Manuals
/
Chicco
/
Baby
/
Car Seat
Chicco
00.062997.430.000, Key Fit 30, KEY1 ISOFIX manual 131
Models:
Key Fit 30
00.062997.430.000
KEY1 ISOFIX
1
131
136
136
Download
136 pages
28.13 Kb
128
129
130
131
132
133
134
135
<
>
Install
Maintenance
How to
Mode D’EMPLOI
Page 131
Image 131
SA
131
Page 130
Page 132
Page 131
Image 131
Page 130
Page 132
Contents
Οδηγιεσ χρησησ
KEY1 Isofix
Instrukcja Sposobu Użycia
Page
8NO
12A 12B 16A
16B 16D 16C 16E
24A
24B 26A 26B
Page
Page
41B
Page
Page
Ditore
Avviso Importante Installazione con sistema Isofix
Avviso Importante Installazione con cintura a 3 punti
Versale
Istruzioni D’USO
Non eliminare le etichette e i marchi dal prodotto
Componenti Fig
Installazione in Auto DEL Seggiolino CON Sistema Isofix
Predisposizione ALL’INSTALLAZIONE
Aprire il morsetto blocca-cintura T posto
Installazione DEL Seggiolino
Disinstallazione
16d 16e
Regolazione DELL’INCLINAZIONE Della Seduta
Alloggiamento DEL Bambino NEL SEG- Giolino
Ben udibile Fig
Regolazione DEL Cuscino APPOGGIA- Testa E Delle Cinture
PER Ulteriori Informazioni
Manutenzione
TRèS Important ! à Lire Tout DE Suite
Avis Important Installation avec systè- me Isofix
Avis Important Installation avec ceintu- re à 3 points
Mode D’EMPLOI
Le de la ceinture à 3 points de la voiture
Entretien
Éléments -2-3-4-5 Face
Désinstallation
Installation DU SIÈGE-AUTO
Réglage DU Coussin APPUI-TÊTE ET DES Ceintures
Mise EN Place DE L’ENFANT Dans LE SIÈ- GE-AUTO
Nettoyage des parties en plastique ou métalliques
De l’enfant
Entretien
Nettoyage de la housse
ZI Mitry Compans
Conservation du produit
Élimination du produit
Sehr WICHTIG! Bitte Sofort Lesen
Wichtiger Hinweis Installation mit dem ISOFIX-System
Wichtiger Hinweis Installation mit Dreipunktgurt
Nicht die Etiketten und Markenzeichen am Produkt entfernen
Gebrauchsanleitung
16e angegeben sind
Installationsvorbereitung
Installation DES Kinderautositzes
Die Installation des Kinderautositzes wird ein
Hineinsetzen DES Kindes in DEN KINDE- Rautositz
Nur von einem Erwachsenen ausgeführt wer- den
Verstellung DER Kopfstütze UND DER Gurte
Verstellung DER Neigung DES KINDE- Rautositzes
Pflege
Entsorgung des Produktes
Dreht sind
Kontrolle auf Beschädigung der Bestan- dteile
Aufbewahrung des Produktes
Child car seat must be replaced if it is
Very IMPORTANT! to be Read IMMEDIA- Tely
Components Diag -2-3-4-5 Diag Front
Adjusting the Inclination of the Child CAR Seat Maintenance
Instructions for USE
Seating the Child in the Child CAR Seat
Diag Isofix System Detail
HOW to FIT the Child CAR Seat
Diag Back
Diag Profile
16c 16d 16e
HOW to FIT the TOP Tether
How to Clean the Fabric cover
Adjusting the Padded Headrest and Harnesses
Adjusting the Inclination of the CHI- LD CAR Seat
Maintenance
Product Disposal
Not spin dry the fabric cover, let it dry without wringing
Checking the Condition Components
Storing the Product
¡MUY IMPORTANTE! Leer EN Primer LU- GAR
Aviso Importante Instalación con sistema Isofix
Aviso Importante Instalación con cinturón de 3 puntos
Vehículo, pero no con todos
Componentes Fig
Instrucciones DE USO
Colocación DEL Niño EN LA Sillita
Regulación DE LA Inclinación DEL Asiento Mantenimiento
Predisposición a LA Instalación
Instalación DE LA Sillita EN EL Vehículo CON Sistema Isofix
