Manuals
/
Chicco
/
Baby
/
Car Seat
Chicco
Key Fit 30, KEY1 ISOFIX, 00.062997.430.000 manual
Models:
Key Fit 30
00.062997.430.000
KEY1 ISOFIX
1
9
136
136
Download
136 pages
28.13 Kb
6
7
8
9
10
11
12
13
<
>
Install
Maintenance
How to
Mode D’EMPLOI
Page 9
Image 9
29
31
33
30
32
34
9
Page 8
Page 10
Page 9
Image 9
Page 8
Page 10
Contents
Οδηγιεσ χρησησ
KEY1 Isofix
Instrukcja Sposobu Użycia
Page
8NO
12A 12B 16A
16B 16D 16C 16E
24A
24B 26A 26B
Page
Page
41B
Page
Page
Avviso Importante Installazione con cintura a 3 punti
Avviso Importante Installazione con sistema Isofix
Versale
Ditore
Istruzioni D’USO
Non eliminare le etichette e i marchi dal prodotto
Installazione in Auto DEL Seggiolino CON Sistema Isofix
Predisposizione ALL’INSTALLAZIONE
Componenti Fig
Disinstallazione
Installazione DEL Seggiolino
16d 16e
Aprire il morsetto blocca-cintura T posto
Ben udibile Fig
Alloggiamento DEL Bambino NEL SEG- Giolino
Regolazione DEL Cuscino APPOGGIA- Testa E Delle Cinture
Regolazione DELL’INCLINAZIONE Della Seduta
PER Ulteriori Informazioni
Manutenzione
Avis Important Installation avec systè- me Isofix
Avis Important Installation avec ceintu- re à 3 points
TRèS Important ! à Lire Tout DE Suite
Mode D’EMPLOI
Entretien
Éléments -2-3-4-5 Face
Le de la ceinture à 3 points de la voiture
Désinstallation
Installation DU SIÈGE-AUTO
Réglage DU Coussin APPUI-TÊTE ET DES Ceintures
Mise EN Place DE L’ENFANT Dans LE SIÈ- GE-AUTO
Entretien
De l’enfant
Nettoyage de la housse
Nettoyage des parties en plastique ou métalliques
Conservation du produit
Élimination du produit
ZI Mitry Compans
Wichtiger Hinweis Installation mit dem ISOFIX-System
Wichtiger Hinweis Installation mit Dreipunktgurt
Sehr WICHTIG! Bitte Sofort Lesen
Nicht die Etiketten und Markenzeichen am Produkt entfernen
Gebrauchsanleitung
Installation DES Kinderautositzes
Installationsvorbereitung
Die Installation des Kinderautositzes wird ein
16e angegeben sind
Hineinsetzen DES Kindes in DEN KINDE- Rautositz
Verstellung DER Neigung DES KINDE- Rautositzes
Verstellung DER Kopfstütze UND DER Gurte
Pflege
Nur von einem Erwachsenen ausgeführt wer- den
Kontrolle auf Beschädigung der Bestan- dteile
Dreht sind
Aufbewahrung des Produktes
Entsorgung des Produktes
Child car seat must be replaced if it is
Very IMPORTANT! to be Read IMMEDIA- Tely
Instructions for USE
Adjusting the Inclination of the Child CAR Seat Maintenance
Seating the Child in the Child CAR Seat
Components Diag -2-3-4-5 Diag Front
Diag Back
HOW to FIT the Child CAR Seat
Diag Profile
Diag Isofix System Detail
16c 16d 16e
HOW to FIT the TOP Tether
Adjusting the Inclination of the CHI- LD CAR Seat
Adjusting the Padded Headrest and Harnesses
Maintenance
How to Clean the Fabric cover
Checking the Condition Components
Not spin dry the fabric cover, let it dry without wringing
Storing the Product
Product Disposal
Aviso Importante Instalación con cinturón de 3 puntos
Aviso Importante Instalación con sistema Isofix
Vehículo, pero no con todos
¡MUY IMPORTANTE! Leer EN Primer LU- GAR
Colocación DEL Niño EN LA Sillita
Instrucciones DE USO
Regulación DE LA Inclinación DEL Asiento Mantenimiento
Componentes Fig
Predisposición a LA Instalación
Instalación DE LA Sillita EN EL Vehículo CON Sistema Isofix
