 KB x 30 fps = 900 KB/s = Circa 7,2 Mbps Larghezza della banda di rete insufficiente Ritardo della rete Tremolio della rete Perdita del pacchetto Elenco dei protocolli e dei numeri della porta usati dal VN-C215V4U Acquisizione di JPEG pagina delle Impostazioni del Web, API Consegna della posta N. TCP/Impostazione Invio dell’allarme utente N. UDP Impostazione utente Invio di multicast 203 Impostazioni dell’indirizzo IPImpostazione dell’indirizzo IP con le impostazioni del VN-C215V4U predefinite (A)Assegnazione di un indirizzo IP al VN- C215V4U dal server DHCP (B)Assegnazione di un indirizzo IP statico al VN-C215V4U (A) Assegnazione di un indirizzo IP dal server DHCP Per informazioni dettagliate sugli indirizzi IP assegnati al È possibile ricercare l’indirizzo IP del Impostare il server DHCP in modo che l’indirizzo IP costante sia assegnato al (B) Assegnazione di un indirizzo IP statico Configurazione del sistema necessaria per l’impostazione dell’indirizzo IP Indirizzo IP Gateway predefinito : Nessuno Per impostare un indirizzo IP statico per il Configurazione del computer per l’impostazione dell’indirizzo IP ●Specifiche del computer minime necessarie per l’impostazione Browser web : Internet Explorer Versione Quando si effettua l’impostazione dell’indirizzo IP per il 204 Impostazioni dell’indirizzo IP (continua)209 Funzionamento delVisualizzatore incorporato 210 Funzionamento del Visualizzatore incorporato (continua)216 Dati tecnici218 DOME IP FIXEDC215V4U-VN CAMERA
Also you can find more JVC manuals or manuals for other Photography.