Desinstalación
Instalación DE LA Sillita DE Auto
Instalación DEL TOP Tether
Mantenimiento
Colocación DEL Niño EN LA Sillita
Regulación DEL Cojín Reposacabezas Y DE LAS Correas
Regulación DE LA Inclinación DEL Asiento
Eliminación del producto
Limpieza de las partes de plástico o de metal
Control de la integridad de los componentes
Conservación del producto
Nenhuma cadeira auto pode garantir a se
Aviso Importante Instalação com o si- stema Isofix
Ponto de fixação previsto pelo fabricante do automóvel
IMPORTANTÍSSIMO! Leia DE Imediato
Não remova as etiquetas e a marca do pro- duto
Peso da criança deverá ser entre 9 e 18 Kg
Instruções Para a Utilização
Componentes
AA. Cinto BB. Regulador CC. Indicador de tensão DD.Gancho
Instalação do TOP Tether
Instalação DA Cadeira Auto UTILI- Zando O Sistema Isofix
Preparação Para a Instalação
Instalação DA Cadeira Auto
Colocação DA Criança NA Cadeira Auto
Limpeza dos componentes de plástico e de metal
Reclinação DA Cadeira Auto
Manutenção
Limpeza do forro da cadeira auto
Desmantelamento do produto
Evidentes de deterioração nem desbota- mento
Conservação do produto
Zeer BELANGRIJK! Meteen Lezen
Belangrijke Mededelingen Installatie met Isofix systeem
Belangrijke Mededelingen Installatie met driepuntsgordel
Onderdelen
Gebruiksaanwijzing
Onderdelen Fig
Voorbereiding OP DE Installatie
Trek hem er aan de andere kant van het au
HET Autostoeltje Installeren
DE TOP Tether Installeren
Loskoppeling
DE Schuine Stand VAN DE Zitting AF- Stellen
Controleer dat de installatie goed is verri- cht Fig
Hem precies zoals in de afbeelding wordt getoond
DE Hoofdsteun EN DE Gordels AFSTEL- LEN
Het artikel opbergen
Onderhoud
De hoes reinigen
Ben
ÇOK ÖNEMLİ! Hemen Okunmalidir
Önemlİ Uyari Isofix sistemi ile takılma
Önemlİ Uyari 3 uçlu kemer ile takılma
Koltuklarının hepsi ile olmasa da çoğunluğu ile uyumludur
Bakim
Kılıftan etiket ve markaları çıkarmayınız
Kullanim Bİlgİlerİ
Ayarlanmasi
Resim 5 Özel TOP Tether
Resim 2 Arka
Resim 3 Profil
Resim 4 Özel İsofİx sistemi
Resim
Bulunmadığını kontrol ediniz
TOP Tether Takilmasi
Sökülme
Bakim
OTO Koltuğunun Doğru Takilmasi İçİn Uyarilar
ÇO C U Ğ U N O to KO LT U Ğ U N a Yerleştİrİlmesİ
BAŞ Dayama Yastiği VE Kemerlerİn Ayarlanmasi
Topkapı
Ürünün Saklanması
Ürünün Atılması
Meget VIKTIG! MÅ Leses Straks
Viktig Meddelelse Installering med 3- punkts belte
Viktig Meddelelse
Isofix Universal
Reguleringstast til hodestøtte Godkjenningsetikett
Brukerveiledning
Komponenter
Komponenter Fig
Installering AV Barnesetet
Installering AV Barnesetet I Bilen MED Isofix System
Forberedelse AV Installering
Imot deg Fig
Installering AV Barnesete I BIL MED 3- Punkts Belte
Merknader for EN Korrekt INSTALLE- Ring AV Barnesetet
Demontering
Rengjøring av fôret
Plassering AV Barnet I Barnesetet
Regulering AV Hodestøttepute OG Belter
Vedlikehold
Eliminering av produktet
Rengjøring av deler av plast eller av metall
Kontroll av komponentenes helhet
Oppbevaring av produktet
Mycket VIKTIGT! SKA Läsas Genast
Viktigt Meddelande Installation med ISOFIX-systemet
Viktigt Meddelande Installation med 3-punktsbälte
Instruktioner FÖR Anvädningen
Dukten
Anbringa
Stanna bilen på en säker plats innan Du
Beståndsdelar Figurer 1-2-3-4-5 Framsidan