Instalación DE LA Sillita DE Auto
Instalación DEL TOP Tether
Desinstalación
Regulación DEL Cojín Reposacabezas Y DE LAS Correas
Colocación DEL Niño EN LA Sillita
Regulación DE LA Inclinación DEL Asiento
Mantenimiento
Control de la integridad de los componentes
Limpieza de las partes de plástico o de metal
Conservación del producto
Eliminación del producto
Ponto de fixação previsto pelo fabricante do automóvel
Aviso Importante Instalação com o si- stema Isofix
IMPORTANTÍSSIMO! Leia DE Imediato
Nenhuma cadeira auto pode garantir a se
Não remova as etiquetas e a marca do pro- duto
Componentes
Instruções Para a Utilização
AA. Cinto BB. Regulador CC. Indicador de tensão DD.Gancho
Peso da criança deverá ser entre 9 e 18 Kg
Preparação Para a Instalação
Instalação DA Cadeira Auto UTILI- Zando O Sistema Isofix
Instalação DA Cadeira Auto
Instalação do TOP Tether
Colocação DA Criança NA Cadeira Auto
Manutenção
Reclinação DA Cadeira Auto
Limpeza do forro da cadeira auto
Limpeza dos componentes de plástico e de metal
Evidentes de deterioração nem desbota- mento
Conservação do produto
Desmantelamento do produto
Belangrijke Mededelingen Installatie met Isofix systeem
Belangrijke Mededelingen Installatie met driepuntsgordel
Zeer BELANGRIJK! Meteen Lezen
Onderdelen
Gebruiksaanwijzing
Onderdelen Fig
Voorbereiding OP DE Installatie
DE TOP Tether Installeren
HET Autostoeltje Installeren
Loskoppeling
Trek hem er aan de andere kant van het au
Hem precies zoals in de afbeelding wordt getoond
Controleer dat de installatie goed is verri- cht Fig
DE Hoofdsteun EN DE Gordels AFSTEL- LEN
DE Schuine Stand VAN DE Zitting AF- Stellen
De hoes reinigen
Onderhoud
Ben
Het artikel opbergen
Önemlİ Uyari 3 uçlu kemer ile takılma
Önemlİ Uyari Isofix sistemi ile takılma
Koltuklarının hepsi ile olmasa da çoğunluğu ile uyumludur
ÇOK ÖNEMLİ! Hemen Okunmalidir
Kullanim Bİlgİlerİ
Kılıftan etiket ve markaları çıkarmayınız
Ayarlanmasi
Bakim
Resim 3 Profil
Resim 2 Arka
Resim 4 Özel İsofİx sistemi
Resim 5 Özel TOP Tether
TOP Tether Takilmasi
Bulunmadığını kontrol ediniz
Sökülme
Resim
ÇO C U Ğ U N O to KO LT U Ğ U N a Yerleştİrİlmesİ
OTO Koltuğunun Doğru Takilmasi İçİn Uyarilar
BAŞ Dayama Yastiği VE Kemerlerİn Ayarlanmasi
Bakim
Ürünün Saklanması
Ürünün Atılması
Topkapı
Viktig Meddelelse
Viktig Meddelelse Installering med 3- punkts belte
Isofix Universal
Meget VIKTIG! MÅ Leses Straks
Komponenter
Brukerveiledning
Komponenter Fig
Reguleringstast til hodestøtte Godkjenningsetikett
Installering AV Barnesetet I Bilen MED Isofix System
Forberedelse AV Installering
Installering AV Barnesetet
Merknader for EN Korrekt INSTALLE- Ring AV Barnesetet
Installering AV Barnesete I BIL MED 3- Punkts Belte
Demontering
Imot deg Fig
Regulering AV Hodestøttepute OG Belter
Plassering AV Barnet I Barnesetet
Vedlikehold
Rengjøring av fôret
Kontroll av komponentenes helhet
Rengjøring av deler av plast eller av metall
Oppbevaring av produktet
Eliminering av produktet
Viktigt Meddelande Installation med ISOFIX-systemet
Viktigt Meddelande Installation med 3-punktsbälte
Mycket VIKTIGT! SKA Läsas Genast
Anbringa
Dukten
Stanna bilen på en säker plats innan Du
Instruktioner FÖR Anvädningen
Installation AV Bilbarnstolen I BIL MED ISOFIX-SYSTEMET
