9

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Italiano

 

English

 

 

Français

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AVVIAMENTO / ARRESTOSTARTING / STOPPING

 

 

DEMARRAGE / ARRET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AVVIAMENTOSTARTING

DEMARRAGE

 

ATTENZIONE - Prima di usare il decespugliatoreWARNING - Before starting the brushcutter, read

ATTENTION - Avant d'utiliser la débroussail-leuse

 

leggere attentamente le norme di sicurezza.the safety precautions.

lisez attentivement les règles de sécurité.

 

Collegare la spina di corrente alla rete.

Connect the plug to the mains.

Branchez la prise de courant au réseau.

 

Collegare il trimmer ad una linea di alimentazione protetta

The appliance should by supplied via a Residual Current

L’alimentation de l’appareil via un dispositif à courant résiduel

 

da interruttore differenziale da 30 mA.

Device (RCD) with a tripping current of not more than 30

(RCD) dont le courant de coupure ne dépasse pas 30 mA.

 

Utilizzare il trimmer solo se la zona di impiego è ben

mA.

N’utiliser l’appareil qu’a la lumière du jour ou sous un bon

 

illuminata.

Use the trimmer only in daylight or good artifi cial light.

éclairage artifi ciel.

 

Avviare il trimmer solo quando mani e piedi sono distanti

Switch on the motor only when the hands and feet are away

Ne faire démarrer le moteur que si les pieds sont éloignes

 

dalla zona di taglio.

from the cutting means.

des dispositifs de coupe.

 

Impugnare saldamente il decespugliatore con entrambe

Grip the brushcutter fi rmly with both hands (Fig. 9).

Empoignez fermement la débroussailleuse avec les deux

 

le mani (Fig. 9).

mains (Fig. 9).

 

Press the safety switch (A, Fig. 10) and then the on/off

 

Azionare l'interruttore di sicurezza (A, Fig. 10), poi l'inter-

Actionnez l'interrupteur de sécurité (A, Fig. 10) ensuite

 

switch (B) to start the brushcutter.

 

ruttore di funzionamento (B) per l'avviamento del dece-

l'interrupteur de fonctionnement (B) pour faire démarrer la

 

 

 

 

 

 

spugliatore.

WARNING -The thermal switch stops the brushcutter

débroussailleuse.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENZIONE - Il pulsante termico interviene automa-

automatically if the electric motor is overloaded.

ATTENTION - Le bouton thermique intevient auto-

 

After a few minutes it is possible to start the motor again

 

ticamente arrestando il decespugliatore in condizioni

matiquement et arrête la débroussailleuse si le moteur

 

and continue working.

 

di eccessivo sovraccarico del motore elettrico.

électrique est en surcharge excessive.

 

 

 

 

 

 

E' possibile avviare il motore e riprendere il lavoro solo

 

 

 

 

Vous devrez attendre quelques minutes avant de redémarrer

 

dopo alcuni minuti.

 

 

 

 

le moteur et reprendre le travail.

 

 

 

 

 

STOPPING

ARRET

 

ARRESTO

ATTENTION - Les organes de coupe continuent

 

WARNING - The cutting elements continue to rotate

 

de tourner pour quelques secondes après l’arrêt du

 

ATTENZIONE - L’utensile di taglio continua a ruotare

for few seconds after the motor is switched off.

moteur.

 

per qualche secondo anche dopo che l’interruttore di

 

 

 

 

 

 

 

 

funzionamento è stato rilasciato.

Always disconnect the trimmer from the mains when leaving

Toujours débrancher l’appareil du réseau lorsqu’il est laissé

 

Non lasciare il trimmer collegato alla rete se non viene

the trimmer unattended.

sans surveillance.

 

When not in use, store the trimmer out of the reach of

Lorsqu’il n’est pas utilisé, entreposer l’appareil hors de portée

 

utilizzato.

children.

des enfants.

 

Riporre il trimmer lontano dalla portata dei bambini.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14