Installation AV Bilbarnstolen I BIL MED ISOFIX-SYSTEMET
Förberedelse FÖR Installationen
HUR DU TAR Bort TOP Tether
HUR DU Installerar Bilbarnstolen
Installation AV Bilbarnstolen I Bilen MED 3-PUNKTSBÄLTE
Rengöring av klädseln
RÅD FÖR EN Korrekt Installation AV Bilbarnstolen
Justering AV Kudden FÖR Huvudstöd OCH AV Bältena
Skötsel
FÖR Ytterligare Informationer Artsana SPA
Kontroll av att beståndsdelarna är i oska- dat skick
Hur produkten ska förvaras
Hur produkten ska skrotas
Εξαιρετικα ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Διαβαστε Αμεσωσ
GR Οδηγιεσ Χρησησ
Στοιχεια Σχ -2-3-4-5 Σχ Μπροστά
Οδηγιεσ Χρησησ
Στοιχεια
Ρυθμιση ΤΗΣ Κλισησ ΤΟΥ Καθισματοσ Συντηρηση
Σχ Λεπτομέρειες TOP Tether AA. Ζώνη
Σχ Πίσω
Σχ Προφίλ
Λεπτομέρειες του συστήματος Isofix W. Συνδέσεις
Αφαιρεση
Τοποθετηση ΤΟΥ Καθισματοσ
Τοποθετηση ΤΟΥ TOP Tether
Καθαρισμός του υφάσματος
Τοποθετηση ΤΟΥ Παιδιου ΣΤΟ Καρεκλακι
Να ακουστεί καθαρά το «κλικ» Σχ
Συντηρηση
ΓΙΑ Περισσοτερεσ Πληροφοριεσ Κεντρικα Γραφεια Ανδρέα Μεταξά
Αποθήκευση του προϊόντος
Απόρριψη του προϊόντος
Izuzetno VAŽNO! Odmah Pročitati
Važna Napomena Ugradnja sa Isofix sklopom
Upute ZA Uporabu
Crtež 4 pojedinosti Isofix sklopa
Dijelovi crtež Crtež 1 gledano sprijeda
Crtež 2 gledano odotraga
Crtež 3 gledano sa strane
Ugradnja TOP TETHER-A
Ugradnja AUTO-SJEDALICE U Vozilo Pomoću Isofix Sklopa
Predradnje ZA Ugradnju
Ugradnja AUTO-SJEDALICE
Podešavanje Naslona ZA Glavu I Pojaseva
Preporuke ZA Ispravnu Ugradnju AUTO-SJEDALICE
Dok se ne začuje »klik« Crtež
Zbrinjavanje proizvoda
Crtež
Održavanje
Čuvanje proizvoda
Zelo POMEMBNO! Preberite Takoj
Pomembno Opozorilo Montaža s sistemom Isofix
Pomembno Opozorilo Namestitev na 3 točkovni varnostni pas
Slika 2 Zadaj
Navodila ZA Uporabo
Sestavni Deli Slike 1-2-3-4-5 Slika 1 Spredaj
Omejitve in Zahteve PRI Uporabi Sedeža V Avtomobilu
Slika 3 Profil
Slika 4 Podrobnost sistema Isofix
Slika 5 Podrobnosti zgornjega pasu
Nato preverite pravilnost namestitve Slika
Namestitev Zgornjega Pasu
Odstranitev
Vzdrževanje
Opozorila ZA Pravilno Namestitev Avtosedeža
Namestitev Otroka V Avtosedež
Regulacija Naslonjala ZA Glavo in Varnostnih Pasov
ZA VSE Dodatne Informacije
Kontrola popolnosti vseh komponent
Shranjevanje
Odstranitev
Velmi DŮLEŽITÉ! Ihned SI Přečtěte
Důležité Upozornění Připevnění úchytným systémem Isofix
Na většině sedadel vozidla, i když ne na všech
Součásti Autosedačky
Neodstraňujte značky ani štítky z autosedačky
Návod K Použití
Obr Detail systému TOP Tether
Obr Zadní strana
Obr z profilu
Obr Detail systému Isofix
Zkontrolujte, zda jste autosedačku správně připevnili Obr
Uvolnění Autosedačky
Úprava Naklopení Sedátka
Upozornění PRO Správné Připevnění Autosedačky
Usazení Dítěte do Autosedačky
Úprava Výšky Opěrky Hlavy a Bezpečnostního Pásu
Další Informace VÁM Poskytne
Při navlékání potahu a pásů je nutné
Uložení výrobku
Způsob likvidace výrobku
Veľmi DÔLEŽITÉ! Prečítajte Ihneď
Dôležité Oznámenie Inštalácia pomocou systému Isofix
Alebo predajcu zariadenia
Dôležité Oznámenie Inštalácia pomocou trojbodového pásu
Obr Zo strany
Návod NA Použitie
Prvky Obr Obr Predná strana
Obr Zadná strana
Umiestnenie Sedačky
Obr Detail TOP Tether
Umiestnenie Sedačky do Vozidla Pomocou Systému Isofix