Förberedelse FÖR Installationen
Beståndsdelar Figurer 1-2-3-4-5 Framsidan
HUR DU Installerar Bilbarnstolen
Installation AV Bilbarnstolen I Bilen MED 3-PUNKTSBÄLTE
HUR DU TAR Bort TOP Tether
Justering AV Kudden FÖR Huvudstöd OCH AV Bältena
RÅD FÖR EN Korrekt Installation AV Bilbarnstolen
Skötsel
Rengöring av klädseln
Hur produkten ska förvaras
Kontroll av att beståndsdelarna är i oska- dat skick
Hur produkten ska skrotas
FÖR Ytterligare Informationer Artsana SPA
Εξαιρετικα ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Διαβαστε Αμεσωσ
GR Οδηγιεσ Χρησησ
Στοιχεια
Οδηγιεσ Χρησησ
Ρυθμιση ΤΗΣ Κλισησ ΤΟΥ Καθισματοσ Συντηρηση
Στοιχεια Σχ -2-3-4-5 Σχ Μπροστά
Σχ Προφίλ
Σχ Πίσω
Λεπτομέρειες του συστήματος Isofix W. Συνδέσεις
Σχ Λεπτομέρειες TOP Tether AA. Ζώνη
Τοποθετηση ΤΟΥ Καθισματοσ
Τοποθετηση ΤΟΥ TOP Tether
Αφαιρεση
Να ακουστεί καθαρά το «κλικ» Σχ
Τοποθετηση ΤΟΥ Παιδιου ΣΤΟ Καρεκλακι
Συντηρηση
Καθαρισμός του υφάσματος
Αποθήκευση του προϊόντος
Απόρριψη του προϊόντος
ΓΙΑ Περισσοτερεσ Πληροφοριεσ Κεντρικα Γραφεια Ανδρέα Μεταξά
Izuzetno VAŽNO! Odmah Pročitati
Važna Napomena Ugradnja sa Isofix sklopom
Upute ZA Uporabu
Crtež 2 gledano odotraga
Dijelovi crtež Crtež 1 gledano sprijeda
Crtež 3 gledano sa strane
Crtež 4 pojedinosti Isofix sklopa
Predradnje ZA Ugradnju
Ugradnja AUTO-SJEDALICE U Vozilo Pomoću Isofix Sklopa
Ugradnja AUTO-SJEDALICE
Ugradnja TOP TETHER-A
Preporuke ZA Ispravnu Ugradnju AUTO-SJEDALICE
Dok se ne začuje »klik« Crtež
Podešavanje Naslona ZA Glavu I Pojaseva
Održavanje
Crtež
Čuvanje proizvoda
Zbrinjavanje proizvoda
Pomembno Opozorilo Montaža s sistemom Isofix
Pomembno Opozorilo Namestitev na 3 točkovni varnostni pas
Zelo POMEMBNO! Preberite Takoj
Navodila ZA Uporabo
Sestavni Deli Slike 1-2-3-4-5 Slika 1 Spredaj
Slika 2 Zadaj
Slika 4 Podrobnost sistema Isofix
Slika 3 Profil
Slika 5 Podrobnosti zgornjega pasu
Omejitve in Zahteve PRI Uporabi Sedeža V Avtomobilu
Namestitev Zgornjega Pasu
Odstranitev
Nato preverite pravilnost namestitve Slika
Namestitev Otroka V Avtosedež
Opozorila ZA Pravilno Namestitev Avtosedeža
Regulacija Naslonjala ZA Glavo in Varnostnih Pasov
Vzdrževanje
Shranjevanje
Kontrola popolnosti vseh komponent
Odstranitev
ZA VSE Dodatne Informacije
Důležité Upozornění Připevnění úchytným systémem Isofix
Na většině sedadel vozidla, i když ne na všech
Velmi DŮLEŽITÉ! Ihned SI Přečtěte
Neodstraňujte značky ani štítky z autosedačky
Návod K Použití
Součásti Autosedačky
Obr z profilu
Obr Zadní strana
Obr Detail systému Isofix
Obr Detail systému TOP Tether
Zkontrolujte, zda jste autosedačku správně připevnili Obr
Uvolnění Autosedačky
Usazení Dítěte do Autosedačky
Upozornění PRO Správné Připevnění Autosedačky
Úprava Výšky Opěrky Hlavy a Bezpečnostního Pásu
Úprava Naklopení Sedátka
Uložení výrobku
Při navlékání potahu a pásů je nutné
Způsob likvidace výrobku
Další Informace VÁM Poskytne
Alebo predajcu zariadenia
Dôležité Oznámenie Inštalácia pomocou systému Isofix
Dôležité Oznámenie Inštalácia pomocou trojbodového pásu
Veľmi DÔLEŽITÉ! Prečítajte Ihneď
Prvky Obr Obr Predná strana
Návod NA Použitie
Obr Zadná strana
Obr Zo strany
Umiestnenie Sedačky do Vozidla Pomocou Systému Isofix
Obr Detail TOP Tether
Príprava NA Inštaláciu
