![](/images/new-backgrounds/1231981/231981249x1.webp)
RU Инструкция
Пo эксплуатации
ВНИМАНИЕ: ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЗДЕ ЛИЯ, ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ ОТ НАЧАЛА И ДО КОНЦА
ИСОХРАНИТЕ ЕЁ ДЛЯ ПОС ЛЕДУЮЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ. СТРОГО ПРИДЕРЖИВАЙТЕСЬ ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ, ЧТОБЫ НЕ ПОДВЕРГНУТЬ ОПАСНОСТИ ВАШЕГО РЕБЁНКА.
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СНИМИТЕ
СИЗДЕЛИЯ ВСЕ ВОЗМОЖНЫЕ ПЛАСТИКОВЫЕ ПАКЕТЫ И ЭЛЕМЕНТЫ УПАКОВКИ И ДЕРЖИТЕ ИХ ВДАЛИ ОТ ДЕТЕЙ. РЕКОМЕНДУЕТСЯ ВЫБРАСЫВАТЬ ПРЕДМЕТЫ УПАКОВКИ В СООТВЕТСТВУЮЩИЕ КОНТЕЙНЕРЫДЛЯДИФФЕРЕНЦИРОВАННОГОСБОРА ОТХОДОВ В СООТВЕТСТВИИ С ДЕЙСТВУЮЩИМИ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВАМИ.
ВАЖНОЕПРИМЕЧАНИЕ:Системакрепления
ISOFIX
1.Приспособление ISOFIX предназначено для безопасности ребёнка. Одобрено в соответствии с нормой ЕСЕ R44/04 для использования в транспортных средствах, оснащённых системой крепления ISOFIX.
2.Прежде чем установить детское кресло с системой крепления ISOFIX UNIVERSALE, категорически необходимо ознакомиться с инструкцией по эксплуатации автомобиля. В инструкции по эксплуатации будут указаны места, которые совместимы с возрастным классом детского автомобильного кресла, сертифицированного как ISOFIX UNIVERSALE.
3.Данное приспособление для безопасности классифицировано как “универсальное” в соответствии с более строгими критериями сертификации по сравнению с предыдущими моделями, не имеющими данного примечания.
4.Весовая группа и возрастной класс ISOFIX, в котором можно использовать это приспособление, - ГРУППА 1, класс В.
5.По всем интресующим Вас вопросам обращайтесь к производителю детского
кресла или к продавцу.
ВНИМАНИЕ! Никогда не используйте совместно две системы крепления ISOFIX и автомобильный ремень безопасности, чтобы укрепить ваше детское кресло в автомобиле.
ВНИМАНИЕ! Пользуясь системой ISOFIX, недостаточно зафиксировать только нижние анкерные крепления. Абсолютно необходимо зафиксировать “Top Tether” в точке крепления, п р е д у с м о т р е н н о й п р о и з в о д и т е л е м автомобиля.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Крепление с помощью автомобильного трёхточечного ремня безопасности.
1.Данное приспособление для безопасности
р е б ё н к а “ у н и в е р с а л ь н о го ” ти п а сертифицировано в соответсвии с Нормой ЕСЕ R44/04 и совместимо с большинством автомобильных сидений, но не со всеми.
2.Идеальная совместимость с автомобильным сиденьем возможна в том случае, если производитель в инструкции к автомобилю указывает, что на данное транспортное средство предусмотрена установка приспособления для безопасности ребёнка “универсального” типа соответствующей возрастной группы.
3.Данное приспособление для безопасности классифицировано как “универсальное” в соответствии с более строгими критериями сертификации по сравнению с предыдущими моделями, не имеющими данного примечания.
4.Предназначено для использования в транспортных средствах, оснащённых ремнём безопасности с креплением в трёх точках, статическим или инерционным, сертифицированным на основании положения UNI/ECE No 16 или на другом ему равнозначном.
5.По всем интресующим Вас вопросам обращайтесь к производителю детского кресла или к продавцу.
ОЧЕНЬ ВАЖНО! НЕМЕДЛЕННО ПРОЧТИТЕ
•Это детское кресло сертифицировано для “Группы 1”для перевозки в автомобиле детей весом от 9 до 18 кг (примерный возраст от
•Только взрослые должны осуществлять операции по регулированию детского кресла.
•Не допускайте, чтобы кто бы то ни было пользовался изделием, предварительно не ознакомившись с инструкцией.
•Несоблюдение мер безопасности, изложенных в настоящей инструкции, повышает вероятность серьёзных травм у ребёнка не только в случае аварии, но и в любых иных ситуациях (например, при резком торможении и т. п.).
•Используйте изделие только по назначению, то есть в качестве автомобильного кресла, изделие не предназначено для использования в домашней обстановке.
•Ни одно автомобильное кресло не может гарантировать полнейшую безопасность ребёнка в случае аварии, но применение данного изделия уменьшает риск серьёзных травм и может предотвратить смерть ребёнка.