Príprava NA Inštaláciu
Usadenie Dieťaťa do Sedačky
Odmontovanie
O ZO R N E N I a P R E S P R ÁV N E Umiestnenie Sedačky
Čistenie kovových častí a častí z umelej hmoty
Nastavenie Sklonu Sedadla
Čistenie poťahu
Potrebné Ďalšie Informácie Získate NA Adrese
Kontrola celistvosti prvkov
Uchovávanie výrobku
Vyhodenie výrobku do odpadu
Ważna Informacja Instalowanie z trzypunktowym pasem
Zbiórki ODPADÓW, Zgodnie Z Obowiązującymi Przepisami
Ważna Informacja Instalowanie z systemem Isofix
Isofix Uniwersalny
108
Przytoczonych w niniejszej instrukcji
Kiedy nie jest przewożone dziecko, fotelik
Rys Z boku
Instrukcja sposobu użycia
Elementy składowe rys -2-3-4-5 Rys Z przodu
Rys Z tyłu
Demontaż
Przygotowania Przed Przystąpieniem do Instalowania
Sposób Instalowania Elementu TOP Tether
Zwinąć niepotrzebną taśmę i spiąć ją przy pomocy rzepu Rys
Regulacja zagłówka i pasów
Do siebie znajdującą się pod siedziskiem dźwigienkę Q Rys
Sprawdzić, czy fotelik został prawidłowo zainstalowany Rys
Umieszczanie Dziecka W Foteliku
Likwidacja produktu
Konserwacja
Czyszczenie obicia fotelika
Przechowywanie produktu
Tökéletes kompatibilitás ott áll fenn, ahol
Fontos Figyelmeztetés Isofix rendszerű beszerelés
Vagy eladójának a véleményét
Fontos Figyelmeztetés Beszerelés 3 pontos biztonsági övvel
Fejtámasz szabályzógomb 114
Használati Utasítás
Tartozékok 1-2-3-4-5. ábra Ábra Elölnézet
Ábra Hátulnézet
Gyermekülés Beszerelése AZ Autóba Isofix Rendszerrel
Ábra Oldalnézet
Ábra Isofix rendszer ábrája
Ábra TOP Tether ábrája
Az övek helyét a gyermekülésen a piros szín jelöli
TOP Tether Beszerelése
16b 16c 16d 16e. ábrák által mutatott pontokon találja
Leszerelés
Karbantartás
Baba Behelyezése a Gyermekülésbe
Fejtámasztó Párna ÉS AZ Övek Beállítása
Ü LŐ L a P D Ő L É S S ZÖ G É N E K Beállítása
Termékkel kapcsolatos rendelkezések
Műanyag vagy fém részek tisztítása
Tartozékok épségének az ellenőrzése
Termék tárolása
119
Important Instalarea scaunelului cu dispozitiv Isofix
Foarte IMPORTANT! Cititi Imediat
Instalarea ÎN Autovehicul a Scăunelului CU Sistem Isofix
Nu eliminaţi etichetele şi mărcile de pe produs
Instrucţiuni DE Folosinţă
Componente
Poziţionaţi cele două apărătoare în nişele
Greutatea copilului trebuie să fie cuprinsă între 9 şi 18 Kg
Instalarea ÎN Autovehicul a Scăunelului CU Sistem Isofix
Pregatiţi Instalarea
Introduceţi în dispozitivul de cuplare 122
Instalare Scăunel
Instalare TOP Tether
Demontarea
Întreţinere
Avertismente Corecta Instalare a Scăunelului
Aşezarea Copilului PE Scăunel
Reglarea Sprijinului Pentru CAP ŞI a Centurilor
Casarea produsului
Curăţirea părţilor din plastic sau din metal
Controlul integrităţii componentelor
Pastrarea produsului
Очень ВАЖНО! Немедленно Прочтите
Isofix
Кресла или к продавцу
Данное приспособление для безопасности
Составные Части
Неправильном положении
Поездке старайтесь не давать ребёнку пищу
Инструкция ПО Эксплуатации
Рис вид сбоку
Регулирование Наклона Сиденья Уход ЗА Креслом
Составные Части Рис Рис Фронтальный вид
Рис Вид сзади
Демонтаж
Установка Детского Кресла
Крепление TOP Tether
Размещение Ребёнка В Кресле
Спинкой и основанием детского кресла рис
Участках
ЗА Более Подробной Информацией Обращайтесь
Уход ЗА Креслом
131
132
133
134
135
75805.L.1 00 62997 000