Umiestnenie Sedačky
Odmontovanie
O ZO R N E N I a P R E S P R ÁV N E Umiestnenie Sedačky
Usadenie Dieťaťa do Sedačky
Nastavenie Sklonu Sedadla
Čistenie poťahu
Čistenie kovových častí a častí z umelej hmoty
Uchovávanie výrobku
Kontrola celistvosti prvkov
Vyhodenie výrobku do odpadu
Potrebné Ďalšie Informácie Získate NA Adrese
Ważna Informacja Instalowanie z systemem Isofix
Zbiórki ODPADÓW, Zgodnie Z Obowiązującymi Przepisami
Isofix Uniwersalny
Ważna Informacja Instalowanie z trzypunktowym pasem
Przytoczonych w niniejszej instrukcji
Kiedy nie jest przewożone dziecko, fotelik
108
Elementy składowe rys -2-3-4-5 Rys Z przodu
Instrukcja sposobu użycia
Rys Z tyłu
Rys Z boku
Sposób Instalowania Elementu TOP Tether
Przygotowania Przed Przystąpieniem do Instalowania
Zwinąć niepotrzebną taśmę i spiąć ją przy pomocy rzepu Rys
Demontaż
Sprawdzić, czy fotelik został prawidłowo zainstalowany Rys
Do siebie znajdującą się pod siedziskiem dźwigienkę Q Rys
Umieszczanie Dziecka W Foteliku
Regulacja zagłówka i pasów
Czyszczenie obicia fotelika
Konserwacja
Przechowywanie produktu
Likwidacja produktu
Vagy eladójának a véleményét
Fontos Figyelmeztetés Isofix rendszerű beszerelés
Fontos Figyelmeztetés Beszerelés 3 pontos biztonsági övvel
Tökéletes kompatibilitás ott áll fenn, ahol
Tartozékok 1-2-3-4-5. ábra Ábra Elölnézet
Használati Utasítás
Ábra Hátulnézet
Fejtámasz szabályzógomb 114
Ábra Isofix rendszer ábrája
Ábra Oldalnézet
Ábra TOP Tether ábrája
Gyermekülés Beszerelése AZ Autóba Isofix Rendszerrel
16b 16c 16d 16e. ábrák által mutatott pontokon találja
TOP Tether Beszerelése
Leszerelés
Az övek helyét a gyermekülésen a piros szín jelöli
Fejtámasztó Párna ÉS AZ Övek Beállítása
Baba Behelyezése a Gyermekülésbe
Ü LŐ L a P D Ő L É S S ZÖ G É N E K Beállítása
Karbantartás
Tartozékok épségének az ellenőrzése
Műanyag vagy fém részek tisztítása
Termék tárolása
Termékkel kapcsolatos rendelkezések
Important Instalarea scaunelului cu dispozitiv Isofix
Foarte IMPORTANT! Cititi Imediat
119
Instrucţiuni DE Folosinţă
Nu eliminaţi etichetele şi mărcile de pe produs
Componente
Instalarea ÎN Autovehicul a Scăunelului CU Sistem Isofix
Instalarea ÎN Autovehicul a Scăunelului CU Sistem Isofix
Greutatea copilului trebuie să fie cuprinsă între 9 şi 18 Kg
Pregatiţi Instalarea
Poziţionaţi cele două apărătoare în nişele
Instalare TOP Tether
Instalare Scăunel
Demontarea
Introduceţi în dispozitivul de cuplare 122
Aşezarea Copilului PE Scăunel
Avertismente Corecta Instalare a Scăunelului
Reglarea Sprijinului Pentru CAP ŞI a Centurilor
Întreţinere
Controlul integrităţii componentelor
Curăţirea părţilor din plastic sau din metal
Pastrarea produsului
Casarea produsului
Кресла или к продавцу
Isofix
Данное приспособление для безопасности
Очень ВАЖНО! Немедленно Прочтите
Поездке старайтесь не давать ребёнку пищу
Неправильном положении
Инструкция ПО Эксплуатации
Составные Части
Составные Части Рис Рис Фронтальный вид
Регулирование Наклона Сиденья Уход ЗА Креслом
Рис Вид сзади
Рис вид сбоку
Установка Детского Кресла
Крепление TOP Tether
Демонтаж
Спинкой и основанием детского кресла рис
Участках
Размещение Ребёнка В Кресле
ЗА Более Подробной Информацией Обращайтесь
Уход ЗА Креслом
131
132
133
134
135
75805.L.1 00 62997 000